# zh_TW.po -- traditional Chinese message strings for Image Scan! # Copyright (C) 2003, 2012 SEIKO EPSON CORPORATION # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iscan 1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linux-printer@epson.jp\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 08:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:12+0900\n" "Last-Translator: SEIKO EPSON CORPORATION\n" "Language-Team: Chinese (Traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #: frontend/file-selector.cc:465 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" #: frontend/file-selector.cc:465 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: frontend/file-selector.cc:746 msgid "Save Options" msgstr "儲存選項" #: frontend/file-selector.cc:765 msgid "Create file with all pages" msgstr "" #: frontend/file-selector.cc:768 msgid "Binding Position (for Double-Sided Scanning)" msgstr "裝訂位置(雙面掃描)" #: frontend/file-selector.cc:769 msgid "Left" msgstr "左" #: frontend/file-selector.cc:771 msgid "Top" msgstr "上" #: frontend/file-selector.cc:776 msgid "Determine File Type:" msgstr "指定檔案類型" #: frontend/file-selector.cc:835 msgid "Start filing at:" msgstr "起始位數" #: frontend/file-selector.cc:858 msgid "Number of digits:" msgstr "數字位數" #: frontend/pisa_aleart_dialog.cc:73 frontend/pisa_configuration.cc:204 #: frontend/pisa_scan_selector.cc:199 msgid " OK " msgstr " 確定 " #: frontend/pisa_configuration.cc:113 frontend/pisa_main_window.cc:849 msgid "Configuration" msgstr "組態" #: frontend/pisa_configuration.cc:163 msgid "Print Command" msgstr "列印指令" #: frontend/pisa_configuration.cc:186 msgid "" "In order to print, your print system must be able to handle the PNG file " "format directly. CUPS or Photo Image Print System (versions 1.3.1 or later) " "do this by default." msgstr "" #: frontend/pisa_configuration.cc:214 frontend/pisa_progress_window.cc:61 #: frontend/pisa_scan_selector.cc:213 frontend/pisa_view_manager.cc:762 msgid " Cancel " msgstr " 取消 " #: frontend/pisa_error.cc:85 msgid "Operation completed succesfully." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:87 msgid "Operation is not supported." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:89 msgid "Operation was cancelled." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:91 msgid "Device is busy---retry later." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:93 msgid "Data or argument is invalid." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:95 msgid "No more data available (end-of-file)." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:97 msgid "" "A paper jam occured. Open the Automatic Document Feeder and remove any " "paper." msgstr "發生夾紙。請打開自動送紙器並取出夾紙。" #: frontend/pisa_error.cc:100 msgid "Please load the document(s) into the Automatic Document Feeder." msgstr "請將紙張裝入自動送紙器。" #: frontend/pisa_error.cc:103 msgid "" "The automatic document feeder or scanner unit is open.\n" "Please close it." msgstr "" "自動送紙器或掃描器單元開啟。\n" "請將它闔上。" #: frontend/pisa_error.cc:106 msgid "Error during device I/O." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:108 msgid "Out of memory." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:110 msgid "Access to resource has been denied." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:113 msgid "There is not enough disk space for operation" msgstr "沒有足夠的磁碟空間可執行" #: frontend/pisa_error.cc:116 msgid "" "Could not send command to scanner.\n" "Check the scanner's status." msgstr "" "無法傳送指令到掃描器。\n" "請檢查掃描器的狀態。" #: frontend/pisa_error.cc:120 msgid "Scanner model not supported" msgstr "掃描模式沒有支援" #: frontend/pisa_error.cc:123 msgid "" "Selected area is too large for this resolution.\n" "Reduce the selected area or resolution." msgstr "" "您所選取的區域對於這個解析度而言太大了。\n" "請縮小選取的區域或解析度。" #: frontend/pisa_error.cc:127 frontend/pisa_error.cc:130 msgid "Could not create file" msgstr "無法新增檔案" #: frontend/pisa_error.cc:133 msgid "" "A file with the same name already exists.\n" "Click \"Overwrite\" to replace the file or \"Cancel\" if you want to use " "another file name." msgstr "" "已經有相同名稱的檔案存在。\n" "按一下〝覆寫〞取代檔案,或按一下〝取消〞使用其他檔案名稱。" #: frontend/pisa_error.cc:138 msgid "" "The Image Type setting you selected cannot be used with this resolution.\n" "Reduce the Resolution or Scale setting." msgstr "" "您所選擇的這個影像類型設定無法在這個解析度下被使用。請降低解析度或縮放設定。" #: frontend/pisa_error.cc:143 msgid "Tray cover is closed. Please open the tray cover and then scan again." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:147 msgid "" "A multi page feed occurred in the auto document feeder.