diff options
author | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2000-06-01 14:37:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2000-06-01 14:37:58 +0000 |
commit | e5c40f6e5ad9d485f7caada51e2361758baa67dd (patch) | |
tree | 9b64c4d1fdebf92a0fc92decd30f0e721740baa2 | |
parent | 5ed9fb46b28be4a703c1d88915fa150f0b74d5f4 (diff) | |
download | gunmake-e5c40f6e5ad9d485f7caada51e2361758baa67dd.tar.gz |
New translation files.
-rw-r--r-- | i18n/ja.po | 1709 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR.po | 1628 |
2 files changed, 3337 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..017ee88 --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1709 @@ +# Japanese message for make 3.79 +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 10:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-23 20:59+0900\n" +"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ���ǽ���ޤ�: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "VMS �ǤϽ�ˤΥ��Ф� touch ���뵡ǽ������ޤ���" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: ��� `%s' ������ޤ���" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' ������ʽ�ˤǤϤ���ޤ���" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: ���� `%s' �� `%s' ��ˤ���ޤ���" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: `%s' �ؤ� ar_member_touch ����۾���ͤ��֤�ޤ���" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module ���⥸�塼��������Ф˼��Ԥ��ޤ���, ���� = %d" + +#: arscan.c:155 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control �����Ԥ��ޤ���, ���� = %d" + +#: arscan.c:166 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "�饤�֥�� `%s' ���������� `%s' �θ������Ǥ��ޤ���" + +#: arscan.c:820 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "���� `%s'%s: %ld �Х��� at %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:821 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (̾�����ڤ�ͤ��줿����)" + +#: arscan.c:823 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " ���� %s" + +#: arscan.c:824 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** ���ǡ�\n" + +#: commands.c:483 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] ��˥��� `%s' ��¿ʬ��ʪ�Ǥ� -- ������ޤ���Ǥ���" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** ��˥��� `%s' ��¿ʬ��ʪ�Ǥ� -- ������ޤ���Ǥ���" + +#: commands.c:498 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] �ե����� `%s' �������ޤ�" + +#: commands.c:500 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** �ե����� `%s' �������ޤ�" + +#: commands.c:538 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# �¹Ԥ��륳�ޥ��" + +#: commands.c:541 +msgid " (built-in):" +msgstr " (�ӥ�ȥ���):" + +#: commands.c:543 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (`%s', %lu ���ܤ���):\n" + +#: dir.c:902 +msgid "\n# Directories\n" +msgstr "\n# �ǥ��쥯�ȥ�\n" + +#: dir.c:910 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ���֤�Ĵ�٤��ޤ���Ǥ�����\n" + +#: dir.c:913 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): �����ޤ���Ǥ�����\n" + +#: dir.c:917 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): �����ޤ���Ǥ�����\n" + +#: dir.c:922 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): �����ޤ���Ǥ�����\n" + +#: dir.c:939 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " + +#: dir.c:943 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:948 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:954 dir.c:974 +msgid "No" +msgstr "0" + +#: dir.c:957 dir.c:977 +msgid " files, " +msgstr " �ĤΥե�����, " + +#: dir.c:959 dir.c:979 +msgid "no" +msgstr "0" + +#: dir.c:962 +msgid " impossibilities" +msgstr " �Ĥ�Ŭ����ǽ�ե�����̾" + +#: dir.c:966 +msgid " so far." +msgstr " (�����ޤǤ�)." + +#: dir.c:982 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " �Ĥ�Ŭ����ǽ�ե�����̾ (%u �ĤΥǥ��쥯�ȥ���).\n" + +#: expand.c:105 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "�Ƶ�Ū�ѿ� `%s' ��(�ǽ�Ū��)���켫�ȤȤ��Ƥ��ޤ�" + +#: expand.c:130 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "�ٹ�: ̤������ѿ� `%.*s'" + +#. Unterminated variable reference. +#: expand.c:247 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "��ü��̵���ѿ�����" + +#: file.c:307 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "�ե����� `%s' �ؤΥ��ޥ�ɤ� %s:%lu �ǻ��ꤵ��ޤ���," + +#: file.c:313 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "�ե����� `%s' �ؤΥ��ޥ�ɤϰ��ۥ롼���õ���Ǹ��Ĥ���ޤ���," + +#: file.c:317 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "���������� `%s' �� `%s' ��Ʊ���ե�����ȸ��ʤ���ޤ���" + +#: file.c:321 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "`%s' �ؤΥ��ޥ�ɤ� `%s' �ؤΤ���ˤ�äơ�����ʤ�̵�뤵��ޤ���" + +#: file.c:342 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "���륳���� `%s' ������֥륳���� `%s' ��̾�����Ѥ����ޤ���" + +#: file.c:347 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "���֥륳���� `%s' ���饷�륳���� `%s' ��̾�����Ѥ����ޤ���" + +#: file.c:414 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** ��֥ե����� `%s' �������ޤ�" + +#: file.c:622 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# �������åȤǤϤ���ޤ���:" + +#: file.c:630 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# ���̰����Υե����� (.PRECIOUS ��ɬ���)" + +#: file.c:632 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# �����������å� (.PHONY ��ɬ���)" + +#: file.c:634 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ���ޥ�ɥ饤�����åȡ�" + +#: file.c:636 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# �ǥե���Ȥޤ��� MAKEFILES �ᥤ���ե����롣" + +#: file.c:638 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# ���ۥ롼���õ�����Ԥ��ޤ�����" + +#: file.c:639 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# ���ۥ롼���õ���ϹԤ��ޤ���Ǥ�����" + +#: file.c:641 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# ����/��Ū�ѥ�����촴: `%s'\n" + +#: file.c:643 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# �ե���������ɬ���Ǥ���" + +#: file.c:646 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# ����� make:" + +#: file.c:652 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# �������郎�����å�����뤳�ȤϤ���ޤ���" + +#: file.c:654 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# �ե����뤬¸�ߤ��ޤ���" + +#: file.c:659 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# �ǽ����� %s\n" + +#: file.c:662 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# �ե�����Ϲ�������Ƥ��ޤ���" + +#: file.c:662 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# �ե�����Ϲ�������Ƥ��ޤ���" + +#: file.c:666 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ���ޥ�ɤ����¹���Ǥ� (*����ϥХ��Ǥ�*)��" + +#: file.c:669 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ��¸�ط����ޥ�ɤ��¹���Ǥ� (*����ϥХ��Ǥ�*)��" + +#: file.c:678 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# �����褯�����Ǥ��ޤ�����" + +#: file.c:682 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# ������ɬ�פǤ� (-q �����åȤ���Ƥ��ޤ�)��" + +#: file.c:685 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# �����˼��Ԥ��ޤ�����" + +#: file.c:688 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# `update_status' ���Ф�̵������!" + +#: file.c:695 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# `command_state' ���Ф�̵������!" + +#: file.c:714 +msgid "\n# Files" +msgstr "\n# �ե�����" + +#: file.c:737 +msgid "\n# No files." +msgstr "\n# �ե�����̵��" + +#: file.c:740 +#, c-format +msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u �ĤΥե����뤬������ %u �Υϥå�����ˤ���ޤ���\n" + +#: file.c:742 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# �ϥå�����������ʿ�� %.3f ��, ��ϥå���˺��� %u �ĤΥե����뤬����ޤ���\n" + +#. Check the first argument. +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "����ͤ��������� `word' �ؿ���Ϳ�����ޤ���" + +#: function.c:741 +msgid "the `word' function takes a positive index argument" +msgstr "`word' �ؿ�������Υ���ǥå���������Ȥ�ޤ�" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "����ͤ��������� `wordlist' �ؿ���Ϳ�����ޤ���" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "����ͤ���������� `wordlist' �ؿ���Ϳ�����ޤ���" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ������ (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ������ (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() ������ (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ������\n" + +#: function.c:1468 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "���Ū�ʥХå��ե����� %s ��õ�ޤ�\n" + +#: function.c:1688 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "�����ο�(%d)���ؿ� `%s' �ˤȤä��Խ�ʬ�Ǥ�" + +#: function.c:1692 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "���Υץ�åȥե�����Ǥϼ�������Ƥ��ʤ�: �ؿ� `%s'" + +#: function.c:1745 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "��ü��̵���ؿ��ƤӽФ� `%s': `%c' ������ޤ���" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `%s' ��ۣ��Ǥ�\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `--%s' �ϰ�������ޤ���\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `%c%s' �ϰ�������ޤ���\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `%s' �ˤϰ�����ɬ�פǤ�\n" + +#. --option +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ǧ���Ǥ��ʤ����ץ���� `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ǧ���Ǥ��ʤ����ץ���� `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: �����ʥ��ץ���� -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ̵���ʥ��ץ���� -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ���ץ����ˤϰ�����ɬ�פǤ� -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' ��ۣ��Ǥ�\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' �ϰ�������ޤ���\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' �Τ���ΰ��ۥ롼���õ���ޤ���\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' �Τ���ν�˥��а��ۥ롼���õ���ޤ���\n" + +#: implicit.c:201 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "���ۥ롼��κƵ�����ޤ���\n" + +#: implicit.c:339 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "�촴 `%.