# Korean messages for GNU make. # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun Young , 1996. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.74.4\n" "POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-19 14:19+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun Young \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ar.c:48 #, possible-c-format msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'" #: ar.c:142 #, possible-c-format msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" msgstr "lbr$ini_control, %d¿¡ ¿À·ù\n" #: ar.c:147 #, possible-c-format msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" msgstr "¸â¹ö %s¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® %s¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" #: ar.c:153 #, possible-c-format msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" msgstr "¶óÀ̺귯¸® %s¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµâ %s¸¦ ÂüÁ¶ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" #: ar.c:159 #, possible-c-format msgid "Error getting module info, %d\n" msgstr "¸ðµâ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" #: ar.c:244 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "" #: ar.c:276 #, possible-c-format msgid "touch: Archive `%s' does not exist" msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ar.c:279 #, possible-c-format msgid "touch: `%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: ar.c:282 msgid "touch: " msgstr "touch: " #: ar.c:285 #, possible-c-format msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ar.c:291 #, possible-c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" msgstr "" #: arscan.c:550 msgid " (name might be truncated)" msgstr "" #: arscan.c:552 #, possible-c-format msgid " Date %s" msgstr " ³¯Â¥ %s" #: arscan.c:553 #, possible-c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n" #: dir.c:678 msgid "" "\n" "# Directories\n" msgstr "" "\n" "# µð·ºÅ丮\n" #: dir.c:686 #, possible-c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "" #: dir.c:689 #, possible-c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:694 #, possible-c-format msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: dir.c:709 #, possible-c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): " #: dir.c:714 #, possible-c-format msgid "# %s (device %d, inode %d): " msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): " #: dir.c:718 dir.c:738 msgid "No" msgstr "" #: dir.c:721 dir.c:741 msgid " files, " msgstr "" #: dir.c:723 dir.c:743 msgid "no" msgstr "" #: dir.c:726 msgid " impossibilities" msgstr " ºÒ°¡´É" #: dir.c:730 msgid " so far." msgstr " Áö±Ý±îÁö." #: dir.c:746 #, possible-c-format msgid " impossibilities in %u directories.\n" msgstr "" #: expand.c:92 expand.c:97 #, possible-c-format msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)" #: expand.c:120 #, possible-c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'" #: expand.c:223 expand.c:225 msgid "unterminated variable reference" msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶" #: file.c:264 #, possible-c-format msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," msgstr "" #: file.c:270 #, possible-c-format msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù." #: file.c:274 #, possible-c-format msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ." #: file.c:278 #, possible-c-format msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." msgstr "" #: file.c:299 #, possible-c-format msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: file.c:302 #, possible-c-format msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: file.c:363 #, possible-c-format msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" msgstr "" #: file.c:523 msgid "# Not a target:" msgstr "# ¸ñÇ¥ ¾Æ´Ô:" #: file.c:531 msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." msgstr "" #: file.c:533 msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." msgstr "" #: file.c:535 msgid "# Command-line target." msgstr "# ¸í·ÉÇà ¸ñÇ¥." #: file.c:537 msgid "# A default or MAKEFILES makefile." msgstr "" #: file.c:538 #, possible-c-format msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·á%sµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: file.c:539 file.c:564 msgid " not" msgstr "" #: file.c:541 #, possible-c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" msgstr "" #: file.c:543 msgid "# File is an intermediate dependency." msgstr "" #: file.c:546 msgid "# Also makes:" msgstr "" #: file.c:552 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½." #: file.c:554 msgid "# File does not exist." msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: file.c:557 #, possible-c-format msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%0lx)\n" #: file.c:560 #, possible-c-format msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%ld)\n" #: file.c:563 #, possible-c-format msgid "# File has%s been updated.\n" msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ%s °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: file.c:568 msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." #: file.c:571 msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." #: file.c:580 msgid "# Successfully updated." msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ." #: file.c:584 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)." #: file.c:587 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." #: file.c:590 msgid "# Invalid value in `update_status' member!" msgstr "" #: file.c:597 msgid "# Invalid value in `command_state' member!" msgstr "" #: file.c:616 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" #: file.c:639 msgid "" "\n" "# No files." msgstr "" #: file.c:642 #, possible-c-format msgid "" "\n" "# %u files in %u hash buckets.