From 306462f0bd313d7db43f9843b60a5a8f1fa018d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Smith Date: Mon, 22 Apr 2002 04:35:19 +0000 Subject: Updates for new tools. Everything works now building on Linux, including creating make packages. I'll try some other systems tomorrow. Also added a new translation: Croatian. Thanks! --- po/ru.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7050d1d..93a2131 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n" "Last-Translator: Denis Perchine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr " msgid "Error, empty command\n" msgstr "Ошибка, пустая команда\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (временный файл)" @@ -940,135 +940,135 @@ msgstr "find_and_set_shell msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell: поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s приостанавливается на 30 секунд..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) завершен. Продолжаем.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (временный файл)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Не указывайте -j или --jobs, если нету sh.exe." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make будет выполняться в режиме одиночной задачи." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Параллельные задачи (-j) не поддерживаются на этой платформе." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Возвращается режим одиночной задачи (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds: `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера задач " "запрещен" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "создаю копию сервера задач" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "предупреждение: сервер задач недоступен: используется -j1.\n" "Добавьте `+' к правилу в родительском make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "создаю канал задач" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "начальная настройка сервера задач" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Обновление make-файлов....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Make-файл `%s', возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Попытка пересобрать make-файл `%s' неуспешна." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Включаемый make-файл `%s' не найден." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Make-файл `%s' не найден" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Повторное выполнение:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (временный файл)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Нет целей" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Обновление целей результата...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов. Сборка может быть неполной." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Ключи:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" "\n" "Сообщайте об ошибках по адресу .\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "ключ `-%c' должен использоваться с целым положительным аргументом" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "%sСообщайте об ошибках по адресу .\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "# База данных Make, напечатана %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr "" "\n" "# Печать базы данных Make завершена %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 msgid "Entering an unknown directory" msgstr "Вход в неизвестный каталог" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "Выход из неизвестного каталога" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "Вход в каталог `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "Выход из каталога `%s'\n" @@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u значений переменных особенных для маски" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "неизвестный сигнал" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Обрыв терминальной линии" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Прерывание" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Аварийное прерывание" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Недопустимая инструкция" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Прерывание на контрольной точке" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Прервано" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Ошибка IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Ошибка эмуляции" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Ошибка операции с плавающей точкой" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Уничтожение" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Неверное обращение к памяти" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Нарушение прав доступа к памяти" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Неправильный системный вызов" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Обрыв канала" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Сигнал по таймеру" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Завершение" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Потомок завершил работу" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Отказ питания" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Останов" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Останов (ввод с терминала) " -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Останов (вывод на терминал)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Останов (сигнал)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Превышен предел процессорного времени" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Превышен предел размера файла" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Виртуальное время истекло" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Время профилирования истекло" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Окно изменено" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Возобновление" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Условия экстренного ввода/вывода" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "Возможен ввод/вывод" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Ресурс потерян" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Сигнал опасности" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Запрос информации" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Сопроцессор с плавающей точкой недоступен" -- cgit v1.2.3