*s' �ȤΥѥ�����롼����ޤ���\n" + +#: implicit.c:380 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Ŭ����ǽ�ʰ��ۤ�ɬ��� `%s' ��Ѳ����ޤ���\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Ŭ����ǽ�ʥ롼���ɬ��� `%s' ��Ѳ����ޤ���\n" + +#: implicit.c:391 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "���ۤ�ɬ��� `%s' ���ޤ���\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "�롼���ɬ��� `%s' ���ޤ���\n" + +#: implicit.c:413 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "VPATH `%2$s' �Ȥ���ɬ��� `%1$s' �Ĥ��ޤ���\n" + +#: implicit.c:430 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "��֥ե����� `%s' �Υ롼���õ���ޤ���\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] ���顼 0x%x (̵�뤵��ޤ���)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] ���顼 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ���顼 %d (̵�뤵��ޤ���)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ���顼 %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (��������פ��ޤ���)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "�ٹ�: ���Υ�����쥯��\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "ʸˡ���顼, '\"' ��ΤޤޤǤ�\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "SIGCHLD ��ȯ��; %u �Ĥ�̤����ҥץ�������\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ̤λ�Υ���֤��ԤäƤ��ޤ�...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "��¸�ҥץ����� 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1295 +msgid " (remote)" +msgstr " (��⡼��)" + +#: job.c:641 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "���ä��ҥץ����� 0x%08lx PID %ld %s �������ޤ�\n" + +#: job.c:642 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "���������ҥץ����� 0x%08lx PID %ld %s �������ޤ�\n" + +#: job.c:647 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "���Ū�ʥХå��ե����� %s �����դ��ޤ�\n" + +#: job.c:740 +#, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" +msgstr "��������ҥץ����� 0x%08lx PID %ld %s �������ޤ���\n" + +#: job.c:797 +msgid "write jobserver" +msgstr "����֥����Фؤ� write" + +#: job.c:799 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "�ҥץ����� 0x%08lx (%s) �ΰ���������ޤ�����\n" + +#: job.c:1229 job.c:2218 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() �����Ԥ��ץ�������ư���Ǥ��ޤ���Ǥ��� (e=%d)\n" + +#: job.c:1233 job.c:2222 +#, c-format +msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" +msgstr "\n��ư�μ��Ԥ� %d �Ĥΰ�����������Ȥ���ޤ���\n" + +#: job.c:1293 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "��������˻ҥץ����� 0x%08lx (%s) PID %ld%s ������ߤޤ�����\n" + +#: job.c:1490 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "�ҥץ����� 0x%08lx (%s) �˰����Ĥ����ޤ�����\n" + +#: job.c:1496 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "����֤Υѥ��פ� read" + +#: job.c:1566 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "���Υ��ڥ졼�ƥ������ƥ�Ǥ� load ���¤��פǤ��ޤ���" + +#: job.c:1568 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "load ���¤ζ��פ��Ǥ��ޤ���Ǥ���: " + +#: job.c:1671 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "�������顼: `%s' command_state" + +#: job.c:1756 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-�ٹ�, CTRL-Y �ϻҥץ������餫�����ޤޤˤ���Ǥ��礦��\n" + +#: job.c:1773 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-�ٹ�, DCL ����� CTRL-Y ����Ƥ�ͭ���ˤ���ɬ�פ����뤫���Τ�ޤ���\n" + +#: job.c:1886 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "�ӥ�ȥ��� [%s][%s]\n" + +#: job.c:1897 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "�ӥ�ȥ��� CD %s\n" + +#: job.c:1915 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "�ӥ�ȥ��� RM %s\n" + +#: job.c:1936 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "�����ʥӥ�ȥ��ޥ�� '%s'\n" + +#: job.c:1958 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "���顼, ���Υ��ޥ��\n" + +#: job.c:1965 main.c:1270 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (����ե�����)" + +#: job.c:1970 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "%s �������ϥ�����쥯�Ȥ���ޤ���\n" + +#: job.c:1977 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "%s �إ��顼������쥯�Ȥ���ޤ���\n" + +#: job.c:1984 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "%s �ؽ��ϥ�����쥯�Ȥ���ޤ���\n" + +#: job.c:2047 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "����� %s ��¹Ԥ��ޤ�\n" + +#: job.c:2144 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "spawn �Υ��顼, %d\n" + +#: job.c:2247 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make �� pid %d �λҥץ�������������pid %d ���Ԥ�³���ޤ�\n" + +#: job.c:2266 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ���ޥ�ɤ����Ĥ���ޤ���Ǥ���" + +#: job.c:2295 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ������ץ�����ब���Ĥ���ޤ���Ǥ���" + +#: job.c:2476 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL ���ѹ�����ޤ��� (���� `%s', ���� `%s')" + +#: job.c:2882 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "���Ū�ʥХå��ե����� %s ��������ޤ�\n" + +#: job.c:2924 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (%d ����) �����ʥ����륳��ƥ����� (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "�ߴ����Τ���Ǥ��ꡢ̵�뤵��ޤ�" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "�¹����� DIRECTORY �˰�ư" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "�ǥХå���������̤�ɽ������" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "¿�ͤʷ����ΥǥХå������ɽ������" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "�ǥХå��� attach ���뤿��ץ������ΰ����ߤ���Ĥ���" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "�Ķ��ѿ��� makefile ���ѿ���������" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "FILE �� makefile �Ȥ����ɤ߹���" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "���ޥ�ɤ���Υ��顼��̵�뤹��" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "���롼�ɤ���� makefile ��õ����� DIRECTORY" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "N �ĤΥ���֤����; ̵�������ȥ���ֿ�����̵��" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "���륿�����åȤ� make �Ǥ��ʤ��Ƥ�¹Ԥ�³����" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "load �� N ̤���Ǥʤ��¤�ʣ���Υ���֤Ϥ��ʤ�" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "���ޥ�ɤ�ºݤ˼¹Ԥ��ʤ�; ������ɽ���������" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "FILE ��ȤƤ�Ť���Τȸ��ʤ��ơ��� make ���ʤ�" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "make �������ǡ����١�����ɽ������" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "���ޥ�ɤ�¹Ԥ��ʤ�; ���������Ͻ�λ���֤�����" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "�ӥ�ȥ���ΰ��ۥ롼���̵���ˤ���" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "�ӥ�ȥ�����ѿ������̵���ˤ���" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "���ޥ�ɤ������ʤ�" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k ���ץ����դˤ���" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "�������åȤ�� make ��������� touch ����" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "make �ΥС�������ֹ��ɽ�����ƽ�λ����" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "�����ȥǥ��쥯�ȥ��ɽ������" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "-w �դˤ��롣���ۤ�ͭ���ʾ��Ǥ⥪�դˤ���" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "FILE ��̵�¤˿�������Τȸ��ʤ�" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "̤������ѿ������Ȥ��줿�Ȥ��˷ٹ��ȯ����" + +#: main.c:456 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "�ե�����̾�Ȥ��ƶ���ʸ�����̵���Ǥ�" + +#: main.c:536 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "̤�ΤΥǥХå���٥���� `%s'" + +#: main.c:576 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: ������/�㳰����ª���ޤ��� (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:583 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"�ϥ�ɥ뤵��ʤ��ä��㳰�ե��륿���ץ������ %s ����ƤФ�ޤ���\n" +"�㳰������ = %x\n" +"�㳰�ե饰 = %x\n" +"�㳰���ɥ쥹 = %x\n" + +#: main.c:591 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "���������ݸ��ȿ: ���ɥ쥹 %x �Ǥν������\n" + +#: main.c:592 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "���������ݸ��ȿ: ���ɥ쥹 %x �Ǥ��ɤ߹������\n" + +#: main.c:657 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell �� default_shell = %s �����ꤷ�ޤ�\n" + +#: main.c:700 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell �ѥ�õ���� default_shell = %s �˥��åȤ��ޤ���\n" + +#: main.c:1051 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s �� 30 �ô���ߤ��ޤ�..." + +#: main.c:1053 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) �������ޤ�����³���ޤ���\n" + +#: main.c:1260 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "ɸ�����Ϥ���� Makefile �������ꤵ��ޤ�����" + +#: main.c:1276 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (����ե�����)" + +#: main.c:1378 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "sh.exe ���Ȥ��ʤ����֤� -j �� --jobs ����ꤷ�ƤϤ����ޤ���" + +#: main.c:1379 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "ñ�쥸��֥⡼�ɤ� make �˥ꥻ�åȤ��ޤ���" + +#: main.c:1416 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "����� (-j) �Ϥ��Υץ�åȥե�����ǥ��ݡ��Ȥ���ޤ���" + +#: main.c:1417 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "ñ�쥸��� (-j1) �⡼�ɤ˥ꥻ�åȤ��ޤ���" + +#: main.c:1431 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "�������顼: ʣ���� --jobserver-fds ���ץ����" + +#: main.c:1439 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "�������顼: ̵���� --jobserver-fds ʸ���� `%s'" + +#: main.c:1449 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "�ٹ�: ���� make �� -jN �������ꤷ�ޤ���: jobserver �⡼�ɤ�̵���ˤ��ޤ���" + +#: main.c:1459 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1462 +msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "�ٹ�: jobserver �������Բ�: -j1 ��Ȥ����� make �롼��� `+' ���ɲä��ޤ��礦" + +#: main.c:1485 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "����֥ѥ�������" + +#: main.c:1495 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "jobserver �ѥ��פν����" + +#: main.c:1580 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "makefile �ι�����....\n" + +#: main.c:1605 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' �����֤��ζ� -- �� make ���ޤ���\n" + +#. The update failed and this makefile was not +#. from the MAKEFILES variable, so we care. +#: main.c:1679 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "makefile `%s' �κ� make �˼��Ԥ��ޤ�����" + +#: main.c:1695 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "���롼�ɤ���� makefile `%s' �����Ĥ���ޤ���Ǥ�����" + +#. A normal makefile. We must die later. +#: main.c:1700 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefile `%s' �����Ĥ���ޤ���Ǥ���" + +#: main.c:1768 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "���Υǥ��쥯�ȥ�����ޤ���Ǥ�����" + +#: main.c:1802 +msgid "Re-executing:" +msgstr "�Ƽ¹Ԥ��ޤ�:" + +#: main.c:1833 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (����ե�����): " + +#: main.c:1855 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "�������åȤ����ꤵ��Ƥ��餺��makefile �����Ĥ���ޤ���" + +#: main.c:1857 +msgid "No targets" +msgstr "�������åȤ�����ޤ���" + +#. Update the goals. +#: main.c:1862 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "�ǽ��������åȤ���....\n" + +#: main.c:1888 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "�ٹ�: �����å����ĤߤС��Դ����ʥӥ�ɷ�̤ˤʤ뤫���Τ�ޤ���" + +#: main.c:2043 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "�Ȥ���: %s [���ץ����] [�������å�] ...\n" + +#: main.c:2045 +msgid "Options:\n" +msgstr "���ץ����:\n" + +#: main.c:2126 +msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "\n�Х���ݡ��Ȥ� <bug-make@gnu.org> �ޤǡ�\n" + +#: main.c:2235 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "`-%c' ���ץ��������������������ᤷ�ޤ�" + +#: main.c:2659 +#, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" +msgstr "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%s%s �Ѥ˥ӥ�ɤ��줿\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%s�Х���ݡ��Ȥ� <bug-make@gnu.org> �ޤǡ�\n" +"\n" + +#: main.c:2685 +#, c-format +msgid "\n# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# Make �ǡ����١������� %s" + +#: main.c:2694 +#, c-format +msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# Make �ǡ����١�����λ %s\n" + +#: main.c:2749 +msgid "Entering" +msgstr "����ޤ�" + +#: main.c:2749 +msgid "Leaving" +msgstr "�Фޤ�" + +#: main.c:2768 +msgid "an unknown directory" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�����" + +#: main.c:2770 +#, c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ� `%s'\n" + +#: misc.c:307 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". ��ߡ�\n" + +#: misc.c:329 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "�����ʥ��顼 %d" + +#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2708 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "���ۥ����Ȥ��̤����ޤ���" + +#. All the other debugging messages go to stdout, +#. but we write this one to stderr because it might be +#. run in a child fork whose stdout is piped. +#: misc.c:653 +#, c-format +msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s ��������: �桼�� %lu (�� %lu), ���롼�� %lu (�� %lu)\n" + +#: misc.c:674 +msgid "Initialized" +msgstr "��������ޤ���" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "makefile ���ɤ߹��ߤޤ�...\n" + +#: read.c:337 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "makefile `%s' ���ɤ߹�����" + +#: read.c:339 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (�ǥե���Ȥκǽ��������åȤ�����ޤ���)" + +#: read.c:341 +msgid " (search path)" +msgstr " (õ���ѥ�)" + +#: read.c:343 +msgid " (don't care)" +msgstr " (���ˤ��ʤ��Ƥ褤)" + +#: read.c:345 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (~ ��Ÿ���ʤ�)" + +#: read.c:525 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "�������̵���ʥ�����" + +#: read.c:534 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "�ط��Τʤ� `endef'" + +#: read.c:546 read.c:573 variable.c:873 +msgid "empty variable name" +msgstr "�����ѿ�̾" + +#: read.c:564 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "���� `override' ����̿��" + +#: read.c:587 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "̵���� `override' ����̿��" + +#: read.c:671 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "`%sinclude' �˥ե�����̾������ޤ���" + +#. This line starts with a tab but was not caught above +#. because there was no preceding target, and the line +#. might have been usable as a variable definition. +#. But now it is definitely lossage. +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "�ǽ�Υ������åȤ�����˥��ޥ�ɤ�ư" + +#: read.c:787 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "���ޥ�ɤ�����ǥ롼�뤬�ؼ�����Ƥ��ޤ���" + +#. There's no need to be ivory-tower about this: check for +#. one of the most common bugs found in makefiles... +#: read.c:873 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "ʬΥ�����礤�Ƥ��ޤ�%s" + +#: read.c:875 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (8 �Ĥζ���Ǥ�������TAB �ΤĤ��Ǥ���?)" + +#: read.c:1011 +msgid "missing target pattern" +msgstr "�������åȥѥ������礤�Ƥ��ޤ�" + +#: read.c:1013 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "ʣ���Υ������åȥѥ�����Ǥ�" + +#: read.c:1017 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "�������åȥѥ����� `%%' ��ޤ�Ǥ��ޤ���" + +#: read.c:1058 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif' ��礤�Ƥ��ޤ�" + +#: read.c:1117 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' ����̿��θ����̵�ط���ʸ������ޤ�" + +#. No `endef'!! +#: read.c:1147 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef' ��礤�Ƥ��ꡢ`define' ����λ����ޤ���" + +#: read.c:1201 read.c:1357 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' ����̿��θ����̵�ط���ʸ������ޤ�" + +#: read.c:1204 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "̵�ط��� `%s'" + +#: read.c:1209 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "��Ĥξ�����ˤĤ���Ĥ��� `else' ��Ȥ��ޤ���" + +#: read.c:1471 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "�������å�����ѿ�������۾�Ǥ�" + +#: read.c:1553 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "���ۥ롼�����Ū�ѥ�����롼�뤬������ޤ���" + +#: read.c:1556 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "���ۥ롼����̾�롼�뤬������ޤ���" + +#: read.c:1597 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "�������å� `%s' �ϥ������åȥѥ�����Ȱ��פ��ޤ���" + +#: read.c:1619 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "�������å� `%s' ��ɬ���ѥ������ΤޤޤǤ�" + +#: read.c:1635 read.c:1735 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "�������åȥե����� `%s' �� : �� :: ���ܤ�ξ������äƤ��ޤ�" + +#: read.c:1641 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Ʊ��롼����ǥ������å� `%s' ��ʣ����Ϳ�����ޤ�����" + +#: read.c:1650 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "�ٹ�: �������å� `%s' �ؤΥ��ޥ�ɤ����ޤ�" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "�ٹ�: �������å� `%s' �ؤθŤ����ޥ�ɤ�̵�뤵��ޤ�" + +#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. +#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena +#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) +#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so +#. the following line doesn't appear to be part of this line. +#: read.c:2153 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "�ٹ�: NUL ʸ��������ޤ�; �ԤλĤ��̵�뤵��ޤ�" + +#: remake.c:227 