From 7ed1a08985ee943646612563e1fc09f5d51425f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Smith Date: Sun, 21 Apr 2002 23:57:24 +0000 Subject: Update GNU make to use Autoconf 2.53, Automake 1.6.1, Gettext 0.11.1. We're using Gettext's "external" feature to avoid including the intl code in the GNU make distribution. --- ABOUT-NLS | 226 ----- ChangeLog | 36 + Makefile.am | 62 +- NEWS | 14 +- acconfig.h | 28 - acinclude.m4 | 428 +-------- config.guess | 1273 ------------------------- config.sub | 1319 -------------------------- config/ChangeLog | 14 + config/Makefile.am | 1 + configure.in | 192 ++-- gettext.c | 2571 -------------------------------------------------- gettext.h | 198 +--- glob/Makefile.am | 2 +- i18n/.cvsignore | 3 - i18n/Makefile.am | 75 -- i18n/da.po | 1727 --------------------------------- i18n/de.po | 1860 ------------------------------------ i18n/es.po | 2387 ---------------------------------------------- i18n/fr.po | 1945 -------------------------------------- i18n/gl.po | 1926 ------------------------------------- i18n/he.po | 1798 ----------------------------------- i18n/ja.po | 1726 --------------------------------- i18n/ko.po | 1730 --------------------------------- i18n/nl.po | 1864 ------------------------------------ i18n/pl.po | 1467 ---------------------------- i18n/pt_BR.po | 1628 -------------------------------- i18n/ru.po | 1749 ---------------------------------- i18n/tr.po | 1720 --------------------------------- main.c | 9 +- maintMakefile | 14 +- make.h | 32 +- po/.cvsignore | 3 + po/ChangeLog | 20 + po/LINGUAS | 4 + po/Makefile.in.in | 317 +++++++ po/Makevars | 25 + po/POTFILES.in | 23 + po/da.po | 1817 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 1887 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/es.po | 2512 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 1995 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gl.po | 2024 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 1819 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ja.po | 1817 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 1823 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nl.po | 1972 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 1955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 1820 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 1837 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/tr.po | 1824 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ signame.c | 133 +-- signame.h | 67 -- tests/ChangeLog | 5 + tests/test_driver.pl | 10 +- 55 files changed, 25791 insertions(+), 29942 deletions(-) delete mode 100644 ABOUT-NLS delete mode 100644 acconfig.h delete mode 100644 config.guess delete mode 100644 config.sub create mode 100644 config/ChangeLog create mode 100644 config/Makefile.am delete mode 100644 gettext.c delete mode 100644 i18n/.cvsignore delete mode 100644 i18n/Makefile.am delete mode 100644 i18n/da.po delete mode 100644 i18n/de.po delete mode 100644 i18n/es.po delete mode 100644 i18n/fr.po delete mode 100644 i18n/gl.po delete mode 100644 i18n/he.po delete mode 100644 i18n/ja.po delete mode 100644 i18n/ko.po delete mode 100644 i18n/nl.po delete mode 100644 i18n/pl.po delete mode 100644 i18n/pt_BR.po delete mode 100644 i18n/ru.po delete mode 100644 i18n/tr.po create mode 100644 po/.cvsignore create mode 100644 po/ChangeLog create mode 100644 po/LINGUAS create mode 100644 po/Makefile.in.in create mode 100644 po/Makevars create mode 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/de.po create mode 100644 po/es.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/gl.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/ja.po create mode 100644 po/ko.po create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/pl.po create mode 100644 po/pt_BR.po create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 signame.h diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS deleted file mode 100644 index 28d38c7..0000000 --- a/ABOUT-NLS +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -Notes on the Free Translation Project -************************************* - - Free software is going international! The Free Translation Project -is a way to get maintainers of free software, translators, and users all -together, so that will gradually become able to speak many languages. -A few packages already provide translations for their messages. - - If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may -assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, -itself available at your nearest GNU archive site. But you do *not* -need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using -this package with messages translated. - - Installers will find here some useful hints. These notes also -explain how users should proceed for getting the programs to use the -available translations. They tell how people wanting to contribute and -work at translations should contact the appropriate team. - - When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be -related to internationalization, you should tell about the version of -`gettext' which is used. The information can be found in the -`intl/VERSION' file, in internationalized packages. - -One advise in advance -===================== - - If you want to exploit the full power of internationalization, you -should configure it using - - ./configure --with-included-gettext - -to force usage of internationalizing routines provided within this -package, despite the existence of internationalizing capabilities in the -operating system where this package is being installed. So far, only -the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as -many features (such as locale alias or message inheritance) as the -implementation here. It is also not possible to offer this additional -functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of -GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it -might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible. - - So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or -you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the -included `libintl'. - -INSTALL Matters -=============== - - Some packages are "localizable" when properly installed; the -programs they contain can be made to speak your own native language. -Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own -ways to internationalization, predating GNU `gettext'. - - By default, this package will be installed to allow translation of -messages. It will automatically detect whether the system provides -usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or -`gettext' functions. If neither is available, the GNU `gettext' own -library will be used. This library is wholly contained within this -package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of -the GNU `gettext' package is *not* required. Installers may use -special options at configuration time for changing the default -behaviour. The commands: - - ./configure --with-included-gettext - ./configure --with-catgets - ./configure --disable-nls - -will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use -the internationalizing routines provided within this package, enable -the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or -else, *totally* disable translation of messages. - - When you already have GNU `gettext' installed on your system and run -configure without an option for your new package, `configure' will -probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and -will decide to use this. This might be not what is desirable. You -should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. -if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this -package is more recent, you should use - - ./configure --with-included-gettext - -to prevent auto-detection. - - By default the configuration process will not test for the `catgets' -function and therefore they will not be used. The reasons are already -given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the -extensions provided by the GNU `gettext' library. If you nevertheless -want to use the `catgets' functions use - - ./configure --with-catgets - -to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is -not available on your system). If you really select this option we -would like to hear about the reasons because we cannot think of any -good one ourself. - - Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where -LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless -translations have been forbidden at `configure' time by using the -`--disable-nls' switch, all available translations are installed -together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' -may be set, prior to configuration, to limit the installed set. -`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter -codes, stating which languages are allowed. - -Using This Package -================== - - As a user, if your language has been installed for this package, you -only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate -ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the -package. For example, let's suppose that you speak German. At the -shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'), -`export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash'). This -can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. - - An operating system might already offer message localization for -many of its programs, while other programs have been installed locally -with the full capabilities of GNU `gettext'. Just using `gettext' -extended syntax for `LANG' would break proper localization of already -available operating system programs. In this case, users should set -both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs -using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'. For example, some -Swedish users would rather read translations in German than English for -when Swedish is not available. This is easily accomplished by setting -`LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'. - -Translating Teams -================= - - For the Free Translation Project to be a success, we need interested -people who like their own language and write it well, and who are also -able to synergize with other translators speaking the same language. -Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux -International. You may reach your translation team at the address -`LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your -language. Language codes are *not* the same as the country codes given -in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December -1997: - - Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en', - Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian - `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja', - Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish - `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es', - Swedish `sv', and Turkish `tr'. - -For example, you may reach the Chinese translation team by writing to -`zh@li.org'. - - If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you -should become a member of the translating team for your own language. -The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has -`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a -message to `sv-request@li.org', having this message body: - - subscribe - - Keep in mind that team members are expected to participate -*actively* in translations, or at solving translational difficulties, -rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and -you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to -get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the -coordinator for all translator teams. - - The English team is special. It works at improving and uniformizing -the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than -programming skill, here. - -Available Packages -================== - - Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of December -1997. The matrix shows, in regard of each package, for which languages -PO files have been submitted to translation coordination. - - Ready PO files cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv - .