summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr.po
blob: 3b6001453830c7f13d6978202e28a8eda6aae710 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
# Messages fran�ais pour make.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
# 30-juillet-2001, n'avons plus de nouvelle de Marc depuis 5 janvier 1997
# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, Fr�d�ric Lin� <line@MicroNet.fr>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-30 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ar.c:50
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "tentative d'utiliser une caract�ristique non support�e : `%s'"

#: ar.c:141
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "impossible de modifier la date d'un membre d'une archive sur VMS"

#: ar.c:173
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "touch: L'archive `%s' n'existe pas"

#: ar.c:176
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: `%s' n'est pas une archive valide"

#: ar.c:183
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "touch: Le membre `%s' n'existe pas dans `%s'"

#: ar.c:190
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "touch: Mauvais code de retour de ar_member_touch pour `%s'"

#: arscan.c:71
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module en �chec lors de l'extraction du module info, �tat = %d"

#: arscan.c:155
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control en �chec avec l'�tat = %d"

#: arscan.c:166
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "ne peut ouvrir la librairie %s pour y rep�rer le membre `%s'"

#: arscan.c:838
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membre `%s'%s: %ld octets a %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:839
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (le nom peut �tre tronqu�)"

#: arscan.c:841
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Date %s"

#: arscan.c:842
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"

#: commands.c:391
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break.\n"

#: commands.c:486
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] membre d'archive `%s' peut �tre corrompu; n'a pas �t� d�truit"

#: commands.c:489
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** membre d'archive `%s' peut �tre corrompu; n'a pas �t� d�truit"

#: commands.c:501
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] Destruction du fichier `%s'"

#: commands.c:503
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** Destruction du fichier `%s'"

#: commands.c:541
msgid "#  commands to execute"
msgstr "#  commandes � ex�cuter"

#: commands.c:544
msgid " (built-in):"
msgstr " (commande interne):"

#: commands.c:546
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (de `%s', ligne %lu):\n"

#: dir.c:912
msgid "\n# Directories\n"
msgstr "\n# R�pertoires\n"

#: dir.c:920
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s : statut indisponible.\n"

#: dir.c:923
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (cl� %s, mtime %d): n'a pu �tre ouvert.\n"

#: dir.c:927
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (p�riph�rique %d, inode [%d,%d,%d]) : n'a pas pu �tre ouvert.\n"

#: dir.c:932
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (p�riph�rique %ld, inode %ld) : n'a pas pu �tre ouvert.\n"

#: dir.c:949
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (p�riph�rique %d, mtime %d): "

#: dir.c:953
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (p�riph�rique %d, inode [%d,%d,%d]) : "

#: dir.c:958
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (p�riph�rique %ld, inode %ld) : "

#: dir.c:964 dir.c:984
msgid "No"
msgstr "Pas de"

#: dir.c:967 dir.c:987
msgid " files, "
msgstr " fichiers, "

#: dir.c:969 dir.c:989
msgid "no"
msgstr "non"

#: dir.c:972
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilit�s"

#: dir.c:976
msgid " so far."
msgstr " jusqu'ici."

#: dir.c:992
#, c-format
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
msgstr " impossibilit�s dans %u r�pertoires.\n"

#: expand.c:106
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "La variable r�cursive `%s' se r�f�rence elle-m�me (finalement)"

#: expand.c:131
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "attention : variable ind�finie `%.*s'"

#. Unterminated variable reference.
#: expand.c:248
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "r�f�rence incompl�te � une variable"

#: file.c:303
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "Les commandes pour le fichier `%s' ont �t� sp�cifi�es � %s:%lu,"

#: file.c:309
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "Les commandes pour le fichier `%s' ont �t� trouv�es par une recherche de r�gle implicite,"

#: file.c:313
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "mais `%s' est maintenant consid�r� comme �tant le m�me fichier que `%s'."

#: file.c:317
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "Les commandes pour `%s' seront ignor�es en faveur de celles pour `%s'."

#: file.c:338
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "impossible de renommer le simple deux-points `%s' en double deux-points `%s'"

#: file.c:343
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "impossible de renommer le double deux-points `%s' en simple deux-points `%s'"

#: file.c:412
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Suppression du fichier interm�diaire `%s'"

#: file.c:576
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: tampon date-heure hors gamme; substitution par %s"

#: file.c:577
msgid "Current time"
msgstr "Heure courante"

#: file.c:669
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Pas une cible :"

#: file.c:677
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  Fichier pr�cieux (d�pendance de .PRECIOUS)."

#: file.c:679
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  Cible factice (d�pendance de .PHONY)."

#: file.c:681
msgid "#  Command-line target."
msgstr "#  Cible provenant de la ligne de commande."