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "`%s' ���Ф��ƹԤ��٤����Ϥ���ޤ���" + +#: remake.c:228 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' �Ϲ����ѤǤ�" + +#: remake.c:296 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "�ե����� `%s' ���������ޤ���\n" + +#: remake.c:350 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' �θ�Ƥ��Ԥ��ޤ���\n" + +#: remake.c:357 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "�Ƕ��ƹ����˼��Ԥ����ե����� `%s'��\n" + +#: remake.c:361 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "�ե����� `%s' �ϸ�Ƥ�ѤߤǤ���\n" + +#: remake.c:371 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "�ޤ��ե����� `%s' �ι�����Ǥ���\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "�ե����� `%s' �ι�������λ���ޤ�����\n" + +#: remake.c:395 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "�ե����� `%s' ��¸�ߤ��ޤ���\n" + +#: remake.c:405 remake.c:825 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' �Τ���ΰ��ۥ롼��Ĥ��ޤ�����\n" + +#: remake.c:407 remake.c:827 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "`%s' �Τ���ΰ��ۥ롼�뤬����ޤ���\n" + +#: remake.c:413 remake.c:833 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "`%s' �ѤΥǥե���ȥ��ޥ�ɤ���Ѥ��ޤ���\n" + +#: remake.c:433 remake.c:857 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "�۴� %s <- %s ��¸�ط����˴�����ޤ�����" + +#: remake.c:511 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' ��ɬ�����������ޤ�����\n" + +#: remake.c:517 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "`%s' ��ɬ���� make ���ޤ���\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' ������ޤ���\n" + +#: remake.c:535 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "�������å� `%s' �ϥ��顼�ˤ��� make �Ǥ��ޤ���Ǥ�����" + +#: remake.c:583 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "�������å� `%2$s' ��ɬ��� `%1$s' ��¸�ߤ��ޤ���\n" + +#: remake.c:588 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "ɬ��� `%s' �ϥ������å� `%s' ���⿷������\n" + +#: remake.c:591 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "ɬ��� `%s' �ϥ������å� `%s' ����Ť���\n" + +#: remake.c:609 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "�������å� `%s' �ϥ��֥륳����ǡ����ɬ������äƤ��ޤ���\n" + +#: remake.c:615 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "`%s' �Τ���Υ��ޥ�ɤ�̵������ļºݤ��ѹ����줿ɬ��郎�ʤ���\n" + +#: remake.c:623 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "�������å� `%s' ��� make ����ɬ�פϤ���ޤ���" + +#: remake.c:625 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; VPATH ̾ `%s' ����Ѥ��ޤ�" + +#: remake.c:645 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "�������å� `%s' �κ� make ��ɬ�פǤ���\n" + +#: remake.c:651 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " VPATH ̾ `%s' ��̵�뤷�ޤ���\n" + +#: remake.c:660 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "`%s' �Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ��ޤ���\n" + +#: remake.c:667 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' �κ� make �˼��Ԥ��ޤ�����\n" + +#: remake.c:670 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' �κ� make ���������ޤ�����\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "�������åȥե����� `%s' �� -q ���ץ�����դǤκ� make ��ɬ�פǤ���\n" + +#: remake.c:974 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%s�������å� `%s' �� make ����롼�뤬����ޤ���%s" + +#: remake.c:976 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%1$s`%3$s' ��ɬ�פʥ������å� `%2$s' �� make ����롼�뤬����ޤ���%4$s" + +#: remake.c:1177 +#, c-format +msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" +msgstr "*** �ٹ�: �ե����� `%s' �ν������郎̤��λ���Ǥ� (%s > %s)" + +#. Give a warning if there is no pattern, then remove the +#. pattern so it's ignored next time. +#: remake.c:1291 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS ���� `%s' ���ѥ�����ǤϤ���ޤ���" + +#: rule.c:671 +msgid "\n# No implicit rules." +msgstr "\n# ���ۥ롼��̵����" + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "\n# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u �Ĥΰ��ۥ롼��, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " �ʾ塣" + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "�Х�: num_pattern_rules ���ְ�äƤ���! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "\n# Pattern-specific variable values" +msgstr "\n# �ѥ���������ѿ�����" + +#: rule.c:710 +msgid "\n# No pattern-specific variable values." +msgstr "\n# �ѥ���������ѿ�����̵����" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "\n# %u pattern-specific variable values" +msgstr "\n# %u �ĤΥѥ���������ѿ�����" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "�����ʥ����ʥ�" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "�ϥ��å�" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "������" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "��λ" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "�����ʥϡ��ɥ�����̿��" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "�ȥ졼��/�֥쥤���ݥ���ȥȥ�å�" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abort ���ޤ���" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT �ȥ�å�" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT �ȥ�å�" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "��ư�������㳰" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Kill ����ޤ���" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "�Х����顼" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "�����ȿ" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "�����ʥ����ƥॳ����" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "�ɤ�Τʤ��ѥ��פؤν���" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "���顼�९���å�" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "������λ" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "�桼����������ʥ� 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "�桼����������ʥ� 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "�ҥץ�������λ" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "�Ÿ��㳲" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "������" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "������ (tty ����)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "������ (tty ����)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "������ (�����ʥ�)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU ���֤����¤�ۤ��ޤ���" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "�ե����륵�������¤�ۤ��ޤ���" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "���ۥ�������λ" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "�ץ��ե����륿������λ" + +#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that +#. is all that it means now, perhaps in the future it will be +#. extended to cover other kinds of window changes. +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "������ɥ��������ѹ�" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "�Ƴ�����ޤ���" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "�۵� I/O ���" + +#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is +#. that signal only happens when the process has +#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage +#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "��Ʊ�� I/O ��ǽ��" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "������������ޤ���" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "���������ʥ�" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "������" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "��ư���������ץ����å���������ǽ" + +#: variable.c:1079 +msgid "default" +msgstr "�ǥե����" + +#: variable.c:1082 +msgid "environment" +msgstr "�Ķ��ѿ�" + +#: variable.c:1085 +msgid "makefile" +msgstr "makefile �ѿ�" + +#: variable.c:1088 +msgid "environment under -e" +msgstr "-e ���ץ����ǤδĶ��ѿ�" + +#: variable.c:1091 +msgid "command line" +msgstr "���ޥ�ɥ饤���ѿ�" + +#: variable.c:1094 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' ����̿��" + +#: variable.c:1097 +msgid "automatic" +msgstr "��ư�ѿ�" + +#: variable.c:1167 +msgid "# No variables." +msgstr "# �ѿ�̵����" + +#: variable.c:1170 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u �Ĥ��ѿ��������� %u �Υϥå�����ˤ���ޤ���\n" + +#: variable.c:1173 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# �ϥå�����������ʿ�� %.1f ��, ��ϥå���˺��� %u �Ĥ��ѿ�������ޤ���\n" + +#: variable.c:1180 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# �ϥå�����������ʿ�� %d.%d ��, ��ϥå���˺��� %u �Ĥ��ѿ�������ޤ���\n" + +#: variable.c:1195 +msgid "\n# Variables\n" +msgstr "\n# �ѿ�\n" + +#: vpath.c:552 +msgid "\n# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# VPATH õ���ѥ�\n" + +#: vpath.c:569 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' õ���ѥ��Ϥ���ޤ���" + +#: vpath.c:571 +#, c-format +msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u �Ĥ� `vpath' õ���ѥ�\n" + +#: vpath.c:574 +msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# ���̤� (`VPATH' �ѿ�) õ���ѥ�̵����" + +#: vpath.c:580 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# ���̤� (`VPATH' �ѿ�) õ���ѥ�:\n" +"# " + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs ���������ݡ��Ȥ��Ƥ���ޤ���: %s\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search �� %d �Ǽ��Ԥ��ޤ���\n" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (̵�뤵��ޤ���)" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..c413379 --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1628 @@ +# Mensagem do GNU make em Portugu�s (Brasil) +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# F�bio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>, 2000. +# +# Caso voc� encontre alguma mensagem que n�o est� bem traduzida, por +# favor me informe dando sua sugest�o. