diff options
author | John MacFarlane <jgm@berkeley.edu> | 2020-09-06 16:25:16 -0700 |
---|---|---|
committer | John MacFarlane <jgm@berkeley.edu> | 2020-09-21 10:15:50 -0700 |
commit | e0984a43a99231e72c02a0a716c8d0315de9abdf (patch) | |
tree | 8531ef58c2470d372ff2427a6ae09a6284461471 /citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings | |
parent | 89c577befb78b32a0884b6092e0415c0dcadab72 (diff) | |
download | pandoc-e0984a43a99231e72c02a0a716c8d0315de9abdf.tar.gz |
Add built-in citation support using new citeproc library.
This deprecates the use of the external pandoc-citeproc
filter; citation processing is now built in to pandoc.
* Add dependency on citeproc library.
* Add Text.Pandoc.Citeproc module (and some associated unexported
modules under Text.Pandoc.Citeproc). Exports `processCitations`.
[API change]
* Add data files needed for Text.Pandoc.Citeproc: default.csl
in the data directory, and a citeproc directory that is just
used at compile-time. Note that we've added file-embed as a mandatory
rather than a conditional depedency, because of the biblatex
localization files. We might eventually want to use readDataFile
for this, but it would take some code reorganization.
* Text.Pandoc.Loging: Add `CiteprocWarning` to `LogMessage` and use it
in `processCitations`. [API change]
* Add tests from the pandoc-citeproc package as command tests (including
some tests pandoc-citeproc did not pass).
* Remove instructions for building pandoc-citeproc from CI and
release binary build instructions. We will no longer distribute
pandoc-citeproc.
* Markdown reader: tweak abbreviation support. Don't insert a
nonbreaking space after a potential abbreviation if it comes right before
a note or citation. This messes up several things, including citeproc's
moving of note citations.
* Add `csljson` as and input and output format. This allows pandoc
to convert between `csljson` and other bibliography formats,
and to generate formatted versions of CSL JSON bibliographies.
* Add module Text.Pandoc.Writers.CslJson, exporting `writeCslJson`. [API
change]
* Add module Text.Pandoc.Readers.CslJson, exporting `readCslJson`. [API
change]
* Added `bibtex`, `biblatex` as input formats. This allows pandoc
to convert between BibLaTeX and BibTeX and other bibliography formats,
and to generated formatted versions of BibTeX/BibLaTeX bibliographies.
* Add module Text.Pandoc.Readers.BibTeX, exporting `readBibTeX` and
`readBibLaTeX`. [API change]
* Make "standalone" implicit if output format is a bibliography format.
This is needed because pandoc readers for bibliography formats put
the bibliographic information in the `references` field of metadata;
and unless standalone is specified, metadata gets ignored.
(TODO: This needs improvement. We should trigger standalone for the
reader when the input format is bibliographic, and for the writer
when the output format is markdown.)
* Carry over `citationNoteNum` to `citationNoteNumber`. This was just
ignored in pandoc-citeproc.
* Text.Pandoc.Filter: Add `CiteprocFilter` constructor to Filter.
[API change] This runs the processCitations transformation.
We need to treat it like a filter so it can be placed
in the sequence of filter runs (after some, before others).
In FromYAML, this is parsed from `citeproc` or `{type: citeproc}`,
so this special filter may be specified either way in a defaults file
(or by `citeproc: true`, though this gives no control of positioning
relative to other filters). TODO: we need to add something to the
manual section on defaults files for this.
* Add deprecation warning if `upandoc-citeproc` filter is used.
* Add `--citeproc/-C` option to trigger citation processing.
This behaves like a filter and will be positioned
relative to filters as they appear on the command line.
* Rewrote the manual on citatations, adding a dedicated Citations
section which also includes some information formerly found in
the pandoc-citeproc man page.
* Look for CSL styles in the `csl` subdirectory of the pandoc user data
directory. This changes the old pandoc-citeproc behavior, which looked
in `~/.csl`. Users can simply symlink `~/.csl` to the `csl`
subdirectory of their pandoc user data directory if they want
the old behavior.
* Add support for CSL bibliography entry formatting to LaTeX, HTML,
Ms writers. Added CSL-related CSS to styles.html.
