diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 467 |
1 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..7a4d4d5 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# nl.po -- Dutch translations for `iscan' messages +# Copyright (C) 2003, 2012 SEIKO EPSON CORPORATION +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: iscan 1.9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: linux-printer@epson.jp\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 08:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-30 15:56+0900\n" +"Last-Translator: SEIKO EPSON CORPORATION\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" + +#: frontend/file-selector.cc:465 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: frontend/file-selector.cc:465 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: frontend/file-selector.cc:746 +msgid "Save Options" +msgstr "Bewaaropties" + +#: frontend/file-selector.cc:765 +msgid "Create file with all pages" +msgstr "Alle pagina's in 1 bestand" + +#: frontend/file-selector.cc:768 +msgid "Binding Position (for Double-Sided Scanning)" +msgstr "Bindkant (dubbelzijdig scannen)" + +#: frontend/file-selector.cc:769 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: frontend/file-selector.cc:771 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: frontend/file-selector.cc:776 +msgid "Determine File Type:" +msgstr "Bepaal bestandstype:" + +#: frontend/file-selector.cc:835 +msgid "Start filing at:" +msgstr "Begin met nummer" + +#: frontend/file-selector.cc:858 +msgid "Number of digits:" +msgstr "Aantal cijfers" + +#: frontend/pisa_aleart_dialog.cc:73 frontend/pisa_configuration.cc:204 +#: frontend/pisa_scan_selector.cc:199 +msgid " OK " +msgstr " OK " + +#: frontend/pisa_configuration.cc:113 frontend/pisa_main_window.cc:849 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: frontend/pisa_configuration.cc:163 +msgid "Print Command" +msgstr "Afdrukcommando" + +#: frontend/pisa_configuration.cc:186 +msgid "" +"In order to print, your print system must be able to handle the PNG file " +"format directly. CUPS or Photo Image Print System (versions 1.3.1 or later) " +"do this by default." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_configuration.cc:214 frontend/pisa_progress_window.cc:61 +#: frontend/pisa_scan_selector.cc:213 frontend/pisa_view_manager.cc:762 +msgid " Cancel " +msgstr " Annuleren " + +#: frontend/pisa_error.cc:85 +msgid "Operation completed succesfully." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:87 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:89 +msgid "Operation was cancelled." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:91 +msgid "Device is busy---retry later." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:93 +msgid "Data or argument is invalid." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:95 +msgid "No more data available (end-of-file)." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:97 +msgid "" +"A paper jam occured. Open the Automatic Document Feeder and remove any " +"paper." +msgstr "" +"Er heeft zich een papierstoring voorgedaan.\n" +"Open de automatische documententoevoerder en verwijder het papier." + +#: frontend/pisa_error.cc:100 +msgid "Please load the document(s) into the Automatic Document Feeder." +msgstr "Laad document(en) in de automatische documententoevoerder." + +#: frontend/pisa_error.cc:103 +msgid "" +"The automatic document feeder or scanner unit is open.\n" +"Please close it." +msgstr "" +"De automatische documententoevoer of scannereenheid is open. Sluit de " +"toevoer of eenheid." + +#: frontend/pisa_error.cc:106 +msgid "Error during device I/O." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:108 +msgid "Out of memory." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:110 +msgid "Access to resource has been denied." +msgstr "" + +#: frontend/pisa_error.cc:113 +msgid "There is not enough disk space for operation" +msgstr "Er is niet genoeg schijfruimte voor uitvoering" + +#: frontend/pisa_error.cc:116 +msgid "" +"Could not send command to scanner.\n" +"Check the scanner's status." +msgstr "" +"Commando naar scanner sturen is mislukt. Controleer de status van de scanner." + +#: frontend/pisa_error.cc:120 +msgid "Scanner model not supported" +msgstr "Scannermodel wordt niet ondersteund" + +#: frontend/pisa_error.cc:123 +msgid "" +"Selected area is too large for this resolution.\n" +"Reduce the selected area or resolution." +msgstr "" +"Het geselecteerde gebied is te groot voor deze resolutie.\n" +"Verlaag de resolutie of de schaalinstelling, of verklein het geselecteerde " +"gebied." + +#: frontend/pisa_error.cc:127 frontend/pisa_error.cc:130 +msgid "Could not create file" +msgstr "Kon geen bestand creëren" + +#: frontend/pisa_error.cc:133 +msgid "" +"A file with the same name already exists.\n" +"Click \"Overwrite\" to replace the file or \"Cancel\" if you want to use " +"another file name." +msgstr "" +"Er bestaat al een bestand met deze naam.\n" +"Klik op “Overschrijven” om het bestaande bestand te vervangen, of klik op " +"“Annuleren” als u een andere bestandsnaam wilt gebruiken." + +#: frontend/pisa_error.cc:138 +msgid "" +"The Image Type setting you selected cannot be used with this resolution.\n" +"Reduce the Resolution or Scale setting." +msgstr "" +"De geselecteerde instelling voor het beeldtype kan niet gebruikt worden met " +"deze resolutie. Verlaag de resolutie of de schaalinstelling." + +#: frontend/pisa_error.cc:143 +msgid "Tray cover is closed. Please open the tray cover and then scan again." +msgstr "" +"Het deksel van de toevoerder is gesloten. Open het deksel en probeer het " +"opnieuw." + +#: frontend/pisa_error.cc:147 +msgid "" +"A multi page feed occurred in the auto document feeder.\n" +"Open the cover, remove the documents, and then try again. If documents " +"remain on the tray, remove them and then reload them." +msgstr "" +"Fout in automatische documententoevoerder: er werden meerdere pagina's " +"tegelijk ingevoerd.