#: file.c:683
msgid "#  A default or MAKEFILES makefile."
msgstr "#  Une valeur par d�faut ou sp�cifi�e dans la variable d'environnement MAKEFILES."

#: file.c:685
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#  Recherche de r�gle implicite effectu�e."

#: file.c:686
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Recherche de r�gle implicite n'a pas �t� effectu�e."

#: file.c:688
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "#  Pr�fixe de sch�ma implicite/statique : `%s'\n"

#: file.c:690
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Ce fichier est une d�pendance interm�diaire."

#: file.c:693
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Fabrique �galement :"

#: file.c:699
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Heure de modification jamais v�rifi�e."

#: file.c:701
msgid "#  File does not exist."
msgstr "# Fichier inexistant."

#: file.c:703
msgid "#  File is very old."
msgstr "#  Fichier tr�s �g�."

#: file.c:708
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Derni�re modification %s\n"

#: file.c:711
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Fichier a �t� mis � jour."

#: file.c:711
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Fichier n'a pas �t� mis � jour."

#: file.c:715
msgid "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Commandes en cours d'ex�cution (CECI EST UN BUG)."

#: file.c:718
msgid "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Commandes de d�pendances en cours d'ex�cution (CECI EST UN BUG)."

#: file.c:727
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Mise � jour r�ussie"

#: file.c:731
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  A besoin d'�tre mis � jour (l'option -q est activ�e)."

#: file.c:734
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  N'a pas pu �tre mis � jour."

#: file.c:737
msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "#  Valeur non valable dans le membre `update_status' !"

#: file.c:744
msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "#  Valeur non valable dans le membre `command_state' !"

#: file.c:763
msgid "\n# Files"
msgstr "\n# Fichiers"

#: file.c:786
msgid "\n# No files."
msgstr "\n# Pas de fichiers."

#: file.c:789
#, c-format
msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n"
msgstr "\n# %u fichiers dans %u tables de hachage.\n"

#: file.c:791
msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
msgstr "# moyenne de %.3f fichiers par table, maximum de %u fichiers dans une table.\n"

#. Check the first argument.
#: function.c:737
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "premier argument de la fonction `word' non num�rique"

#: function.c:741
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "premier argument de la fonction `word' dot �tre plus grand que 0"

#: function.c:765
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "premier argument de la fonction `wordlist' n'est pas num�rique"

#: function.c:767
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "premier argument de la fonction `wordlist' n'est pas num�rique"

#: function.c:1208
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(In) en �chec (e=%d)\n"

#: function.c:1219
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(Err) en �chec (e=%d)\n"

#: function.c:1224
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
msgstr "CreatePipe() en �chec (e=%d)\n"

#: function.c:1229
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() en �chec\n"

#: function.c:1468
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n"

#: function.c:1688
msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "nombre insuffisant d'argument (%d) de la fonction `%s'"

#: function.c:1699
#, c-format
msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "Non implant� sur cette plate-forme: fonction `%s'"

#: function.c:1752
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "appel � la fonction `%s' non termin� : `%c' manquant"

#: getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option `%s' est ambigu�\n"

#: getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"

#: getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"

#: getopt.c:721 getopt.c:894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option `%s' n�cessite un argument\n"

#. --option
#: getopt.c:750
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue `--%s'\n"

#. +option or -option
#: getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue `%c%s'\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:780
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s : option ill�gale -- %c\n"

#: getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s : option invalide -- %c\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:813 getopt.c:943
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option n�cessite un argument -- %c\n"

#: getopt.c:860
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option `-W' `%s' est ambigu�\n"

#: getopt.c:878
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"

#: implicit.c:40
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une r�gle implicite pour `%s'.\n"

#: implicit.c:56
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une r�gle implicite de membre d'archive pour `%s'.\n"

#: implicit.c:202
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "�vitement de r�cursion dans une r�gle implicite.\n"

#: implicit.c:340
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "Essai du sch�ma avec `%.*s' comme pr�fixe.\n"

#: implicit.c:381
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Rejet impossible d'une d�pendance implicite `%s'.\n"

#: implicit.c:382
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Rejet impossible d'une d�pendance de r�gle `%s'.\n"

#: implicit.c:392
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Essaie de la d�pendance implicite `%s'.\n"

#: implicit.c:393
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Essai de la r�gle de d�pendance `%s'.\n"

#: implicit.c:414
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "D�pendance trouv�e `%s' comme VPATH `%s'\n"

#: implicit.c:431
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une r�gle contenant le fichier interm�daire `%s'.\n"

#: job.c:253
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x (ignor�e)"

#: job.c:254
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x"

#: job.c:258
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] Erreur %d (ignor�e)"

#: job.c:259
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] Erreur %d"

#: job.c:264
msgid " (core dumped)"
msgstr " (vidange m�moire)"

#: job.c:316
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n"

#: job.c:352
msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
msgstr "Erreur de syntaxe, toujours � l'int�rieur de '\"'\n"

#: job.c:404
msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
msgstr ""
"R�ception du signal SIGCHLD ; %u processus fils dont le statut de\n"
"sortie n'a pas �t� r�cup�.\n"

#: job.c:453
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attente des t�ches non termin�es...."

