aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/Text/Pandoc/Translations.hs
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2019-11-12Switch to new pandoc-types and use Text instead of String [API change].despresc1-13/+14
PR #5884. + Use pandoc-types 1.20 and texmath 0.12. + Text is now used instead of String, with a few exceptions. + In the MediaBag module, some of the types using Strings were switched to use FilePath instead (not Text). + In the Parsing module, new parsers `manyChar`, `many1Char`, `manyTillChar`, `many1TillChar`, `many1Till`, `manyUntil`, `mantyUntilChar` have been added: these are like their unsuffixed counterparts but pack some or all of their output. + `glob` in Text.Pandoc.Class still takes String since it seems to be intended as an interface to Glob, which uses strings. It seems to be used only once in the package, in the EPUB writer, so that is not hard to change.
2019-09-28Use Prelude.fail to avoid ambiguity with fail from GHC.Base.John MacFarlane1-3/+3
2019-09-22Use HsYAML-0.2.0.0John MacFarlane1-6/+8
Most of this is due to @vijayphoenix (#5704), but it needed some revisions to integrate with current master, and to use the released HsYAML. Closes #5704.
2019-03-01Remove license boilerplate.John MacFarlane1-18/+0
The haddock module header contains essentially the same information, so the boilerplate is redundant and just one more thing to get out of sync.
2019-02-27Translations: reorder alphabetically (#5335)Mauro Bieg1-13/+13
remove `Author`, closes #5334
2019-02-04Add missing copyright notices and remove license boilerplate (#5112)Albert Krewinkel1-2/+2
Quite a few modules were missing copyright notices. This commit adds copyright notices everywhere via haddock module headers. The old license boilerplate comment is redundant with this and has been removed. Update copyright years to 2019. Closes #4592.
2018-06-29Use HsYAML instead of yaml for translations, YAML metadata.John MacFarlane1-8/+31
yaml wraps a C library; HsYAML is pure Haskell. Closes #4747. Advances #4535.
2018-03-18Use NoImplicitPrelude and explicitly import Prelude.John MacFarlane1-0/+2
This seems to be necessary if we are to use our custom Prelude with ghci. Closes #4464.
2018-03-16Monoid/Semiground cleanup relying on custom Prelude.John MacFarlane1-4/+0
2018-03-16Translations: Semigroup instance for Translations with base >= 4.9.John MacFarlane1-0/+5
2018-01-05Update copyright notices to include 2018Albert Krewinkel1-2/+2
2017-10-27Automatic reformating by stylish-haskell.John MacFarlane1-5/+5
2017-08-12Added Listing to Term.John MacFarlane1-0/+1
So far only added to English.
2017-08-12Added Encl, Glossary to TermJohn MacFarlane1-1/+3
2017-08-12Change to yaml for translation files.John MacFarlane1-22/+37
2017-08-11Added support for translations (localization) (see #3559).John MacFarlane1-0/+94
* readDataFile, readDefaultDataFile, getReferenceDocx, getReferenceODT have been removed from Shared and moved into Class. They are now defined in terms of PandocMonad primitives, rather than being primitve methods of the class. * toLang has been moved from BCP47 to Class. * NoTranslation and CouldNotLoudTranslations have been added to LogMessage. * New module, Text.Pandoc.Translations, exporting Term, Translations, readTranslations. * New functions in Class: translateTerm, setTranslations. Note that nothing is loaded from data files until translateTerm is used; setTranslation just sets the language to be used. * Added two translation data files in data/translations. * LaTeX reader: Support `\setmainlanguage` or `\setdefaultlanguage` (polyglossia) and `\figurename`.