\n" msgstr "" #: file.c:644 #, possible-c-format msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" msgstr "" #: function.c:648 msgid "undefined" msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½" #: function.c:657 variable.c:736 msgid "default" msgstr "±âº»°ª" #: function.c:660 variable.c:739 msgid "environment" msgstr "ȯ°æ" #: function.c:663 msgid "file" msgstr "ÆÄÀÏ" #: function.c:666 msgid "environment override" msgstr "" #: function.c:669 variable.c:748 msgid "command line" msgstr "¸í·ÉÇà" #: function.c:672 msgid "override" msgstr "" #: function.c:675 variable.c:754 msgid "automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: function.c:1087 function.c:1089 msgid "non-numeric first argument to `word' function" msgstr "" #: function.c:1097 function.c:1100 msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" msgstr "" #: function.c:1341 #, possible-c-format msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½" #: implicit.c:38 #, possible-c-format msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: implicit.c:53 #, possible-c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" msgstr "" #: implicit.c:190 #, possible-c-format msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.%s%s\n" #: implicit.c:326 #, possible-c-format msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" msgstr "" #: implicit.c:365 #, possible-c-format msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" msgstr "" #: implicit.c:366 implicit.c:374 msgid "implicit" msgstr "¹¬½ÃÀû" #: implicit.c:366 implicit.c:374 msgid "rule" msgstr "±ÔÄ¢" #: implicit.c:373 #, possible-c-format msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" msgstr "" #: implicit.c:393 #, possible-c-format msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" msgstr "" #: implicit.c:408 #, possible-c-format msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" msgstr "" #: implicit.c:409 msgid "intermediate" msgstr "" #: job.c:190 #, possible-c-format msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x%s" #: job.c:190 msgid " (ignored)" msgstr " (¹«½ÃµÊ)" #: job.c:193 #, possible-c-format msgid "[%s] Error %d (ignored)" msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)" #: job.c:194 #, possible-c-format msgid "*** [%s] Error %d" msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d" #: job.c:199 msgid " (core dumped)" msgstr "" #: job.c:234 #, possible-c-format msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" msgstr "" #: job.c:265 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...." #: job.c:290 #, possible-c-format msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" msgstr "" #: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 msgid " (remote)" msgstr " (¿ø°Ý)" #: job.c:414 #, possible-c-format msgid "Unknown%s job %d" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â%s ÀÛ¾÷ %d" #: job.c:414 msgid " remote" msgstr " ¿ø°Ý" #: job.c:419 #, possible-c-format msgid "%s finished." msgstr "%s°¡ ³¡³µ½À´Ï´Ù." #: job.c:424 #, possible-c-format msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" msgstr "" #: job.c:425 msgid "losing" msgstr "" #: job.c:425 msgid "winning" msgstr "" #: job.c:512 #, possible-c-format msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" msgstr "" #: job.c:917 #, possible-c-format msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" msgstr "" #: job.c:1140 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: job.c:1142 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: " #: job.c:1244 #, possible-c-format msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: child_handler¿¡ `%s' command_state %d" #: job.c:1350 #, possible-c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n" #: job.c:1381 #, possible-c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "" #: job.c:1442 #, possible-c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" #: job.c:1471 #, possible-c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½" #: main.c:224 msgid "Ignored for compatibility" msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ" #: main.c:227 msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" msgstr "" #: main.c:230 msgid "Print lots of debugging information" msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:233 msgid "Environment variables override makefiles" msgstr "" #: main.c:236 msgid "Read FILE as a makefile" msgstr "FILEÆÄÀÏÀ» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù" #: main.c:239 msgid "Print this message and exit" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" #: main.c:242 msgid "Ignore errors from commands" msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:245 msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" msgstr "" #: main.c:249 msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" msgstr "" #: main.c:253 msgid "Keep going when some targets can't be made" msgstr "" #: main.c:258 main.c:263 msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: main.c:270 msgid "Don't actually run any commands; just print them" msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:273 msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: main.c:276 msgid "Print make's internal database" msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:279 msgid "Run no commands; exit status says