#: job.c:482
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "Processus fils actif 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"

#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302
msgid " (remote)"
msgstr " (distant)"

#: job.c:641
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "R�cup�ration du statut de sortie du processus fils 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:642
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "R�cup�ration du statut de sortie du processus fils %s 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:647
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n"

#: job.c:740
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
msgstr "Suppression du processus fils 0x%08lx PID %ld %s de la cha�ne.\n"

#: job.c:797
msgid "write jobserver"
msgstr "�criture vers le serveur de t�ches"

#: job.c:799
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Rel�che du jeton du processus fils 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1236 job.c:2226
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
msgstr "process_easy() en �chec du lancement du processus (e=%d)\n"

#: job.c:1240 job.c:2230
#, c-format
msgid "\nCounted %d args in failed launch\n"
msgstr "\nD�nombr� %d arguments lors du lancement en �chec\n"

#: job.c:1300
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "Ajout du processus fils 0x%08lx (%s) PID %ld%s � la cha�ne.\n"

#: job.c:1498
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Obtention d'un jeton pour le processus fils 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1504
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lecture des pipes des processus"

#: job.c:1574
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "impossible d'imposer des limites de charge sur ce syst�me d'exploitation"

#: job.c:1576
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : "

#: job.c:1679
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "erreur interne : `%s' command_state"

#: job.c:1764
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr "-warning, CTRL-Y laissera les sous-processsus.\n"

#: job.c:1781
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-warning, vous devrez r�-activier par CTRL-Y le traitement par DCL.\n"

#: job.c:1894
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "Commande interne [%s][%s]\n"

#: job.c:1905
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "Commande interne CD %s\n"

#: job.c:1923
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "Commande internr RM %s\n"

#: job.c:1944
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Utilisation des commandes internes `%s'\n"

#: job.c:1966
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Erreur, commande vide\n"

#: job.c:1973 main.c:1307
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (fichier temporaire)"

#: job.c:1978
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Redirection de l'entr�e de %s\n"

#: job.c:1985
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Erreur redirig�e vers %s\n"

#: job.c:1992
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Redirection de la sortie vers %s\n"

#: job.c:2055
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Ex�cution de %s � la place\n"

#: job.c:2152
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Erreur de lancement de t�che, %d\n"

#: job.c:2255
#, c-format
msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
msgstr "make a r�cup�r� le processus fils pid %d, en attente du pid %d\n"

#: job.c:2274
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"

#: job.c:2303
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s : interpr�teur de commandes introuvable"

#: job.c:2484
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
msgstr "$SHELL a �t� modifi� (�tait `%s', et maintenant est `%s')"

#: job.c:2890
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Cr�ation d'un fichier temporaire %s\n"

#: job.c:2932
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (ligne %d) contexte erron� d'interpr�teur (!unixy && !batch_mode_shell)\n"

#: main.c:259
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Ignor� pour compatibilit�"

#: main.c:261 main.c:288
msgid "DIRECTORY"
msgstr "R�PERTOIRE"

#: main.c:262
msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
msgstr "Changer de R�PERTOIRE avant de faire quoi que ce soit"

#: main.c:265
msgid "Print lots of debugging information"
msgstr "Afficher beaucoup d'informations de d�bugging"

#: main.c:268
msgid "FLAGS"
msgstr "FANIONS"

#: main.c:269
msgid "Print various types of debugging information"
msgstr "Afficher divers types d'informations de d�bugging"

#: main.c:273
msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
msgstr "Suspension de processus pour permettre au d�boggeur de se rattacher"

#: main.c:277
msgid "Environment variables override makefiles"
msgstr "Les variables d'environnement �crasent celles d�finies dans les makefiles"

#: main.c:279 main.c:320 main.c:354
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"

#: main.c:280
msgid "Read FILE as a makefile"
msgstr "Lit FICHIER en tant que makefile"

#: main.c:283
msgid "Print this message and exit"
msgstr "Affiche ce message et quitte"

#: main.c:286
msgid "Ignore errors from commands"
msgstr "Ignore les erreurs d'ex�cution des commandes"

#: main.c:289
msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
msgstr "Recherche les makefiles inclus dans DIRECTORY"