\n" "Open the cover, remove the documents, and then try again. If documents " "remain on the tray, remove them and then reload them." msgstr "" #: frontend/pisa_error.cc:156 msgid "Unexpected error occurred" msgstr "發生不可預期的錯誤" #: frontend/pisa_gamma_correction.cc:482 msgid " Reset " msgstr " 重置 " #: frontend/pisa_image_controls.cc:253 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:268 msgid "Highlight:" msgstr "亮部:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:283 msgid "Shadow:" msgstr "暗部:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:298 msgid "Threshold:" msgstr "高反差:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:331 msgid "Brightness:" msgstr "亮度︰" #: frontend/pisa_image_controls.cc:354 msgid "Contrast:" msgstr "對比︰" #: frontend/pisa_main_window.cc:90 msgid "File" msgstr "檔案" #: frontend/pisa_main_window.cc:91 msgid "Printer" msgstr "印表機" #: frontend/pisa_main_window.cc:104 msgid "Flatbed" msgstr "平台式" #: frontend/pisa_main_window.cc:105 msgid "TPU - Negative film" msgstr "光罩:負片" #: frontend/pisa_main_window.cc:106 msgid "TPU - Positive film" msgstr "光罩:正片" #: frontend/pisa_main_window.cc:107 msgid "ADF - Single-sided" msgstr "ADF - 單面" #: frontend/pisa_main_window.cc:108 msgid "ADF - Double-sided" msgstr "ADF - 雙面" #: frontend/pisa_main_window.cc:121 msgid "Color Photo" msgstr "彩色相片" #: frontend/pisa_main_window.cc:122 msgid "Color Document" msgstr "彩色文件" #: frontend/pisa_main_window.cc:123 msgid "Black & White Photo" msgstr "黑白相片" #: frontend/pisa_main_window.cc:124 msgid "Black & White Document" msgstr "黑白文件" #: frontend/pisa_main_window.cc:125 msgid "Line Art" msgstr "線條" #: frontend/pisa_main_window.cc:169 msgid "inches" msgstr "英吋" #: frontend/pisa_main_window.cc:170 msgid "pixels" msgstr "畫素" #: frontend/pisa_main_window.cc:171 msgid "cm" msgstr "公分" #: frontend/pisa_main_window.cc:192 msgid "Off" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:193 msgid "Standard" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:194 msgid "Thin" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:299 msgid "Calibration is failed." msgstr "校正失敗。" #: frontend/pisa_main_window.cc:325 msgid "Cleaning is failed." msgstr "清潔失敗。" #: frontend/pisa_main_window.cc:831 msgid "Scan to File" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:837 msgid "Scan" msgstr "掃瞄" #: frontend/pisa_main_window.cc:903 msgid "Close" msgstr "關閉" #: frontend/pisa_main_window.cc:922 msgid "Preview" msgstr "預視" #: frontend/pisa_main_window.cc:923 msgid "Zoom" msgstr "局部放大" #: frontend/pisa_main_window.cc:924 msgid "Auto Exposure" msgstr "自動曝光" #: frontend/pisa_main_window.cc:927 msgid "enable Start button" msgstr "啟用『開啟』鍵" #: frontend/pisa_main_window.cc:928 msgid "Speed priority scanning" msgstr "速度優先掃描" #: frontend/pisa_main_window.cc:930 msgid "Document Size - Auto Detect" msgstr "文件大小 - 自動偵測" #: frontend/pisa_main_window.cc:932 msgid "Correct Document Skew" msgstr "文件歪斜校正" #: frontend/pisa_main_window.cc:937 msgid "Unsharp mask" msgstr "影像邊緣銳利化" #: frontend/pisa_main_window.cc:941 msgid "Detect Double Feed (Paper Thickness)" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:1027 msgid "Scan to Print" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:1073 msgid "Destination:" msgstr "目的地:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1152 frontend/pisa_scan_selector.cc:142 msgid "Scanner:" msgstr "掃描器" #: frontend/pisa_main_window.cc:1175 msgid "Document" msgstr "文件" #: frontend/pisa_main_window.cc:1186 msgid "Image Controls" msgstr "影像控制" #: frontend/pisa_main_window.cc:1195 msgid "Tone Correction" msgstr "色調校正" #: frontend/pisa_main_window.cc:1233 msgid "Document Source:" msgstr "文件來源:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1266 msgid "Image Type:" msgstr "影像形式:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1278 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1327 msgid "Target" msgstr "輸出" #: frontend/pisa_main_window.cc:1338 msgid "W:" msgstr "W:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1350 msgid "H:" msgstr "H:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1375 msgid "Scale" msgstr "縮放" #: frontend/pisa_main_window.cc:1399 msgid "Focus" msgstr "對焦" #: frontend/pisa_main_window.cc:1429 msgid "Options" msgstr "" #: frontend/pisa_main_window.cc:1720 msgid "Calibration" msgstr "校正" #: frontend/pisa_main_window.cc:1731 msgid "Cleaning" msgstr "清潔" #: frontend/pisa_progress_window.cc:62 frontend/pisa_view_manager.cc:774 msgid " Finish " msgstr " 結束 " #: frontend/pisa_progress_window.cc:171 msgid "Scanner is warming up. Please wait..." msgstr "掃描器暖機中。請稍候..." #: frontend/pisa_progress_window.cc:174 msgid "Pre-scanning in Progress" msgstr "預掃描進行中" #: frontend/pisa_progress_window.cc:177 msgid "Scanning in Progress" msgstr "掃描進行" #: frontend/pisa_progress_window.cc:180 msgid "" "Starting a sequence of scans.\n" "Press to scanner's Start button to start each scan." msgstr "" "開啟掃描程序。\n" "請按下『開啟』鍵以開始掃描。" #: frontend/pisa_scan_selector.cc:103 msgid "Scan Selector Dialog" msgstr "" #: frontend/pisa_scan_selector.cc:163 msgid " Update " msgstr " 更新 " #: frontend/pisa_view_manager.cc:762 msgid " Continue " msgstr " 繼續 " #~ msgid "Adjust" #~ msgstr "校準"