Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
* Set dbBook to true when traversing a chapter too.
Currently, a `<title/>` in a chapter and in a `<section/>` below that
chapter have the same level if they're not inside a `<book/>`.
This can happen in a multi-file book project. Also see the example at
https://tdg.docbook.org/tdg/4.5/chapter.html
Co-authored-by: Félix Baylac-Jacqué <felix@alternativebit.fr>
* Add docbook-chapter test
This tests nested `<section/>` and makes sure `<title/>` in the first
`<section/>` below `<chapter/>` is one level deeper than the `<chapter/>`'s
`<title/>`, also when not inside a `<book/>`.
Co-authored-by: Félix Baylac-Jacqué <felix@alternativebit.fr>
|
|
This adds support for Atlassian's jira markup.
Closes #2497
|
|
|
|
Remove old pandoc_datadir environment variable, which
doesn't do anything.
|
|
|
|
Closes #5274.
|
|
|
|
Quite a few modules were missing copyright notices.
This commit adds copyright notices everywhere via haddock module
headers. The old license boilerplate comment is redundant with this and has
been removed.
Update copyright years to 2019.
Closes #4592.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Removed `--latexmathml`, `--gladtex`, `--mimetex`, `--jsmath`, `-m`,
`--asciimathml` options.
Removed `JsMath`, `LaTeXMathML`, and `GladTeX` constructors from
`Text.Pandoc.Options.HTMLMathMethod` [API change].
Removed unneeded data file LaTeXMathML.js and updated tests.
Bumped version to 2.2.
|
|
|
|
This seems to be necessary if we are to use our custom Prelude
with ghci.
Closes #4464.
|
|
|
|
|
|
|
|
* Basic skeleton for creole reader.
No real functionality besides preliminary bold and italics yet.
* Creole: add support for bold/italic with implicit end at paragraph end.
* Creole: add support for headings.
* Creole: add support for tilde escaped chars.
* Basic skeleton for creole reader.
No real functionality besides preliminary bold and italics yet.
* Creole: add support for bold/italic with implicit end at paragraph end.
* Creole: add support for headings.
* Creole: add support for tilde escaped chars.
* Add a test suite for the creole parser
So far this covers only things the parser already supports.
* Added simple parsing of flat unordered lists.
* Added tests for unordered lists in creole.
* First, wrong(!) implementation of sublists.
Fails test, as sublists should not be embedded in a list item!
* Implementation of unordered sublists.
* Added support for ordered lists to creole reader.
* Added utility function to append parsers to Creole reader.
* Creole reader: Fixed list item end detection in sub lists.
* Tests for creole reader: added more tests for lists.
Covering ordered and unordered tests, even mixed. Tests for
formatting in list items still missing...
* Added "nowiki" blocks. One exception rule is missing...
* Creole reader: nowiki: implemented exception for curly brackets.
* Creole reader: added inline nowiki.
* Creole reader: added horizontalRule.
* Creole reader: added auto linking of URIs.
* Creole reader: detect horizontalRule as para end.
Used the opportunity for a little refactoring.
* Creole reader: added forced line breaks.
Including test.
* Creole reader: implement wiki links.
* Creole reader: added image support.
* Creole reader: support images as links.
* Creole reader: implemented placeholder -- by simply dropping them.
* Creole reader: added tests for links.
After observing a regression, it was really time... ;-)
* Creole reader: fixed links with names.
* Creole reader: allow space after first of enclosing tags.
Space after the start of formatting tags are allowed with creole,
e.g. "there is // italic text // in here" is legal.
This problem was discovered using the creole1.0test.txt document from
http://www.wikicreole.org/wiki/Creole1.0TestCases
See l.57:
# // italic item 3 //
* Creole reader: fixed links without names.
* Creole reader: Tests, sorted into groups.
* Creole reader: implemented tables.
* Removed redundant import.
* Creole reader: add correct escaping of links.
* Creole reader: allow handling of e.g. links in parenthesis and quotes.
* Creole reader: Modified disclaimer as most of the code is actually by me.
* Creole reader: Tests: added escaped links.
* Creole reader: preserve leading and trailing space in bold/italic.
* Creole reader: detect tables without a leading blank line.
* Creole Reader: added official creole1.0test.txt as "old" test.
The base document was downloaded from
http://www.wikicreole.org/wiki/Creole1.0TestCases.
The Wiki, and therefore the test document is
Copyright (C) by the contributors.
Some rights reserved, license CC BY-SA.
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/
|
|
In old tests & command tests, we now set the environment variable
pandoc_datadir.
In lua tests, we set the datadir explicitly.
|
|
Added TikiWiki reader, including tests and documentation.
It's probably not *complete*, but it works pretty well, handles all
the basics (and some not-so-basics).
|
|
* New module Text.Pandoc.Readers.Vimwiki, exporting readVimwiki [API change].
* New input format `vimwiki`.
* New data file, `data/vimwiki.css`, for displaying the HTML produced by this reader and pandoc's HTML writer in the style of vimwiki's own HTML export.
|
|
* New module Text.Pandoc.Writer.JATS exporting writeJATS.
* New output format `jats`.
* Added tests.
* Revised manual.
|
|
* New module: Text.Pandoc.Writers.Ms.
* New template: default.ms.
* The writer uses texmath's new eqn writer to convert math
to eqn format, so a ms file produced with this writer
should be processed with `groff -ms -e` if it contains
math.
|
|
|
|
|
|
* Add Muse writer
* Advertise new Muse writer
* Muse writer: add regressions tests
|
|
|
|
These were confusing.
Now we rely on the +raw_tex or +raw_html extension with latex
or html input.
Thus, instead of
--parse-raw -f latex
we use
-f latex+raw_tex
and instead of
--parse-raw -f html
we use
-f html+raw_html
|
|
|
|
|