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-25 03:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n" +"Last-Translator: F�bio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "caracter�stica n�o suportada: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "o touch n�o est� dispon�vel no VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Arquivo `%s' n�o existe" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' n�o � um arquivo v�lido" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: O membro `%s' n�o existe em `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um c�digo de erro inv�lido em `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "o lbr$set_module falhou ao tentar obter informa��es, estado = %d" + +#: arscan.c:155 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control falhou com estado = %d" + +#: arscan.c:166 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'" + +#: arscan.c:820 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:821 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (o nome pode estar truncado)" + +#: arscan.c:823 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Data %s" + +#: arscan.c:824 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Quebra.\n" + +#: commands.c:483 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. N�o foi apagado." + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. N�o foi apagado." + +#: commands.c:498 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'" + +#: commands.c:500 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "** Apagando arquivo `%s'" + +#: commands.c:538 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# comandos para executar" + +#: commands.c:541 +msgid " (built-in):" +msgstr " (embutido):" + +#: commands.c:543 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" + +#: dir.c:902 +msgid "\n# Directories\n" +msgstr "\n# Diret�rios\n" + +#: dir.c:910 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: n�o p�de ser estabelecido.\n" + +#: dir.c:913 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): n�o p�de ser aberto.\n" + +#: dir.c:917 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): n�o p�de ser aberto.\n" + +#: dir.c:922 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): n�o p�de ser aberto.\n" + +#: dir.c:939 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): " + +#: dir.c:943 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:948 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:954 dir.c:974 +msgid "No" +msgstr "N�o" + +#: dir.c:957 dir.c:977 +msgid " files, " +msgstr " arquivos, " + +#: dir.c:959 dir.c:979 +msgid "no" +msgstr "n�o" + +#: dir.c:962 +msgid " impossibilities" +msgstr " impossibilidades" + +#: dir.c:966 +msgid " so far." +msgstr " longe." + +#: dir.c:982 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " impossibilidades em %u diret�rios.\n" + +#: expand.c:105 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Vari�vel recursiva `%s' faz refer�ncia a ela mesma (eventualmente)" + +#: expand.c:130 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "aviso: vari�vel indefinida `%.*s'" + +#. Unterminated variable reference. +#: expand.c:245 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "refer�ncia a vari�vel n�o finalizada" + +#: file.c:308 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Comandos para o arquivo `%s' encontrados por regra impl�cita," + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "mas `%s' � considerado o mesmo arquivo que `%s'." + +#: file.c:322 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Comandos para `%s' ser�o ignorados em favor daqueles para `%s'." + +#: file.c:343 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "n�o p�de renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'" + +#: file.c:348 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "n�o p�de renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" + +#: file.c:415 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "** Apagando arquivo intermedi�rio `%s'" + +#: file.c:623 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# N�o � um alvo:" + +#: file.c:631 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)." + +#: file.c:633 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)." + +#: file.c:635 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Linha de Comando do Alvo." + +#: file.c:637 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Um Padr�o ou arquivo MAKEFILES" + +#: file.c:639 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Pesquisa por regra impl�cita concluida." + +#: file.c:640 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Pesquisa por regra impl�cita n�o concluida." + +#: file.c:642 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Padr�o Impl�cito/Est�tico: `%s'\n" + +#: file.c:644 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# O arquivo � um pr�-requisito intermedi�rio." + +#: file.c:647 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Tamb�m faz:" + +#: file.c:653 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# O Per�odo da modifica��o nunca foi verificado." + +#: file.c:655 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# O Arquivo n�o existe." + +#: file.c:660 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# �ltima modifica��o %s\n" + +#: file.c:663 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# O Arquivo foi atualizado." + +#: file.c:663 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# O Arquivo n�o foi atualizado." + +#: file.c:667 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos em execu��o (ISTO � UMA FALHA)." + +#: file.c:670 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos de depend�ncias em execu��o (ISTO � UMA FALHA)." + +#: file.c:679 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Atualizado com sucesso." + +#: file.c:683 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Precisa ser atualizado (-q est� definido)." + +#: file.c:686 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Problemas com a atualiza��o." + +#: file.c:689 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Valor inv�lido no membro `update_status' !" + +#: file.c:696 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Valor inv�lido no membro `command_state' !" + +#: file.c:715 +msgid "\n# Files" +msgstr "\n# Arquivos" + +#: file.c:738 +msgid "\n# No files." +msgstr "\n# Nenhum arquivo." + +# N�o traduzi "hash buckets" por n�o encontrar uma tradu��o satisfat�ria. +# Assim que encontrar farei a atualiza��o. +#: file.c:741 +#, c-format +msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u arquivos em %u hash buckets.\n" + +#: file.c:743 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# m�dia %.3f arquivos por grupo, max %u arquivos em um grupo.\n" + +#. Check the first argument. +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "primeiro argumento n�o num�rico para a fun��o `word'" + +#: function.c:741 +msgid "the `word' function takes a positive index argument" +msgstr "a fun��o `word' requer um argumento de �ndice positivo." + +#: function.c:766 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "primeiro argumento n�o num�rico para a fun��o `wordlist'" + +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "segundo argumento n�o num�rico para a fun��o `wordlist'" + +#: function.c:1211 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1222 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1227 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1232 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() falhou\n" + +#: function.c:1471 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Apagando o arquivo de lote tempor�rio %s\n" + +#: function.c:1688 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "O n�mero de argumentos � insuficiente (%d) para a fun��o `%s'" + +#: function.c:1692 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "A fun��o `%s' n�o foi implementada nesta plataforma" + +#: function.c:1745 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Chamada n�o terminada para a fun��o `%s': faltando `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a op��o `%s' � ambigua\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a op��o `--%s' n�o permite um argumento\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a op��o `%c%s' n�o permite um argumento\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a op��o `%s' requer um argumento\n" + +#. --option +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: a op��o � desconhecida `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: a op��o � desconhecida `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: a op��o � ilegal -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: a op��o � inv�lida -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a op��o requer um argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a op��o `-W %s' � ambigua\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a op��o `-W %s' n�o permite um argumento\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Procurando por uma regra impl�cita para `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Procurando por uma regra impl�cita de arquivo-membro para `%s'.