#: main.c:294
msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
msgstr "Autorise N t�ches simultan�es ; nombre de t�ches infini si utilis� sans argument"

#: main.c:301
msgid "Keep going when some targets can't be made"
msgstr "Continue m�me si certaines cibles n'ont pas pu �tre fabriqu�es"

#: main.c:306 main.c:311
msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
msgstr "N'ex�cute pas de t�ches multiples si la charge d�passe N"

#: main.c:318
msgid "Don't actually run any commands; just print them"
msgstr "N'ex�cute pas les commandes ; elles sont juste affich�es"

#: main.c:321
msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
msgstr "Consid�re FILE comme �tant tr�s vieux et ne le refabrique pas"

#: main.c:324
msgid "Print make's internal database"
msgstr "Affiche la base de donn�es interne de make"

#: main.c:327
msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
msgstr "N'ex�cute pas de commandes ; le statut de sortie indique si la cible est � jour"

#: main.c:330
msgid "Disable the built-in implicit rules"
msgstr "D�sactive les r�gles implicites internes"

#: main.c:333
msgid "Disable the built-in variable settings"
msgstr "D�sactive les variables d'initialisation des r�gles implicites internes"

#: main.c:336
msgid "Don't echo commands"
msgstr "N'affiche pas les commandes"

#: main.c:340
msgid "Turns off -k"
msgstr "D�sactive -k"

#: main.c:343
msgid "Touch targets instead of remaking them"
msgstr "Assigne l'heure actuelle aux cibles au lieu de les refabriquer"

#: main.c:346
msgid "Print the version number of make and exit"
msgstr "Affiche le num�ro de version de make et quitte"

#: main.c:349
msgid "Print the current directory"
msgstr "Affiche le r�pertoire courant"

#: main.c:352
msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
msgstr "D�sactive l'option -w, m�me si elle a �t� activ�e implicitement"

#: main.c:355
msgid "Consider FILE to be infinitely new"
msgstr "Consid�re FILE comme �tant infiniment r�cent"

#: main.c:358
msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
msgstr "Pr�vient quand une variable non d�finie est r�f�renc�e"

#: main.c:456
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "une cha�ne vide n'est pas un nom de fichier valable"

#: main.c:536
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "niveau de d�bug inconnu `%s'"

#: main.c:576
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
msgstr "%s: interception de l'Interruption/Exception (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"

#: main.c:583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
msgstr ""
"\n"
"Filtre d'exception � ne pas traiter appel� par le programme %s\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"

#: main.c:591
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
msgstr "Violation d'acc�s: op�ration d'�criture � l'adresse %x\n"

#: main.c:592
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
msgstr "Violoation d'acc�s: op�ration de lecture � l'adresse %x\n"

#: main.c:657
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell initialis� aux param�tres default_shell = %s\n"

#: main.c:700
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell chemin de recherche initialis� aux param�tres default_shell = %s\n"

#: main.c:1058
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..."

#: main.c:1060
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sommeil termin�(30). Poursuite.\n"

#: main.c:1268
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile depuis l'entr�e stadnard sp�cifi� deux fois."

#: main.c:1313
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (fichier temporaire)"

#: main.c:1415
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Ne pas sp�cifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible."

#: main.c:1416
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "R�initialisation de make en mode de traitement simple des t�ches."

#: main.c:1453
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Les t�ches en parall�le (-j) ne sont pas support�es sur cette plate-forme."

#: main.c:1454
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "R�initialisation en mode simple de traitement des t�ches (-j1)."

#: main.c:1468
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds"

#: main.c:1476
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "erreur interne: cha�ne `%s' invalide dans --jobserver-fds"

#: main.c:1486
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "AVERTISSEMENT: -jN forc� dans submake: d�sactivation du mode serveur de taches."

#: main.c:1496
msgid "dup jobserver"
msgstr "duplication par dup du serveur de t�ches"

#: main.c:1499
msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
msgstr "AVERTISSEMENT: serveur de t�ches n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter `+' � la r�gle parent du make."

#: main.c:1522
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "cr�ation des pipes pour les t�ches"

#: main.c:1532
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "initialisation du pipe du serveur de t�ches"

#: main.c:1617
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Mise � jour des makefiles....\n"

#: main.c:1642
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Le makefile `%s' peut boucler ; pas de refabrication.\n"

#. The update failed and this makefile was not
#. from the MAKEFILES variable, so we care.
#: main.c:1716
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "�chec de refabrication du makefile `%s'."

#: main.c:1732
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Le makefile inclus `%s' n'a pas �t� trouv�."