if up to date" msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" #: main.c:282 msgid "Disable the built-in implicit rules" msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:285 msgid "Don't echo commands" msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: main.c:289 msgid "Turns off -k" msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù" #: main.c:292 msgid "Touch targets instead of remaking them" msgstr "" #: main.c:295 msgid "Print the version number of make and exit" msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" #: main.c:298 msgid "Print the current directory" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:301 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù" #: main.c:304 msgid "Consider FILE to be infinitely new" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:307 msgid "Warn when an undefined variable is referenced" msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù" #: main.c:394 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:781 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" #: main.c:787 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" #: main.c:930 msgid "Updating makefiles...." msgstr "" #: main.c:955 #, possible-c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" #: main.c:1029 #, possible-c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." #: main.c:1044 #, possible-c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: main.c:1049 #, possible-c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" #: main.c:1108 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: main.c:1142 msgid "Re-executing:" msgstr "Àç½ÇÇà:" #: main.c:1186 msgid "Updating goal targets...." msgstr "" #: main.c:1211 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "" #: main.c:1213 msgid "No targets" msgstr "¸ñÇ¥ ¾øÀ½" #: main.c:1439 #, possible-c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: main.c:1490 #, possible-c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [¸ñÇ¥] ...\n" #: main.c:1492 msgid "Options:\n" msgstr "¿É¼Ç:\n" #: main.c:1967 #, possible-c-format msgid "%sGNU Make version %s" msgstr "%sGNU Make ¹öÀü %s" #: main.c:1971 #, possible-c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: main.c:1993 #, possible-c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" #: main.c:2002 #, possible-c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" #: main.c:2053 msgid "Entering" msgstr "µé¾î°¨" #: main.c:2053 msgid "Leaving" msgstr "³ª°¨" #: main.c:2072 msgid "an unknown directory" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" #: main.c:2074 #, possible-c-format msgid "directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" #: misc.c:212 misc.c:260 msgid ". Stop.\n" msgstr ". ¸ØÃã.\n" #: misc.c:277 msgid "Unknown error 12345678901234567890" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù 12345678901234567890" #: misc.c:282 #, possible-c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d" #: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ" #: misc.c:536 #, possible-c-format msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %d (½ÇÁ¦ %d), ±×·ì %d (½ÇÁ¦ %d)\n" #: misc.c:556 msgid "Initialized" msgstr "ÃʱâÈ­µÊ" #: misc.c:635 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" #: misc.c:683 msgid "Make" msgstr "" #: misc.c:717 msgid "Child" msgstr "ÀÚ½Ä" #: read.c:129 msgid "Reading makefiles..." msgstr "" #: read.c:298 #, possible-c-format msgid "Reading makefile `%s'" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù" #: read.c:300 msgid " (no default goal)" msgstr "" #: read.c:302 msgid " (search path)" msgstr " (Ž»ö °æ·Î)" #: read.c:304 msgid " (don't care)" msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)" #: read.c:306 msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)" #: read.c:466 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ" #: read.c:474 msgid "extraneous `endef'" msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'" #: read.c:500 read.c:522 msgid "empty `override' directive" msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ" #: read.c:584 #, possible-c-format msgid "no file name for `%sinclude'" msgstr "" #: read.c:670 msgid "commands commence before first target" msgstr "" #: read.c:714 msgid "missing rule before commands" msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½" #: read.c:733 msgid "missing separator" msgstr "ºÐ¸®±âÈ£°¡ ºüÁ³À½" #: read.c:782 msgid "missing target pattern" msgstr "¸ñÇ¥ ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½" #: read.c:784 msgid "multiple target patterns" msgstr "´ÙÁß ¸ñÇ¥ ÆÐÅÏ" #: read.c:789 msgid "target pattern contains no `%%'" msgstr "" #: read.c:829 msgid "missing `endif'" msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½" #: read.c:887 msgid "Extraneous text after `endef' directive" msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" #: read.c:917 msgid "missing `endef', unterminated `define'" msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'" #: read.c:973 read.c:1120 #, possible-c-format msgid "Extraneous text after `%s' directive" msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½" #: read.c:977 #, possible-c-format msgid "extraneous `%s'" msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'" #: read.c:982 msgid "only one `else' per conditional" msgstr "" #: read.c:1230 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" #: read.c:1233 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢" #: read.c:1273 #, possible-c-format msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" #: read.c:1305 read.c:1407 #, possible-c-format msgid "target file `%s' has both : and :: entries" msgstr "" #: read.c:1313 #, possible-c-format msgid "target `%s' given more than once in the same rule." msgstr "" #: read.c:1322 #, possible-c-format msgid "warning: overriding commands for target `%s'" msgstr "" #: read.c:1325 #, possible-c-format msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" msgstr "" #: read.c:1815 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" #: remake.c:212 #, possible-c-format msgid "Nothing to be done for `%s'." msgstr "" #: remake.c:213 #, possible-c-format msgid "`%s' is up to date." msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: remake.c:310 #, possible-c-format msgid "Considering target file `%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:316 #, possible-c-format msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:320 #, possible-c-format msgid "File `%s' was considered already.\n" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:330 #, possible-c-format msgid "Still updating file `%s'.\n" msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:333 #, possible-c-format msgid "Finished updating file `%s'.\n" msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:354 #, possible-c-format msgid "File `%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:364 remake.c:728 #, possible-c-format msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:366 remake.c:730 #, possible-c-format msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:372 remake.c:736 #, possible-c-format msgid "Using default commands for `%s'.\n" msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" #: remake.c:392 remake.c:760 #, possible-c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" #: remake.c:474 #, possible-c-format msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:480 #, possible-c-format msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" msgstr "" #: remake.c:493 #, possible-c-format msgid "Giving up on target file `%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:497 #, possible-c-format msgid "Target `%s' not remade because of errors." msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." #: remake.c:542 #, possible-c-format msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" msgstr "ÀÇÁ¸¼º `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:544 #, possible-c-format msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:545 msgid "newer" msgstr "" #: remake.c:545 msgid "older" msgstr "" #: remake.c:556 #, possible-c-format msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" msgstr "" #: remake.c:561 #, possible-c-format msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" msgstr "" #: remake.c:566 #, possible-c-format msgid "No need to remake target `%s'.\n" msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:571 #, possible-c-format msgid "Must remake target `%s'.\n" msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:578 #, possible-c-format msgid "Commands of `%s' are being run.\n" msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" #: remake.c:585 #, possible-c-format msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:588 #, possible-c-format msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: remake.c:591 #, possible-c-format msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" msgstr "" #: remake.c:880 #, possible-c-format msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" msgstr "%s¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s" #: remake.c:882 #, possible-c-format msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" msgstr "" #: remake.c:1053 #, possible-c-format msgid "*** File `%s' has modification time in the future" msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: remote-cstms.c:94 #, possible-c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" #: remote-cstms.c:129 msgid "exporting: Couldn't create return socket." msgstr "" #: remote-cstms.c:138 msgid "exporting: " msgstr "" #: remote-cstms.c:171 #, possible-c-format msgid "exporting: %s" msgstr "" #: remote-cstms.c:185 #, possible-c-format msgid "Job exported to %s ID %u\n" msgstr "" #: rule.c:556 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢" #: rule.c:571 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." #: rule.c:574 #, possible-c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" #: rule.c:583 msgid " terminal." msgstr "" #: rule.c:587 #, possible-c-format msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" msgstr "" #: variable.c:658 variable.c:660 msgid "empty variable name" msgstr "ºó º¯¼ö À̸§" #: variable.c:742 msgid "makefile" msgstr "" #: variable.c:745 msgid "environment under -e" msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ" #: variable.c:751 msgid "`override' directive" msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ" #: variable.c:822 msgid "# No variables." msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½." #: variable.c:825 #, possible-c-format msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" msgstr "" #: variable.c:828 #, possible-c-format msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" msgstr "" #: variable.c:835 #, possible-c-format msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" msgstr "" #: variable.c:850 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" #: vpath.c:455 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n" #: vpath.c:472 msgid "# No `vpath' search paths." msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." #: vpath.c:474 #, possible-c-format msgid "" "\n" "# %u `vpath' search paths.