\n" +"Open het deksel, verwijder de pagina's en probeer het opnieuw. Als er zich " +"nog pagina's in de toevoerder bevinden, verwijdert u deze en laadt u ze " +"opnieuw." + +#: frontend/pisa_error.cc:156 +msgid "Unexpected error occurred" +msgstr "Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan" + +#: frontend/pisa_gamma_correction.cc:482 +msgid " Reset " +msgstr " Resetten " + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:253 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:268 +msgid "Highlight:" +msgstr "Lichten:" + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:283 +msgid "Shadow:" +msgstr "Schaduwen:" + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:298 +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempelwaarde:" + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:331 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helderheid:" + +#: frontend/pisa_image_controls.cc:354 +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:90 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:91 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:104 +msgid "Flatbed" +msgstr "Glasplaat" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:105 +msgid "TPU - Negative film" +msgstr "Transp-eenh. v. negatieven" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:106 +msgid "TPU - Positive film" +msgstr "Transp-eenh. v. positieven" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:107 +msgid "ADF - Single-sided" +msgstr "ADF - Enkelzijdig" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:108 +msgid "ADF - Double-sided" +msgstr "ADF - Dubbelzijdig" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:121 +msgid "Color Photo" +msgstr "Kleurenfoto" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:122 +msgid "Color Document" +msgstr "Kleurendocument" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:123 +msgid "Black & White Photo" +msgstr "Zwart-witfoto" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:124 +msgid "Black & White Document" +msgstr "Zwart-witdocument" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:125 +msgid "Line Art" +msgstr "Lijntekeningen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:169 +msgid "inches" +msgstr "inches" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:170 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:171 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:192 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:193 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:194 +msgid "Thin" +msgstr "Dun" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:299 +msgid "Calibration is failed." +msgstr "Kalibratie mislukt." + +#: frontend/pisa_main_window.cc:325 +msgid "Cleaning is failed." +msgstr "Reiniging mislukt." + +#: frontend/pisa_main_window.cc:831 +msgid "Scan to File" +msgstr "" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:837 +msgid "Scan" +msgstr "Scannen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:903 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:922 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeldscan" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:923 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:924 +msgid "Auto Exposure" +msgstr "Automatische belichting" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:927 +msgid "enable Start button" +msgstr "Start-knop inschakelen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:928 +msgid "Speed priority scanning" +msgstr "Snel scannen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:930 +msgid "Document Size - Auto Detect" +msgstr "Documentformaat - Automatisch detecteren" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:932 +msgid "Correct Document Skew" +msgstr "Scheve documenten corrigeren" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:937 +msgid "Unsharp mask" +msgstr "Beeld verscherpen" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:941 +msgid "Detect Double Feed (Paper Thickness)" +msgstr "Dubbele invoer detecteren (Papierdikte)" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1027 +msgid "Scan to Print" +msgstr "" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1073 +msgid "Destination:" +msgstr "Bestemming:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1152 frontend/pisa_scan_selector.cc:142 +msgid "Scanner:" +msgstr "Scanner:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1175 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1186 +msgid "Image Controls" +msgstr "Beeldbewerking" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1195 +msgid "Tone Correction" +msgstr "Tooncorrectie" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1233 +msgid "Document Source:" +msgstr "Documentbron:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1266 +msgid "Image Type:" +msgstr "Beeldtype:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1278 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolutie:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1327 +msgid "Target" +msgstr "Doel" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1338 +msgid "W:" +msgstr "B:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1350 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1375 +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1399 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1429 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1720 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibratie" + +#: frontend/pisa_main_window.cc:1731 +msgid "Cleaning" +msgstr "Reiniging" + +#: frontend/pisa_progress_window.cc:62 frontend/pisa_view_manager.cc:774 +msgid " Finish " +msgstr " Einde " + +#: frontend/pisa_progress_window.cc:171 +msgid "Scanner is warming up. Please wait..." +msgstr "De scanner is bezig met opwarmen. Een ogenblikje geduld." + +#: frontend/pisa_progress_window.cc:174 +msgid "Pre-scanning in Progress" +msgstr "Voorbeeldscan wordt gemaakt" + +#: frontend/pisa_progress_window.cc:177 +msgid "Scanning in Progress" +msgstr "Scan wordt uitgevoerd" + +#: frontend/pisa_progress_window.cc:180 +msgid "" +"Starting a sequence of scans.\n" +"Press to scanner's Start button to start each scan." +msgstr "" +"Een opeenvolging van scans starten. Druk op de Startknop van de scanner om " +"elke scan te starten." + +#: frontend/pisa_scan_selector.cc:103 +msgid "Scan Selector Dialog" +msgstr "" + +#: frontend/pisa_scan_selector.cc:163 +msgid " Update " +msgstr " Bijwerken " + +#: frontend/pisa_view_manager.cc:762 +msgid " Continue " +msgstr " Verder " + +#~ msgid "Adjust" +#~ msgstr "Aanpassen" |