#. A normal makefile.  We must die later.
#: main.c:1737
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Le makefile `%s' n'a pas �t� trouv�"

#: main.c:1805
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Impossible de revenir dans le r�pertoire d'origine."

#: main.c:1839
msgid "Re-executing:"
msgstr "R�-ex�cution de :"

#: main.c:1870
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (fichier temporaire):"

#: main.c:1892
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Pas de cibles sp�cifi�es et aucun makefile n'a �t� trouv�"

#: main.c:1894
msgid "No targets"
msgstr "Pas de cibles"

#. Update the goals.
#: main.c:1899
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Mise � jour des cibles vis�es....\n"

#: main.c:1925
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr "AVERTISSEMENT: changement d'horloge d�tect�. La construction peut �tre incompl�te."

#: main.c:2080
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n"

#: main.c:2082
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"

#: main.c:2163
msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
msgstr "\nRapporter toutes anomalies �  <bug-make@gnu.org>.\n"

#: main.c:2284
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "l'option `-%c' prend en argument un entier positif"

#: main.c:2708
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
msgstr ""
", par Richard Stallman et Roland McGrath.\n"
"%sConstruit pour %s\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sCeci est un logiciel libre ; voir le source pour les conditions de copie.\n"
"%sIl n'y a PAS de garantie ; tant pour une utilisation COMMERCIALE que pour\n"
"%sR�PONDRE � UN BESOIN PARTICULIER.\n"
"\n"
"%sRapporter toutes anomalies � <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"

#: main.c:2734
#, c-format
msgid "\n# Make data base, printed on %s"
msgstr "\n# Base de donn�es de Make, imprim�e le %s"

#: main.c:2743
#, c-format
msgid "\n# Finished Make data base on %s\n"
msgstr "\n# Fin de la base de donn�es de Make le %s\n"

#: main.c:2798
msgid "Entering"
msgstr "Entre dans"

#: main.c:2798
msgid "Leaving"
msgstr "Quitte"

#: main.c:2817
msgid "an unknown directory"
msgstr "un r�pertoire inconnu"

#: main.c:2819
#, c-format
msgid "directory `%s'\n"
msgstr "le r�pertoire `%s'\n"

#: misc.c:308
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ". Arr�t.\n"

#: misc.c:330
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Erreur inconnue %d"

#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "plus assez de m�moire virtuelle"

#. All the other debugging messages go to stdout,
#. but we write this one to stderr because it might be
#. run in a child fork whose stdout is piped.
#: misc.c:655
msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "Acc�s %s : utilisateur %lu (re�l %lu), groupe %lu (r�el %lu)\n"

#: misc.c:676
msgid "Initialized"
msgstr "initialis�"

#: read.c:153
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lecture des makefiles...\n"

#: read.c:335
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Lecture du makefile `%s'"

#: read.c:337
msgid " (no default goal)"
msgstr " (pas de cible par d�faut)"

#: read.c:339
msgid " (search path)"
msgstr " (chemin de recherche)"

#: read.c:341
msgid " (don't care)"
msgstr " (n'importe pas)"

#: read.c:343
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (pas de remplacement du ~)"

#: read.c:523
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "syntaxe invalide dans la condition"

#: read.c:532
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "`endef' superflu"

#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873
msgid "empty variable name"
msgstr "nom de variable vide"

#: read.c:562
msgid "empty `override' directive"
msgstr "directive `override' vide"

#: read.c:586
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "directive `override' invalide"

#: read.c:670
#, c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr "pas de nom de fichier pour `%sinclude'"

#. This line starts with a tab but was not caught above
#. because there was no preceding target, and the line
#. might have been usable as a variable definition.
#. But now it is definitely lossage.
#: read.c:738
msgid "commands commence before first target"
msgstr "les commandes commencent avant la premi�re cible"

#: read.c:788
msgid "missing rule before commands"
msgstr "r�gle manquante avant les commandes"

#. There's no need to be ivory-tower about this: check for
#. one of the most common bugs found in makefiles...
#: read.c:874
msgid "missing separator%s"
msgstr "s�parateur manquant %s"

#: read.c:876
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (voulez-vous dire TAB au lieu de 8 blancs d'espacement?)"