\n" msgstr "" #: vpath.c:477 msgid "" "\n" "# No general (`VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." #: vpath.c:483 msgid "" "\n" "# General (`VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n" "# " #: getloadavg.c:948 msgid "Error getting load average" msgstr "¿À·ù: ºÎÇÏ Æò±ÕÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: getloadavg.c:952 #, possible-c-format msgid "1-minute: %f " msgstr "1 ºÐ: %f " #: getloadavg.c:954 #, possible-c-format msgid "5-minute: %f " msgstr "5 ºÐ: %f " #: getloadavg.c:956 #, possible-c-format msgid "15-minute: %f " msgstr "15 ºÐ: %f " #: getopt.c:565 #, possible-c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" #: getopt.c:589 #, possible-c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: getopt.c:594 #, possible-c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: getopt.c:611 #, possible-c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" #: getopt.c:640 #, possible-c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" #: getopt.c:644 #, possible-c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" #: getopt.c:670 #, possible-c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" #: getopt.c:673 #, possible-c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" #: getopt.c:709 #, possible-c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" #: getopt.c:777 getopt1.c:141 msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" msgstr "¼ýÀÚ°¡ µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ argv ¿ø¼Ò¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: getopt.c:779 getopt1.c:143 #, possible-c-format msgid "option %c\n" msgstr "¿É¼Ç %c\n" #: getopt.c:783 getopt1.c:147 msgid "option a\n" msgstr "¿É¼Ç a\n" #: getopt.c:787 getopt1.c:151 msgid "option b\n" msgstr "¿É¼Ç b\n" #: getopt.c:791 getopt1.c:155 #, possible-c-format msgid "option c with value `%s'\n" msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç c\n" #: getopt.c:798 getopt1.c:166 #, possible-c-format msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" msgstr "?? getoptÀÌ ¹®ÀÚ ÄÚµå 0%o¸¦ µ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù ??\n" #: getopt.c:804 getopt1.c:172 msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "¿É¼ÇÀÌ ¾Æ´Ñ ARGVÀÇ ¿ø¼Ò: " #: getopt1.c:159 #, possible-c-format msgid "option d with value `%s'\n" msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç d\n" #: signame.c:57 msgid "unknown signal" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" #: signame.c:107 msgid "Hangup" msgstr "²÷¾îÁü" #: signame.c:110 msgid "Interrupt" msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" #: signame.c:113 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" #: signame.c:116 msgid "Illegal Instruction" msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" #: signame.c:119 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" #: signame.c:124 msgid "Aborted" msgstr "ÁߴܵÊ" #: signame.c:127 msgid "IOT trap" msgstr "IOT Æ®·¦" #: signame.c:130 msgid "EMT trap" msgstr "EMT Æ®·¦" #: signame.c:133 msgid "Floating point exception" msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" #: signame.c:136 msgid "Killed" msgstr "Á×¾úÀ½" #: signame.c:139 msgid "Bus error" msgstr "¹ö½º ¿À·ù" #: signame.c:142 msgid "Segmentation fault" msgstr "" #: signame.c:145 msgid "Bad system call" msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" #: signame.c:148 msgid "Broken pipe" msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" #: signame.c:151 msgid "Alarm clock" msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" #: signame.c:154 msgid "Terminated" msgstr "Á¾·áµÊ" #: signame.c:157 msgid "User defined signal 1" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" #: signame.c:160 msgid "User defined signal 2" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" #: signame.c:165 signame.c:168 msgid "Child exited" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" #: signame.c:171 msgid "Power failure" msgstr "Àü·Â Áß´Ü" #: signame.c:174 msgid "Stopped" msgstr "" #: signame.c:177 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" #: signame.c:180 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" #: signame.c:183 msgid "Stopped (signal)" msgstr "" #: signame.c:186 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:189 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:192 msgid "Virtual timer expired" msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:195 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" #: signame.c:201 msgid "Window changed" msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" #: signame.c:204 msgid "Continued" msgstr "°è¼ÓµÊ" #: signame.c:207 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" #: signame.c:214 signame.c:223 msgid "I/O possible" msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" #: signame.c:217 msgid "SIGWIND" msgstr "" #: signame.c:220 msgid "SIGPHONE" msgstr "" #: signame.c:226 msgid "Resource lost" msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" #: signame.c:229 msgid "Danger signal" msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" #: signame.c:232 msgid "Information request" msgstr "Á¤º¸ ¿äû" #: signame.c:286 #, possible-c-format msgid "%s: unknown signal" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" #: signame.c:299 msgid "Signal 12345678901234567890" msgstr "½ÅÈ£ 12345678901234567890" #: signame.c:304 #, possible-c-format msgid "Signal %d" msgstr "½ÅÈ£ %d"