\n" + +#: implicit.c:201 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Evitando recurs�o em regra impl�cita.\n" + +#: implicit.c:339 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Tentando padr�o para regra com `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:380 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pr�-requisitos impl�citos `%s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pr�-requisito para regra `%s'.\n" + +#: implicit.c:391 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Tentando pr�-requisito impl�cito `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Tentanto pr�-requisito para a regra `%s'.\n" + +#: implicit.c:413 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Pr�-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:430 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermedi�rio `%s'.\n" + +#: job.c:252 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "** [%s] Erro 0x%x%s" + +#: job.c:252 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignorado)" + +#: job.c:255 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" + +#: job.c:256 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "** [%s] Erro %d" + +#: job.c:261 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (arquivo core criado)" + +#: job.c:401 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Recebido um SIGSHLD; %u processos filhos descarregados.\n" + +#: job.c:450 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "** Esperando que outros processos terminem." + +#: job.c:479 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Filho ativo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:481 job.c:641 job.c:739 job.c:1292 +msgid " (remote)" +msgstr " (remoto)" + +#: job.c:638 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:644 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Apagando o arquivo de lote tempor�rio: %s\n" + +#: job.c:737 +#, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" +msgstr "Removendo o processo filho 0x%08lx PID %ld %s da cadeia.\n" + +#: job.c:794 +msgid "write jobserver" +msgstr "gravar jobserver" + +#: job.c:796 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1226 job.c:2222 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%d)\n" + +#: job.c:1230 job.c:2226 +#, c-format +msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" +msgstr "\nContados %d args na falha de execu��o\n" + +#: job.c:1290 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Colocando o processo filho 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadeia.\n" + +#: job.c:1487 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1493 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "tarefas canalizadas lidas" + +#. An errno value of zero means getloadavg is just unsupported. +#: job.c:1562 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "n�o p�de for�ar os limites de carga neste sistema operacional" + +#: job.c:1564 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "n�o p�de for�ar a carga limite:" + +#: job.c:1667 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "erro interno: `%s' command_state" + +#: job.c:1974 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Erro redirecionado para %s\n" + +#: job.c:1988 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Saida redirecionada para %s\n" + +#: job.c:2051 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Executando %s ao inv�s de\n" + +#: job.c:2251 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "processo filho descarregado: pid %d, aguardando pelo pid %d\n" + +#: job.c:2270 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Comando n�o encontrado" + +#: job.c:2299 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Interpretador de comandos n�o encontrado" + +#: job.c:2480 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora � `%s')" + +#: job.c:2886 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Criando arquivo de lote tempor�rio %s\n" + +#: job.c:2928 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (linha %d) contexto inv�lido (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:260 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignorado por compatibilidade" + +#: main.c:262 main.c:289 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRET�RIO" + +#: main.c:263 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Mudar para o DIRET�RIO antes de fazer algo" + +#: main.c:266 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Imprime muita informa��o de depura��o" + +#: main.c:269 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: main.c:270 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Imprime v�rios tipos de informa��es de depura��o" + +#: main.c:274 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Suspende o processo para permiter o uso do depurador" + +#: main.c:278 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "As vari�veis de ambiente t�m prioridade em rela��o aos arquivos make" + +#: main.c:280 main.c:321 main.c:355 +msgid "FILE" +msgstr "ARQUIVO" + +#: main.c:281 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "L� o ARQUIVO como um arquivo make" + +#: main.c:284 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Imprime esta mensagem e sai" + +#: main.c:287 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignora os erros dos comandos" + +#: main.c:290 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Pesquisa o DIRET�RIO por arquivos make inclusos" + +#: main.c:295 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas sem argumentos" + +#: main.c:302 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Continua mesmo que alguns alvos n�o possam ser processados" + +#: main.c:307 main.c:312 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "N�o inicia m�ltiplas tarefas a menos que a carga esteja abaixo de N" + +#: main.c:319 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "N�o executa quaisquer comandos; apenas imprime-os" + +#: main.c:322 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Considera o ARQUIVO muito antigo e n�o o processa" + +#: main.c:325 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Imprime a base de dados interna do make" + +#: main.c:328 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "N�o executa os comandos; O c�digo de saida indica se est� atualizado" + +#: main.c:331 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Desabilita as regras impl�citas embutidas" + +#: main.c:334 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Desabilita a configura��o das vari�veis embutidas" + +#: main.c:337 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "N�o ecoa os comandos" + +#: main.c:341 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Desativa -k" + +#: main.c:344 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Executa um `touch' nos alvos ao inv�s de reprocess�-los" + +#: main.c:347 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Imprime o n�mero de vers�o do make e sai" + +#: main.c:350 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Imprime o diret�rio atual" + +#: main.c:353 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Desativa a op��o -w, mesmo que ela esteja implicitamente ativada" + +#: main.c:356 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considera o ARQUIVO muito novo" + +#: main.c:359 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Avisa quando um vari�vel n�o definida for referenciada" + +#: main.c:457 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "Cadeia de caracteres vazia n�o � v�lida como nome de arquivo" + +#: main.c:537 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "n�vel de depura��o desconhecido: `%s'" + +#: main.c:577 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Interrup��o/Exce��o capturada (c�digo = 0x%x, endere�o = 0x%x)\n" + +#: main.c:584 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"N�o