#: read.c:1020
msgid "missing target pattern"
msgstr "sch�ma de cible manquant"

#: read.c:1022
msgid "multiple target patterns"
msgstr "sch�mas de cible multiples"

#: read.c:1026
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "le sch�ma de cible ne contient pas `%%'"

#: read.c:1067
msgid "missing `endif'"
msgstr "`endif' manquant"

#: read.c:1126
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "Texte superflu apr�s la directive `endef'"

#. No `endef'!!
#: read.c:1156
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "`endef' manquant, `define' non termin�"

#: read.c:1210 read.c:1366
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "Texte superflu apr�s la directive `%s'"

#: read.c:1213
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "`%s' superflu"

#: read.c:1218
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "un seul `else' par condition"

#: read.c:1480
msgid "Malformed per-target variable definition"
msgstr "D�finition de variable par cible mal-compos�e"

#: read.c:1562
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "m�lange de sch�mas de r�gles implicites et statiques"

#: read.c:1565
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "m�lange de r�gles implicites et normales"

#: read.c:1606
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "la cible `%s' ne correspond pas au sch�ma de cible"

#: read.c:1628
msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
msgstr "la cible `%s' a laiss� un sch�ma de d�pendance vide"

#: read.c:1644 read.c:1744
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "le fichier cible `%s' a � la fois des entr�es : et ::"

#: read.c:1650
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "la cible `%s' appara�t plus d'une fois dans la m�me r�gle."

#: read.c:1659
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "attention : �crasement des commandes pour la cible `%s'"

#: read.c:1662
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "attention : anciennes commandes ignor�es pour la cible `%s'"

#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'.
#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena
#. lossage strikes again!  (xmkmf puts NULs in its makefiles.)
#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so
#. the following line doesn't appear to be part of this line.
#: read.c:2162
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "attention : caract�re NUL d�tect� ; le reste de la ligne est ignor�"

#: remake.c:230
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "Rien � faire pour `%s'."

#: remake.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s' est � jour."

#: remake.c:299
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "�lagage du fichier `%s'.\n"

#: remake.c:353
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "�tude du fichier cible `%s'.\n"

#: remake.c:360
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "Tentative r�cente �chou�e de mettre � jour le fichier `%s'.\n"

#: remake.c:364
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "Le fichier `%s' a d�j� �t� �tudi�.\n"

#: remake.c:374
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "Mise � jour du fichier `%s' en cours.\n"

#: remake.c:377
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "Fin de la mise � jour du fichier `%s'.\n"

#: remake.c:398
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "Le fichier `%s' n'existe pas.\n"

#: remake.c:408 remake.c:828
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "R�gle implicite trouv�e pour `%s'.\n"

#: remake.c:410 remake.c:830
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "Pas de r�gle implicite trouv�e pour `%s'.\n"

#: remake.c:416 remake.c:836
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "Utilisation des commandes par d�faut pour `%s'.\n"

#: remake.c:436 remake.c:860
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "D�pendance circulaire %s <- %s abandonn�e."

#: remake.c:514
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Fin des d�pendances du fichier cible `%s'.\n"

#: remake.c:520
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "Les d�pendances de `%s' ont �t� fabriqu�es.\n"

#: remake.c:533
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Abandon du fichier cible `%s'.\n"

#: remake.c:538
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "La cible `%s' n'a pas pu �tre refabriqu�e � cause d'erreurs."

#: remake.c:586
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "Le fichier de d�pendance `%s' de la cible `%s' n'existe pas.\n"

#: remake.c:591
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "La d�pendance `%s' est plus r�cente que la cile `%s'.\n"

#: remake.c:594
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "La d�pendance `%s' est vieux que la cible `%s'.\n"

#: remake.c:612
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "La cible `%s' est double deux-points et n'a pas de d�pendances.\n"

#: remake.c:618
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Pas de commandes pour `%s' et aucune d�pendance n'a chang�.\n"

#: remake.c:626
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "Inutile de refabriquer la cible `%s'."

#: remake.c:628
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; utilisation du nom `%s' du VPATH"

#: remake.c:648
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "Il faut refabriquer la cible `%s'.\n"

#: remake.c:654
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr " Ignorer le nom `%s' du VPATH.\n"

#: remake.c:663
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "Les commandes de `%s' sont en cours d'ex�cution.\n"

#: remake.c:670
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "�chec de refabrication du fichier cible `%s'.\n"

#: remake.c:673
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "Refabrication du fichier cible `%s' r�ussie.\n"

#: remake.c:676
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "Le fichier cible `%s' a besoin d'�tre refabriqu� avec l'option -q.\n"

#: remake.c:977
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sPas de r�gle pour fabriquer la cible `%s'%s"

#: remake.c:979
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sPas de r�gle pour fabriquer la cible `%s', n�cessaire pour `%s'%s"

#: remake.c:1191
msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
msgstr "*** AVERTISSEMENT: fichier `%s' a une date de modification dans le futur (%s > %s)"

#. Give a warning if there is no pattern, then remove the
#. pattern so it's ignored next time.
#: remake.c:1311
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS: l'�l�ment `%s' n'est pas un patron"

#: rule.c:671
msgid "\n# No implicit rules."
msgstr "\n# Pas de r�gles implicites."