Diffstat (limited to 'citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings')
-rw-r--r-- | citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings b/citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings new file mode 100644 index 000000000..67a1cb877 --- /dev/null +++ b/citeproc/biblatex-localization/english.lbx.strings @@ -0,0 +1,254 @@ +bibliography|Bibliography|Bibliography +references|References|References +shorthands|List of Abbreviations|Abbreviations +editor|editor|ed\adddot +editors|editors|eds\adddot +compiler|compiler|comp\adddot +compilers|compilers|comp\adddot +redactor|redactor|red\adddot +redactors|redactors|red\adddot +reviser|reviser|rev\adddot +revisers|revisers|rev\adddot +founder|founder|found\adddot +founders|founders|found\adddot +continuator|continued|cont\adddot +continuators|continued|cont\adddot +collaborator|collaborator|collab\adddot +collaborators|collaborators|collab\adddot +translator|translator|trans\adddot +translators|translators|trans\adddot +commentator|commentator|comm\adddot +commentators|commentators|comm\adddot +annotator|annotator|annot\adddot +annotators|annotators|annot\adddot +commentary|commentary|comm\adddot +annotations|annotations|annot\adddot +introduction|introduction|intro\adddot +foreword|foreword|forew\adddot +afterword|afterword|afterw\adddot +organizer|organizer|org\adddot +organizers|organizers|orgs\adddot +byorganizer|organized by|org\adddotspace by +byauthor|by|by +byeditor|edited by|ed\adddotspace by +bycompiler|compiled by|comp\adddotspace by +byredactor|redacted by|red\adddotspace by +byreviser|revised by|rev\adddotspace by +byreviewer|reviewed by|rev\adddotspace by +byfounder|founded by|found\adddotspace by +bycontinuator|continued by|cont\adddotspace by +bycollaborator|in collaboration with|in collab\adddotspace with +bytranslator|translated \lbx@lfromlang\ by|trans\adddot\ \lbx@sfromlang\ by +bycommentator|commented by|comm\adddot\ by +byannotator|annotated by|annot\adddot\ by +withcommentator|with a commentary by|with a comment\adddot\ by +withannotator|with annotations by|with annots\adddot\ by +withintroduction|with an introduction by|with an intro\adddot\ by +withforeword|with a foreword by|with a forew\adddot\ by +withafterword|with an afterword by|with an afterw\adddot\ by +and|and|and +andothers|et\addabbrvspace al\adddot|et\addabbrvspace al\adddot +andmore|et\addabbrvspace al\adddot|et\addabbrvspace al\adddot +volume|volume|vol\adddot +volumes|volumes|vols\adddot +involumes|in|in +jourvol|volume|vol\adddot +jourser|series|ser\adddot +book|book|book +part|part|part +issue|issue|issue +newseries|new series|new ser\adddot +oldseries|old series|old ser\adddot +edition|edition|ed\adddot +reprint|reprint|repr\adddot +reprintof|reprint of|repr\adddotspace of +reprintas|reprinted as|rpt\adddotspace as +reprintfrom|reprinted from|repr\adddotspace from +reviewof|review of|rev\adddotspace of +translationof|translation of|trans\adddotspace of +translationas|translated as|trans\adddotspace as +translationfrom|translated from|trans\adddotspace from +origpubas|originally published as|orig\adddotspace pub\adddotspace as +origpubin|originally published in|orig\adddotspace pub\adddotspace in +astitle|as|as +bypublisher|by|by +nodate|no date|n\adddot d\adddot +page|page|p\adddot +pages|pages|pp\adddot +column|column|col\adddot +columns|columns|cols\adddot +line|line|l\adddot +lines|lines|ll\adddot +verse|verse|v\adddot +verses|verses|vv\adddot +section|section|\S +sections|sections|\S\S +paragraph|paragraph|par\adddot +paragraphs|paragraphs|par\adddot +pagetotal|page|p\adddot +pagetotals|pages|pp\adddot +columntotal|column|col\adddot +columntotals|columns|cols\adddot +linetotal|line|l\adddot +linetotals|lines|ll\adddot +versetotal|verse|v\adddot +versetotals|verses|vv\adddot +sectiontotal|section|\S +sectiontotals|sections|\S\S +paragraphtotal|paragraph|par\adddot +paragraphtotals|paragraphs|par\adddot +in|in|in +inseries|in|in +ofseries|of|of +number|number|no\adddot +chapter|chapter|chap\adddot +bathesis|Bachelor's thesis|BA\addabbrvspace thesis +mathesis|Master's thesis|MA\addabbrvspace thesis +phdthesis|PhD\addabbrvspace thesis|PhD\addabbrvspace thesis +candthesis|Candidate thesis|Cand\adddotspace thesis +resreport|research report|research rep\adddot +techreport|technical report|tech\adddotspace rep\adddot +software|computer software|comp\adddotspace software +datacd|CD-ROM|CD-ROM +audiocd|audio CD|audio CD +version|version|version +url|address|address +urlfrom|available from|available from +urlseen|visited on|visited on +inpreparation|in preparation|in preparation +submitted|submitted|submitted +forthcoming|forthcoming|forthcoming +inpress|in press|in press +prepublished|pre-published|pre-published +citedas|henceforth cited as|henceforth cited as +thiscite|especially|esp\adddot +seenote|see note|see n\adddot +quotedin|quoted in|qtd\adddotspace in +idem|idem|idem +idemsm|idem|idem +idemsf|eadem|eadem +idemsn|idem|idem +idempm|eidem|eidem +idempf|eaedem|eaedem +idempn|eadem|eadem +idempp|eidem|eidem +ibidem|ibidem|ibid\adddot +opcit|op\adddotspace cit\adddot|op\adddotspace cit\adddot +loccit|loc\adddotspace cit\adddot|loc\adddotspace cit\adddot +confer|cf\adddot|cf\adddot +sequens|sq\adddot|sq\adddot +sequentes|sqq\adddot|sqq\adddot +passim|passim|pass\adddot +see|see|see +seealso|see also|see also +backrefpage|cited on page|cit\adddotspace on p\adddot +backrefpages|cited on pages|cit\adddotspace on pp\adddot +january|January|Jan\adddot +february|February|Feb\adddot +march|March|Mar\adddot +april|April|Apr\adddot +may|May|May +june|June|June +july|July|July +august|August|Aug\adddot +september|September|Sept\adddot +october|October|Oct\adddot +november|November|Nov\adddot +december|December|Dec\adddot +langamerican|American|American +langbrazilian|Brazilian|Brazilian +langbulgarian|Bulgarian|Bulgarian +langcatalan|Catalan|Catalan +langcroatian|Croatian|Croatian +langczech|Czech|Czech +langdanish|Danish|Danish +langdutch|Dutch|Dutch +langenglish|English|English +langestonian|Estonian|Estonian +langfinnish|Finnish|Finnish +langfrench|French|French +langgalician|Galician|Galician +langgerman|German|German +langgreek|Greek|Greek +langhungarian|Hungarian|Hungarian +langitalian|Italian|Italian +langjapanese|Japanese|Japanese +langlatin|Latin|Latin +langlatvian|Latvian|Latvian +langlithuanian|Lithuanian|Lithuanian +langnorwegian|Norwegian|Norwegian +langpolish|Polish|Polish +langportuguese|Portuguese|Portuguese +langrussian|Russian|Russian +langserbian|Serbian|Serbian +langslovak|Slovak|Slovak +langslovene|Slovene|Slovene +langspanish|Spanish|Spanish +langswedish|Swedish|Swedish +langturkish|Turkish|Turkish +langukrainian|Ukrainian|Ukrainian +fromamerican|from the American|from the American +frombrazilian|from the Brazilian|from the Brazilian +frombulgarian|from the Bulgarian|from the Bulgarian +fromcatalan|from the Catalan|from the Catalan +fromcroatian|from the Croatian|from the Croatian +fromczech|from the Czech|from the Czech +fromdanish|from the Danish|from the Danish +fromdutch|from the Dutch|from the Dutch +fromenglish|from the English|from the English +fromestonian|from the Estonian|from the Estonian +fromfinnish|from the Finnish|from the Finnish +fromfrench|from the French|from the French +fromgalician|from the Galician|from the Galician +fromgerman|from the German|from the German +fromgreek|from the Greek|from the Greek +fromhungarian|from the Hungarian|from the Hungarian +fromitalian|from the Italian|from the Italian +fromjapanese|from the Japanese|from the Japanese +fromlatin|from the Latin|from the Latin +fromlatvian|from the Latvian|from the Latvian +fromlithuanian|from the Lithuanian|from the Lithuanian +fromnorwegian|from the Norwegian|from the Norwegian +frompolish|from the Polish|from the Polish +fromportuguese|from the Portuguese|from the Portuguese +fromrussian|from the Russian|from the Russian +fromserbian|from the Serbian|from the Serbian +fromslovak|from the Slovak|from the Slovak +fromslovene|from the Slovene|from the Slovene +fromspanish|from the Spanish|from the Spanish +fromswedish|from the Swedish|from the Swedish +fromturkish|from the Turkish|from the Turkish +fromukrainian|from the Ukrainian|from the Ukrainian +countryde|Germany|DE +countryeu|European Union|EU +countryep|European Union|EP +countryfr|France|FR +countryuk|United Kingdom|GB +countryus|United States of America|US +patent|patent|pat\adddot +patentde|German patent|German pat\adddot +patenteu|European patent|European pat\adddot +patentfr|French patent|French pat\adddot +patentuk|British patent|British pat\adddot +patentus|U.S\adddotspace patent|U.S\adddotspace pat\adddot +patreq|patent request|pat\adddot\ req\adddot +patreqde|German patent request|German pat\adddot\ req\adddot +patreqeu|European patent request|European pat\adddot\ req\adddot +patreqfr|French patent request|French pat\adddot\ req\adddot +patrequk|British patent request|British pat\adddot\ req\adddot +patrequs|U.S\adddotspace patent request|U.S\adddotspace pat\adddot\ req\adddot +file|file|file +library|library|library +abstract|abstract|abstract +annotation|annotations|annotations +commonera|Common Era|CE +beforecommonera|Before Common Era|BCE +annodomini|Anno Domini|AD +beforechrist|Before Christ|BC +circa|circa|ca\adddot +spring|Spring|Spr\adddot +summer|Summer|Sum\adddot +autumn|Autumn|Aut\adddot +winter|Winter|Win\adddot +am|AM|AM +pm|PM|PM |