p�de tratar o filtro de exce��o chamado por %s\n" +"C�digoExce��o = %x\n" +"SinalExce��o = %x\n" +"Endere�oExce��o = %x\n" + +#: main.c:592 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Viola��o de acesso: opera��o de escrita no endere�o %x\n" + +#: main.c:593 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Viola��o de acesso: opera��o de leitura no endere�o %x\n" + +#: main.c:658 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" + +#: main.c:701 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" + +#: main.c:1004 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s est� suspenso por 30 segundos..." + +#: main.c:1006 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" + +#: main.c:1227 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile na entrada padr�o especificado duas vezes." + +#: main.c:1231 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (arquivo tempor�rio)" + +#: main.c:1237 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (arquivo tempor�rio)" + +#: main.c:1346 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "N�o especifique -j ou --jobs se o sh.exe n�o estiver dispon�vel." + +#: main.c:1347 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho �nico." + +#: main.c:1384 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Tarefas paralelas (-j) n�o s�o suportadas nesta plataforma." + +#: main.c:1385 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reiniciando no modo de tarefa �nica (-j1)." + +#: main.c:1399 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erro interno: m�ltiplas op��es --jobserver-fds" + +#: main.c:1407 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "erro interno: valor `%s' inv�lido para --jobserver-fds" + +#: main.c:1417 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "aviso: -jN for�ado no submake: desabilitando o modo jobserver." + +#: main.c:1427 +msgid "dup jobserver" +msgstr "" + +#: main.c:1430 +msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "aviso: jobserver indispon�vel: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." + +#: main.c:1453 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "criando canaliza��o de tarefas" + +#: main.c:1463 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializando a canaliza��o do jobserver" + +#: main.c:1548 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" + +#: main.c:1573 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; n�o reprocess�-lo.\n" + +#. The update failed and this makefile was not +#. from the MAKEFILES variable, so we care. +#: main.c:1647 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." + +#: main.c:1663 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Arquivo `%s' incluido n�o foi encontrado." + +#. A normal makefile. We must die later. +#: main.c:1668 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "O arquivo `%s' n�o foi encontrado." + +#: main.c:1736 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "N�o foi poss�vel voltar ao diret�rio original." + +#: main.c:1770 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-executando:" + +#: main.c:1801 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "desvinculado (arquivos tempor�rio): " + +#: main.c:1823 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" + +#: main.c:1825 +msgid "No targets" +msgstr "Sem alvo" + +#. Update the goals. +#: main.c:1830 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" + +#: main.c:1856 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "aviso: O rel�gio est� errado. Sua compila��o pode ficar incompleta." + +#: main.c:2011 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Uso: %s [op��es] [alvo] ...\n" + +#: main.c:2013 +msgid "Options:\n" +msgstr "Op��es:\n" + +#: main.c:2094 +msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "\nInforme os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" + +#: main.c:2203 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "a op��o `-%c' requer um argumento inteiro positivo" + +#: main.c:2627 +#, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" +msgstr "" +", por Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCompilado para %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sIsto � um programa livre; veja o fonte para as condi��es de c�pia.\n" +"%sN�o h� garantias; nem mesmo de COMERCIALIZA��O OU ATENDIMENTO A UMA\n" +"%sFUN��O EM PARTICULAR.\n" +"\n" +"%sInforme os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" + +#: main.c:2653 +#, c-format +msgid "\n# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# Banco de dados do Make, impresso em %s" + +#: main.c:2662 +#, c-format +msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# Bando de dados do Make finalizado em %s\n" + +#: main.c:2717 +msgid "Entering" +msgstr "Entrando no" + +#: main.c:2717 +msgid "Leaving" +msgstr "Saindo do" + +#: main.c:2736 +msgid "an unknown directory" +msgstr "diret�rio desconhecido" + +#: main.c:2738 +#, c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "diret�rio `%s'\n" + +#: misc.c:307 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Pare.\n" + +#: misc.c:329 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erro desconhecido %d" + +#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2695 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "A mem�ria virtual encheu" + +#. All the other debugging messages go to stdout, +#. but we write this one to stderr because it might be +#. run in a child fork whose stdout is piped. +#: misc.c:653 +#, c-format +msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s acesso: usu�rio %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:674 +msgid "Initialized" +msgstr "Inicializado" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n" + +#: read.c:334 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'" + +#: read.c:336 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (n�o h� objetivo padr�o)" + +#: read.c:338 +msgid " (search path)" +msgstr " (caminho de pesquisa)" + +#: read.c:340 +msgid " (don't care)" +msgstr " (sem cuidado)" + +#: read.c:342 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (sem expans�o ~)" + +#: read.c:522 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "s�ntaxe inv�lida na condicional" + +#: read.c:531 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "`endef' extranho" + +#: read.c:543 read.c:570 variable.c:840 +msgid "empty variable name" +msgstr "nome de vari�vel vazio" + +#: read.c:561 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "diretiva `override' vazia" + +#: read.c:584 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "diretiva `override' inv�lida" + +#: read.c:668 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "sem nome de arquivo para `%sinclude'" + +#. This line starts with a tab but was not caught above +#. because there was no preceding target, and the line +#. might have been usable as a variable definition. +#. But now it is definitely lossage. +#: read.c:735 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "comandos come�am antes do primeiro alvo" + +#: read.c:783 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "falta regra antes dos comandos" + +#. There's no need to be ivory-tower about this: check for +#. one of the most common bugs found in makefiles... +#: read.c:869 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "faltando o separador%s" + +#: read.c:871 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (voc� pensou em TAB ao inv�s de 8 espa�os?)" + +#: read.c:1007 +msgid "missing target pattern" +msgstr "faltando o padr�o dos alvos" + +#: read.c:1009 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "m�ltiplos padr�es para o alvo" + +#: read.c:1013 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "padr�o para o alvo n�o cont�m `%%'" + +#: read.c:1054 +msgid "missing `endif'" +msgstr "faltando `endif'" + +#: read.c:1113 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef'" + +#. No `endef'!! +#: read.c:1142 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "faltando `endef', `define' n�o terminado" + +#: read.c:1196 read.c:1352 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Textoe estranho depois da diretiva `%s'" + +#: read.c:1199 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "`%s' estranho" + +#: read.c:1204 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "use apenas um `else' por condicional" + +#: read.c:1466 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Defini��o de vari�vel por alvo mau formada" + +#: read.c:1548 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "As regras impl�citas e de padr�o est�tico misturadas" + +#: read.c:1551 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "As regras impl�citas e normais misturadas" + +#: read.c:1592 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "O alvo `%s' n�o coincide com o padr�o" + +#: read.c:1624 read.c:1722 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::" + +#: read.c:1629 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra." + +#: read.c:1638 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "aviso: impondo comandos para o alvo `%s'" + +#: read.c:1640 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'" + +#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. +#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena +#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) +#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so +#. the following line doesn't appear to be part of this line. +#: read.c:2140 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado" + +#: remake.c:220 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Nada a ser feito para `%s'." + +#: remake.c:221 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' est� atualizado." + +#: remake.c:289 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:343 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:350 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n" + +#: remake.c:354 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "O arquivo `%s' j� foi considerado.