#: rule.c:674
#, c-format
msgid "\n# %u implicit rules, %u"
msgstr "\n# %u r�gles implicites, %u"

#: rule.c:683
msgid " terminal."
msgstr " terminales."

#: rule.c:691
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
msgstr "BUG : num_pattern_rules est faux !  %u != %u"

#: rule.c:695
msgid "\n# Pattern-specific variable values"
msgstr "\n# Valeurs de variable avec patron sp�cifique"

#: rule.c:710
msgid "\n# No pattern-specific variable values."
msgstr "\n# pas de valeurs de variable avec patron sp�cifique"

#: rule.c:713
#, c-format
msgid "\n# %u pattern-specific variable values"
msgstr "\n# %u valeurs de variable avec patron sp�cifique "

#: signame.c:97
msgid "unknown signal"
msgstr "signal inconnu"

#: signame.c:108
msgid "Hangup"
msgstr "Raccroch�"

#: signame.c:111
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"

#: signame.c:114
msgid "Quit"
msgstr "Quitte"

#: signame.c:117
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instruction Ill�gale"

#: signame.c:120
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Point de trace/arr�t"

#: signame.c:125
msgid "Aborted"
msgstr "Avort�"

#: signame.c:128
msgid "IOT trap"
msgstr "Appel IOT"

#: signame.c:131
msgid "EMT trap"
msgstr "Appel �mulateur"

#: signame.c:134
msgid "Floating point exception"
msgstr "Exception num�rique"

#: signame.c:137
msgid "Killed"
msgstr "Tu�"

#: signame.c:140
msgid "Bus error"
msgstr "Erreur de bus"

#: signame.c:143
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Erreur de segmentation"

#: signame.c:146
msgid "Bad system call"
msgstr "Appel syst�me invalide"

#: signame.c:149
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tube cass�"

#: signame.c:152
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme"

#: signame.c:155
msgid "Terminated"
msgstr "Termin�"

#: signame.c:158
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal utilisateur 1"

#: signame.c:161
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2"

#: signame.c:166 signame.c:169
msgid "Child exited"
msgstr "Fin d'un fils"

#: signame.c:172
msgid "Power failure"
msgstr "Panne de courant"

#: signame.c:175
msgid "Stopped"
msgstr "Arr�t�"

#: signame.c:178
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Arr�t� (lecture sur tty)"

#: signame.c:181
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Arr�t� (�criture sur tty)"

#: signame.c:184
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Arr�t� (signal)"

#: signame.c:187
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Limite du temps CPU atteinte"

#: signame.c:190
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de taille de fichier atteinte"

#: signame.c:193
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Timer virtuel expir�"

#: signame.c:196
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Timer de profiling expir�"

#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that
#. is all that it means now, perhaps in the future it will be
#. extended to cover other kinds of window changes.
#: signame.c:202
msgid "Window changed"
msgstr "Changement de taille de la fen�tre"

#: signame.c:205
msgid "Continued"
msgstr "Reprise"

#: signame.c:208
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condition d'E/S urgente"

#. "I/O pending" has also been suggested.  A disadvantage is
#. that signal only happens when the process has
#. asked for it, not everytime I/O is pending.  Another disadvantage
#. is the confusion from giving it a different name than under Unix.
#: signame.c:215 signame.c:224
msgid "I/O possible"
msgstr "E/S possible"

#: signame.c:218
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:221
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:227
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource perdue"

#: signame.c:230
msgid "Danger signal"
msgstr "Signal de danger"

#: signame.c:233
msgid "Information request"
msgstr "Demande d'informations"

#: signame.c:236
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible"

#: variable.c:1079
msgid "default"
msgstr "d�faut"

#: variable.c:1082
msgid "environment"
msgstr "environnement"

#: variable.c:1085
msgid "makefile"
msgstr "makefile"

#: variable.c:1088
msgid "environment under -e"
msgstr "environnement avec l'option -e"

#: variable.c:1091
msgid "command line"
msgstr "ligne de commande"

#: variable.c:1094
msgid "`override' directive"
msgstr "directive `override'"

#: variable.c:1097
msgid "automatic"
msgstr "automatique"

#: variable.c:1167
msgid "# No variables."
msgstr "# Pas de variables."

#: variable.c:1170
#, c-format
msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
msgstr "# %u variables dans %u tables de hachage.\n"

#: variable.c:1173
#, c-format
msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr "# moyenne de %.1f variables par table, maximum de %u dans une table.\n"

#: variable.c:1180
#, c-format
msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr "# moyenne de %d.%d variables par table, maximum de %u dans une table.\n"

#: variable.c:1195
msgid "\n# Variables\n"
msgstr "\n# Variables\n"

#: vpath.c:553
msgid "\n# VPATH Search Paths\n"
msgstr "\n# Chemins de Recherche VPATH\n"

#: vpath.c:570
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# Pas de chemins de recherche `vpath'."

