aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po468
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..4f9a938
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# ar.po -- Arabic translations for `iscan' messages
+# Copyright (C) 2009, 2012 SEIKO EPSON CORPORATION
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: linux-printer@epson.jp\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 08:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 02:01+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+#: frontend/file-selector.cc:465
+msgid "Overwrite"
+msgstr "استبدل"
+
+#: frontend/file-selector.cc:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ألغِ"
+
+#: frontend/file-selector.cc:746
+msgid "Save Options"
+msgstr "احفظ الخيارات"
+
+#: frontend/file-selector.cc:765
+msgid "Create file with all pages"
+msgstr "أنشئ ملفا بكل الصفحات"
+
+#: frontend/file-selector.cc:768
+msgid "Binding Position (for Double-Sided Scanning)"
+msgstr "موضع الكعب (للمسح على الوجهين)"
+
+#: frontend/file-selector.cc:769
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#: frontend/file-selector.cc:771
+msgid "Top"
+msgstr "أعلى"
+
+#: frontend/file-selector.cc:776
+msgid "Determine File Type:"
+msgstr "حدد نوع الملف:"
+
+#: frontend/file-selector.cc:835
+msgid "Start filing at:"
+msgstr "ابدأ الملء عند:"
+
+#: frontend/file-selector.cc:858
+msgid "Number of digits:"
+msgstr "عدد الأرقام:"
+
+#: frontend/pisa_aleart_dialog.cc:73 frontend/pisa_configuration.cc:204
+#: frontend/pisa_scan_selector.cc:199
+msgid " OK "
+msgstr " موافق "
+
+#: frontend/pisa_configuration.cc:113 frontend/pisa_main_window.cc:849
+msgid "Configuration"
+msgstr "التضبيطات"
+
+#: frontend/pisa_configuration.cc:163
+msgid "Print Command"
+msgstr "أمر الطبع"
+
+#: frontend/pisa_configuration.cc:186
+msgid ""
+"In order to print, your print system must be able to handle the PNG file "
+"format directly. CUPS or Photo Image Print System (versions 1.3.1 or later) "
+"do this by default."
+msgstr ""
+"لتتمكن من الطباعة، يجب أن يدعم نظام الطباعة التعامل مع ملفان PNG مباشرة. "
+"يدعم CUPS أو Image Print System (الإصدارة 1.3.1 ومابعدها) هذا افتراضيا."
+
+#: frontend/pisa_configuration.cc:214 frontend/pisa_progress_window.cc:61
+#: frontend/pisa_scan_selector.cc:213 frontend/pisa_view_manager.cc:762
+msgid " Cancel "
+msgstr " ألغِ "
+
+#: frontend/pisa_error.cc:85
+msgid "Operation completed succesfully."
+msgstr "تمت العملية بنجاح."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:87
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "العملية غير مدعومة."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:89
+msgid "Operation was cancelled."
+msgstr "أُلغِيت العملية."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:91
+msgid "Device is busy---retry later."
+msgstr "الجهاز مشغول---حاول لاحقا."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:93
+msgid "Data or argument is invalid."
+msgstr "البيانات أو المعامل غير مقبول."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:95
+msgid "No more data available (end-of-file)."
+msgstr "لا تتوفر بيانات أخرى (نهاية الملف)."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:97
+msgid ""
+"A paper jam occured. Open the Automatic Document Feeder and remove any "
+"paper."
+msgstr "حدث تكدس للورق. افتح ملقّم المستندات الآلي وأزِل أي ورقة."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:100
+msgid "Please load the document(s) into the Automatic Document Feeder."
+msgstr "من فضلك حمّل المستندات في ملقّم المستندات الآلي."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:103
+msgid ""
+"The automatic document feeder or scanner unit is open.\n"
+"Please close it."
+msgstr ""
+"ملقّم المستندات الآلي أو وحدة الماسحة مفتوحة.\n"
+"أغلقها من فضلك."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:106
+msgid "Error during device I/O."
+msgstr "عطل خرج/دخل."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:108
+msgid "Out of memory."
+msgstr "نفذت الذاكرة."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:110
+msgid "Access to resource has been denied."