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Ainda est� atualizando o arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:367 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Atualiza��o do arquivo `%s' concluida.\n" + +#: remake.c:388 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "O arquivo `%s' n�o existe.\n" + +#: remake.c:398 remake.c:818 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Regra impl�cita encontrada para `%s'.\n" + +#: remake.c:400 remake.c:820 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Nenhuma regra impl�cita encontrada para `%s'.\n" + +#: remake.c:406 remake.c:826 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Usando os comandos padr�es para `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:850 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Depend�ncia circular %s <- %s abandonada." + +#: remake.c:504 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Pr�-requisitos do alvo `%s' concluido.\n" + +#: remake.c:510 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Pr�-requisitos do `%s' est�o sendo criados.\n" + +#: remake.c:523 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:528 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "O alvo `%s' n�o foi reprocessado por causa de erros." + +#: remake.c:576 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Pr�-requisitos `%s' do alvo `%s' n�o existem.\n" + +#: remake.c:581 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Pr�-requisito `%s' � mais novo do que o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:584 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Pr�-requisito `%s' � mais antigo do que o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:602 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "O alvo `%s' � dois-pontos duplos e n�o tem pr�-requisitos.\n" + +#: remake.c:608 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pr�-requisito foi alterado.\n" + +#: remake.c:616 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "N�o � necess�rio reprocessar o alvo `%s'" + +#: remake.c:618 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; usando o nome VPATH `%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n" + +#: remake.c:644 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" + +#: remake.c:653 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Os comandos de `%s' est�o rodando.\n" + +#: remake.c:660 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:663 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n" + +#: remake.c:666 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n" + +#: remake.c:967 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s" + +#: remake.c:969 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necess�rio por `%s'%s" + +#: remake.c:1170 +#, c-format +msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" +msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est� com a hora adiantada (%s > %s)" + +#. Give a warning if there is no pattern, then remove the +#. pattern so it's ignored next time. +#: remake.c:1284 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' n�o � um padr�o" + +#: rule.c:671 +msgid "\n# No implicit rules." +msgstr "\n# Faltam as regras impl�citas." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "\n# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u regras impl�citas, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "\n# Pattern-specific variable values" +msgstr "\n# Valores da vari�vel de padr�es espec�ficos" + +#: rule.c:710 +msgid "\n# No pattern-specific variable values." +msgstr "\n# Faltam valores para vari�vel de padr�es espec�ficos" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "\n# %u pattern-specific variable values" +msgstr "\n# %u valores para vari�vel de padr�es espec�ficos" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "sinal desconhecido" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrup��o" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instru��o ilegal" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aviso Trace/breakpoint" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "Aviso IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Aviso EMT" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exce��o de ponto flutuante" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Finalizado" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro de barramento" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Falha de segmenta��o" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada de sistema inv�lida" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Canaliza��o interrompida" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Despertador" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido pelo usu�rio" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido pelo usu�rio" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "O Filho saiu" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Falha na Energia El�trica" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Parado (entrada tty)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Parado (saida tty)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Parado (sinal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Tempo de CPU excedido" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Tamanho do arquivo excedido" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Temporizador virtual expirou" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Temporizador de perfil expirou" + +#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that +#. is all that it means now, perhaps in the future it will be +#. extended to cover other kinds of window changes. +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Janela alterada" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Continua��o" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condi��o de E/S urgente" + +#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is +#. that signal only happens when the process has +#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage +#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "Poss�vel E/S" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recursos perdido" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Sinal perigoso" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Solicita��o de informa��o" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Co-processador aritm�tico indispon�vel" + +#: variable.c:1128 +msgid "# No variables." +msgstr "# Sem vari�veis." + +#: variable.c:1131 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u vari�veis em %u hash buckets.\n" + +#: variable.c:1134 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# m�dia de %.1f vari�veis por grupo, max %u em um grupo.\n" + +#: variable.c:1141 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# m�dia de %d.%d vari�veis por grupo, max %u em um grupo.\n" + +#: variable.c:1156 +msgid "\n# Variables\n" +msgstr "\n# Vari�veis\n" + +#: vpath.c:552 +msgid "\n# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# Caminho VPATH\n" + +#: vpath.c:569 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Sem caminho `vpath'." + +#: vpath.c:571 +#, c-format +msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u caminhos `vpath'.\n" + +#: vpath.c:574 +msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# Sem caminho gen�rico (vari�vel `VPATH')." + +#: vpath.c:580 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Caminho gen�rico (vari�vel `VPATH'):\n" +"# " + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customiza��es n�o exportadas: %s\n" |