#: vpath.c:572
#, c-format
msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr "\n# %u chemins de recherche `vpath'.\n"

#: vpath.c:575
msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr "\n# Pas de chemin de recherche g�n�ral (variable `VPATH')."

#: vpath.c:581
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Chemin de recherche g�n�ral (variable `VPATH') :\n"
"# "

#: remote-cstms.c:127
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "La douane n'exportera pas : %s\n"

#: vmsfunctions.c:80
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "sys$serach en �chec avec %d\n"

#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n"
#~ msgstr "Erreur dans lbr$ini_control, %d\n"

#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n"
#~ msgstr "Erreur en recherchant le module %s dans la biblioth�que %s, %d\n"

#~ msgid "Error getting module info, %d\n"
#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention des informations du module, %d\n"

#~ msgid "touch: "
#~ msgstr "touch: "

#~ msgid " not"
#~ msgstr " non"

#~ msgid "#  Last modified %.24s (%0lx)\n"
#~ msgstr "#  Derni�re modification %.24s (%0lx)\n"

#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "ind�fini"

#~ msgid "file"
#~ msgstr "fichier"

#~ msgid "environment override"
#~ msgstr "�crasement par l'environnement"

#~ msgid "override"
#~ msgstr "�crasement"

#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument"
#~ msgstr "la fonction `word' prend un argument d'index � une seule origine"

#~ msgid "implicit"
#~ msgstr "d�pendance implicite"

#~ msgid "rule"
#~ msgstr "r�gle de d�pendance"

#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n"
#~ msgstr "Essai de la %s `%s'.\n"

#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n"
#~ msgstr "D�pendance trouv�e en tant que `%s'.%s\n"

#~ msgid "intermediate"
#~ msgstr "interm�diaire"

#~ msgid " (ignored)"
#~ msgstr " (ignor�e)"

#~ msgid "Unknown%s job %d"
#~ msgstr "T�che%s inconnue %d"

#~ msgid " remote"
#~ msgstr " distante"

#~ msgid "%s finished."
#~ msgstr "%s termin�e."

#~ msgid "losing"
#~ msgstr "perdant"

#~ msgid "winning"
#~ msgstr "gagnant"

#~ msgid "%sGNU Make version %s"
#~ msgstr "%sGNU Make version %s"

#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890"
#~ msgstr "Erreur inconnue 12345678901234567890"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "utilisateur"

#~ msgid "Make"
#~ msgstr "make"

#~ msgid "Child"
#~ msgstr "enfant"

#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n"
#~ msgstr "La d�pendance `%s' n'existe pas.\n"

#~ msgid "newer"
#~ msgstr "plus r�cente"

#~ msgid "older"
#~ msgstr "plus ancienne"

#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket."
#~ msgstr "exportation : N'a pas pu cr�er la socket de retour."

#~ msgid "exporting: "
#~ msgstr "exportation : "

#~ msgid "exporting: %s"
#~ msgstr "exportation : %s"

#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n"
#~ msgstr "T�che export�e vers %s ID %u\n"

#~ msgid "\n# Implicit Rules"
#~ msgstr "\n# R�gles Implicites"

#~ msgid "Error getting load average"
#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention de la charge moyenne"

#~ msgid "1-minute: %f  "
#~ msgstr "1 minute : %f  "

#~ msgid "5-minute: %f  "
#~ msgstr "5 minutes : %f  "

#~ msgid "15-minute: %f  "
#~ msgstr "15 minutes : %f  "

#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
#~ msgstr "des chiffres apparaissent dans deux �l�ments diff�rents de argv.\n"

#~ msgid "option %c\n"
#~ msgstr "option %c\n"

#~ msgid "option a\n"
#~ msgstr "option a\n"

#~ msgid "option b\n"
#~ msgstr "option b\n"

#~ msgid "option c with value `%s'\n"
#~ msgstr "option c ayant pour valeur `%s'\n"

#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
#~ msgstr "?? getopt a renvoy� le caract�re de code 0%o ??\n"

#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
#~ msgstr "�l�ments de ARGV qui ne sont pas des options : "

#~ msgid "option d with value `%s'\n"
#~ msgstr "option d ayant pour valeur `%s'\n"

#~ msgid "%s: unknown signal"
#~ msgstr "%s : signal inconnu"

#~ msgid "Signal 12345678901234567890"
#~ msgstr "Signal 12345678901234567890"

#~ msgid "Signal %d"
#~ msgstr "Signal %d"