+msgstr "مُنِع الوصول إلى المورد."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:113
+msgid "There is not enough disk space for operation"
+msgstr "لا توجد مساحة كافية على القرص للعملية"
+
+#: frontend/pisa_error.cc:116
+msgid ""
+"Could not send command to scanner.\n"
+"Check the scanner's status."
+msgstr ""
+"تعذّر إرسال الأمر للماسحة.\n"
+"راجع حالة الماسحة."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:120
+msgid "Scanner model not supported"
+msgstr "طراز الماسحة غير مدعوم"
+
+#: frontend/pisa_error.cc:123
+msgid ""
+"Selected area is too large for this resolution.\n"
+"Reduce the selected area or resolution."
+msgstr ""
+"المنطقة المحددة كبيرة جدا على هذه الاستبانة.\n"
+"صغّر المنطقة المحددة أو الاستبانة."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:127 frontend/pisa_error.cc:130
+msgid "Could not create file"
+msgstr "تعذّر إنشاء الملف"
+
+#: frontend/pisa_error.cc:133
+msgid ""
+"A file with the same name already exists.\n"
+"Click \"Overwrite\" to replace the file or \"Cancel\" if you want to use "
+"another file name."
+msgstr ""
+"يوجد ملف بنفس الاسم.\n"
+"انقر على \"استبدل\" لتستبدل الملف أو \"ألغِ\" إذا أردت استخدام اسم ملف آخر."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:138
+msgid ""
+"The Image Type setting you selected cannot be used with this resolution.\n"
+"Reduce the Resolution or Scale setting."
+msgstr ""
+"لا يمكن استخدام نوع الصورة الذي اخترته مع هذه الاستبانة.\n"
+"صغّر الاستبانة أو إعدادات التحجيم."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:143
+msgid "Tray cover is closed. Please open the tray cover and then scan again."
+msgstr "غطاء اللوحة مغلق. من فضلك افتح الغطاء ثم أعد المسح."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:147
+msgid ""
+"A multi page feed occurred in the auto document feeder.\n"
+"Open the cover, remove the documents, and then try again. If documents "
+"remain on the tray, remove them and then reload them."
+msgstr ""
+"حدث تلقيم لعدة مستندات في ملقّم آلي.\n"
+"افتح الغطاء وأزل المستند ثم أعد المحاولة. إذا ظلّت المستندات في اللوحة، "
+"فأزلهم ثم أعد تحميلهم."
+
+#: frontend/pisa_error.cc:156
+msgid "Unexpected error occurred"
+msgstr "حدث عطل غير متوقع"
+
+#: frontend/pisa_gamma_correction.cc:482
+msgid " Reset "
+msgstr " أعد الضبط "
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:253
+msgid "Gamma:"
+msgstr "جاما:"
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:268
+msgid "Highlight:"
+msgstr "الإبراز:"
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:283
+msgid "Shadow:"
+msgstr "الظل:"
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:298
+msgid "Threshold:"
+msgstr "العتبة:"
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:331
+msgid "Brightness:"
+msgstr "السطوع:"
+
+#: frontend/pisa_image_controls.cc:354
+msgid "Contrast:"
+msgstr "التباين:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:90
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:91
+msgid "Printer"
+msgstr "طابعة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:104
+msgid "Flatbed"
+msgstr "ماسحة مسطحة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:105
+msgid "TPU - Negative film"
+msgstr "‏TPU - فيلم سالب"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:106
+msgid "TPU - Positive film"
+msgstr "‏TPU - فيلم موجب"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:107
+msgid "ADF - Single-sided"
+msgstr "‏ADF - أحادي الجانب"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:108
+msgid "ADF - Double-sided"
+msgstr "‏ADF - ثنائي الجانب"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:121
+msgid "Color Photo"
+msgstr "صورة ملونة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:122
+msgid "Color Document"
+msgstr "مستند ملون"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:123
+msgid "Black & White Photo"
+msgstr "صورة أبيض وأسود"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:124
+msgid "Black & White Document"
+msgstr "مستند أبيض وأسود"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:125
+msgid "Line Art"
+msgstr "فن خطّي"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:169
+msgid "inches"
+msgstr "بوصة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:170
+msgid "pixels"
+msgstr "بكسل"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:171
+msgid "cm"
+msgstr "سم"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:192
+msgid "Off"
+msgstr "معطل"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:193
+msgid "Standard"
+msgstr "قياسي"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:194
+msgid "Thin"
+msgstr "رفيع"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:299
+msgid "Calibration is failed."
+msgstr "اخفقت المعايرة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:325
+msgid "Cleaning is failed."
+msgstr "افقت عملية التنظيف."
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:831
+msgid "Scan to File"
+msgstr "امسح إلى ملف"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:837
+msgid "Scan"
+msgstr "امسح"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:903
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:922
+msgid "Preview"
+msgstr "معاينة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:923
+msgid "Zoom"
+msgstr "قرّب"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:924
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr "تعرض تلقائي"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:927
+msgid "enable Start button"
+msgstr "فعّل زر البدء"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:928
+msgid "Speed priority scanning"
+msgstr "مسح مع أولوية للسرعة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:930
+msgid "Document Size - Auto Detect"
+msgstr "حجم المستند - تعرف تلقائي"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:932
+msgid "Correct Document Skew"
+msgstr "أصلِح انحراف المستند"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:937
+msgid "Unsharp mask"
+msgstr "قناع التنعيم"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:941
+msgid "Detect Double Feed (Paper Thickness)"
+msgstr "اكتشف التلقيم المزدوج (سُمك الورق)"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1027
+msgid "Scan to Print"
+msgstr "امسح إلى طابعة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1073
+msgid "Destination:"
+msgstr "الوِجهة:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1152 frontend/pisa_scan_selector.cc:142
+msgid "Scanner:"
+msgstr "الماسحة:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1175
+msgid "Document"
+msgstr "المستند"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1186
+msgid "Image Controls"
+msgstr "متحكمات الصورة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1195
+msgid "Tone Correction"
+msgstr "تصحيح الجودة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1233
+msgid "Document Source:"
+msgstr "مصدر المستند:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1266
+msgid "Image Type:"
+msgstr "نوع الصورة:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1278
+msgid "Resolution:"
+msgstr "الاستبانة:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1327
+msgid "Target"
+msgstr "الهدف"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1338
+msgid "W:"
+msgstr "ع:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1350
+msgid "H:"
+msgstr "ا:"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1375
+msgid "Scale"
+msgstr "التحجيم"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1399
+msgid "Focus"
+msgstr "البؤرة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1429
+msgid "Options"
+msgstr "الخيارات"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1720
+msgid "Calibration"
+msgstr "المعايرة"
+
+#: frontend/pisa_main_window.cc:1731
+msgid "Cleaning"
+msgstr "التنظيف"
+
+#: frontend/pisa_progress_window.cc:62 frontend/pisa_view_manager.cc:774
+msgid " Finish "
+msgstr " أنهِ "
+
+#: frontend/pisa_progress_window.cc:171
+msgid "Scanner is warming up. Please wait..."
+msgstr "تُسخّن الماسحة. انتظر من فضلك..."
+
+#: frontend/pisa_progress_window.cc:174
+msgid "Pre-scanning in Progress"
+msgstr "يجري الإعداد للمسح"
+
+#: frontend/pisa_progress_window.cc:177
+msgid "Scanning in Progress"
+msgstr "يجري المسح"
+
+#: frontend/pisa_progress_window.cc:180
+msgid ""
+"Starting a sequence of scans.\n"
+"Press to scanner's Start button to start each scan."
+msgstr ""
+"يبدأ سلسلة من المسح.\n"
+"انقر على زر بدء الماسدة لبدء كل مسحة."
+
+#: frontend/pisa_scan_selector.cc:103
+msgid "Scan Selector Dialog"
+msgstr "حوار اختيار المسح"
+
+#: frontend/pisa_scan_selector.cc:163
+msgid " Update "
+msgstr " حدّث "
+
+#: frontend/pisa_view_manager.cc:762
+msgid " Continue "
+msgstr " واصل "
+
+#~ msgid "Adjust"
+#~ msgstr "اضبط"
+
+#~ msgid "Match the direction of front and back images"
+#~ msgstr "طابق اتجاه صور المقدمة والخلفية"