----------------------------------------------------. - bash | [] [] [] | 3 - bison | [] [] [] | 3 - clisp | [] [] [] [] | 4 - cpio | [] [] [] [] [] [] | 6 - diffutils | [] [] [] [] [] | 5 - enscript | [] [] [] [] [] [] | 6 - fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 - findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 - flex | [] [] [] [] | 4 - gcal | [] [] [] [] [] | 5 - gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 12 - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 - id-utils | [] [] [] | 3 - indent | [] [] [] [] [] | 5 - libc | [] [] [] [] [] [] [] | 7 - m4 | [] [] [] [] [] [] | 6 - make | [] [] [] [] [] [] | 6 - music | [] [] | 2 - ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 - recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 - sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 - sharutils | [] [] [] [] [] [] | 6 - tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 - texinfo | [] [] [] | 3 - textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 - wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 - `----------------------------------------------------' - 17 languages cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv - 27 packages 6 4 25 1 18 1 26 2 1 12 20 9 19 7 4 7 17 179 - - Some counters in the preceding matrix are higher than the number of -visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are -used for implementing regional variants of languages, or language -dialects. - - For a PO file in the matrix above to be effective, the package to -which it applies should also have been internationalized and -distributed as such by its maintainer. There might be an observable -lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a -distribution. - - If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy -of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. - diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index fef5ec9..167f495 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,39 @@ +2002-04-21 Paul D. Smith + + Modified to use latest autoconf (2.53), automake (1.6.1), and + gettext (0.11.1). We're using gettext's new "external" support, + to avoid including libintl source with GNU make. + + * signame.c: This file does nothing if the system provide + strsignal(). If not, it implements strsignal(). If the system + doesn't define sys_siglist, then we make our own; otherwise we use + the system version. + * signame.h: Removed. + + * main.c (main): No need to invoke signame_init(). Update copyright. + + * ABOUT-NLS: Removed. + * gettext.c: Removed. + * gettext.h: Get a simplified copy from the gettext package. + * po/*: Created. + * i18n/*.po: Moved to po/. + * i18n/: Removed. + + * config/*: Created. Contains package configuration helper files. + * config.guess, config.sub: Moved to config directory. + + * configure.in (AC_CONFIG_FILES): Add po/Makefile.in, config/Makefile. + Rework to use new-style autoconf features. Use the "external" + mode for gettext. Make the build.sh config file conditional on + whether build.sh.in exists, to avoid autoconf errors. + * acinclude.m4: Removed almost all macros as being obsolete. + Rewrote remaining macros to use AC_DEFINE. + * acconfig.h: Removed. + + * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add config/config.rpath. Use a + conditional to handle customs support. Remove special handling + for i18n features. + 2002-04-20 Paul D. Smith * function.c (func_call): Don't mark the argument variables $1, diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 1f4c6f3..753ca9b 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,43 +1,46 @@ # This is a -*-Makefile-*-, or close enough -AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 +AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 dist-bzip2 +ACLOCAL_AMFLAGS = -I config -SUBDIRS = $(GLOBDIR) i18n +SUBDIRS = $(GLOBDIR) po bin_PROGRAMS = make -# These source files also have gettext references -SRCS = ar.c arscan.c commands.c dir.c expand.c file.c function.c \ - getopt.c implicit.c job.c main.c misc.c read.c remake.c \ - rule.c signame.c variable.c vpath.c +if USE_CUSTOMS + remote = remote-cstms.c +else + remote = remote-stub.c +endif -make_SOURCES = $(SRCS) default.c remote-$(REMOTE).c version.c \ - getopt1.c +make_SOURCES = ar.c arscan.c commands.c default.c dir.c expand.c file.c \ + function.c getopt.c getopt1.c implicit.c job.c main.c \ + misc.c read.c remake.c $(remote) rule.c signame.c \ + variable.c version.c vpath.c + +EXTRA_make_SOURCES = remote-stub.c remote-cstms.c noinst_HEADERS = commands.h dep.h filedef.h job.h make.h rule.h variable.h \ - debug.h signame.h getopt.h gettext.h + debug.h getopt.h gettext.h -make_LDADD = $(LIBOBJS) @ALLOCA@ $(GLOBLIB) +make_LDADD = @LIBOBJS@ @ALLOCA@ $(GLOBLIB) man_MANS = make.1 info_TEXINFOS = make.texinfo -DEFS = -DALIASPATH=\"$(aliaspath)\" -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DINCLUDEDIR=\"$(includedir)\" @DEFS@ +DEFS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DINCLUDEDIR=\"$(includedir)\" @DEFS@ -INCLUDES = -I. -I$(srcdir) $(GLOBINC) +AM_CPPFLAGS = $(GLOBINC) -EXTRA_DIST = README build.sh.in $(man_MANS) README.customs remote-cstms.c\ +EXTRA_DIST = build.sh.in $(man_MANS)\ + README.customs\ make-stds.texi SCOPTIONS SMakefile\ README.Amiga Makefile.ami config.ami make.lnk amiga.c amiga.h\ README.DOS Makefile.DOS configure.bat dosbuild.bat configh.dos\ README.W32 NMakefile config.h.W32 build_w32.bat subproc.bat\ - readme.vms makefile.vms makefile.com config.h-vms vmsdir.h\ - vmsfunctions.c vmsify.c\ - gettext.c\ - glob/COPYING.LIB glob/ChangeLog glob/Makefile.am\ - glob/Makefile.ami glob/Makefile.in glob/SCOPTIONS\ - glob/SMakefile glob/configure.bat glob/fnmatch.c\ - glob/fnmatch.h glob/glob.c glob/glob.h + readme.vms makefile.vms makefile.com config.h-vms \ + vmsdir.h vmsfunctions.c vmsify.c + MOSTLYCLEANFILES = loadavg.c CLEANFILES = loadavg @@ -47,18 +50,7 @@ MAKE_HOST = @MAKE_HOST@ # --------------- Internationalization Section -POTFILES = $(SRCS) remote-cstms.c vmsfunctions.c - -localedir = $(prefix)/share/locale -aliaspath = $(localedir):. - -all-local: $(srcdir)/stamp-pot - -$(srcdir)/stamp-pot: $(POTFILES) - @echo "$(POTFILES)" > $@ - -MAINTAINERCLEANFILES = $(srcdir)/stamp-pot - +localedir = $(datadir)/locale # --------------- Local INSTALL Section @@ -161,12 +153,6 @@ check-regression: fi -# --------------- Local CLEAN section - -maintainer-clean-local: - -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) - - # --------------- Maintainer's Section @MAINT_MAKEFILE@ diff --git a/NEWS b/NEWS index 74f1ae4..cebb5ab 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,8 +1,8 @@ GNU make NEWS -*-indented-text-*- History of user-visible changes. - 30 May 2001 + 21 April 2002 -Copyright (C) 1992,93,94,95,96,97,98,99,2000,2001 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. See the end for copying conditions. All changes mentioned here are more fully described in the GNU make @@ -29,6 +29,16 @@ Version * Updated translations for French, Galician, German, Japanese, Korean, and Russian. New translations for Danish, Hebrew, and Turkish. + +* Updated internationalization support to Gettext 0.11.1. + GNU make now uses Gettext's "external" feature, and does not include + any internationalization code itself. Configure will search your + system for an existing implementation of GNU Gettext (only GNU Gettext + is acceptable) and use it if it exists. If not, NLS will be disabled. + See ABOUT-NLS for more information. + +* Updated to autoconf 2.53 and automake 1.6.1. Users should not be + impacted. Version 3.79.1 diff --git a/acconfig.h b/acconfig.h deleted file mode 100644 index 7e11f17..0000000 --- a/acconfig.h +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -/* Name of this package (needed by automake) */ -#undef PACKAGE - -/* Version of this package (needed by automake) */ -#undef VERSION - -/* Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES. */ -#undef HAVE_LC_MESSAGES - -/* Define to the installation directory for locales. */ -#undef LOCALEDIR - -/* Define to the name of the SCCS `get' command. */ -#undef SCCS_GET - -/* Define to be the nanoseconds member of struct stat's st_mtim, - if it exists. */ -#undef ST_MTIM_NSEC - -/* Define this if the C library defines the variable `sys_siglist'. */ -#undef HAVE_SYS_SIGLIST - -/* Define this if the C library defines the variable `_sys_siglist'. */ -#undef HAVE__SYS_SIGLIST - -/* Define to `unsigned long' or `unsigned long long' - if doesn't define. */ -#undef uintmax_t diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index 3822e74..59a9359 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -66,7 +66,7 @@ dnl set to 'no'). AC_DEFUN([CF_RECHECK_FUNC],[ AC_CHECK_LIB($2,$1,[ CF_UPPER(cf_tr_func,$1) - AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_$cf_tr_func) + AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_$cf_tr_func,1,[Define if you have function $1]) ac_cv_func_$1=yes $3="-l$2 [$]$3"],[ ac_cv_func_$1=unknown @@ -84,173 +84,12 @@ $1=`echo $2 | tr '[a-z]' '[A-Z]'` changequote([,])dnl ])dnl -dnl --------------------------------------------------------------------------- -dnl Got this from the GNU tar 1.13.11 distribution -dnl by Paul Eggert -dnl --------------------------------------------------------------------------- - -dnl By default, many hosts won't let programs access large files; -dnl one must use special compiler options to get large-file access to work. -dnl For more details about this brain damage please see: -dnl http://www.sas.com/standards/large.file/x_open.20Mar96.html - -dnl Written by Paul Eggert . - -dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. -dnl AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(FLAGSNAME) -AC_DEFUN(AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS, - [AC_CACHE_CHECK([for $1 value to request large file support], - ac_cv_sys_largefile_$1, - [if ($GETCONF LFS_$1) >conftest.1 2>conftest.2 && test ! -s conftest.2 - then - ac_cv_sys_largefile_$1=`cat conftest.1` - else - ac_cv_sys_largefile_$1=no - ifelse($1, CFLAGS, - [case "$host_os" in - # HP-UX 10.20 requires -D__STDC_EXT__ with gcc 2.95.1. -changequote(, )dnl - hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) -changequote([, ])dnl - if test "$GCC" = yes; then - ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=-D__STDC_EXT__ - fi - ;; - # IRIX 6.2 and later require cc -n32. -changequote(, )dnl - irix6.[2-9]* | irix6.1[0-9]* | irix[7-9].* | irix[1-9][0-9]*) -changequote([, ])dnl - if test "$GCC" != yes; then - ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=-n32 - fi - esac - if test "$ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" != no; then - ac_save_CC="$CC" - CC="$CC $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" - AC_TRY_LINK(, , , ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=no) - CC="$ac_save_CC" - fi]) - fi - rm -f conftest*])]) - -dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. -dnl AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(VAR, VAL) -AC_DEFUN(AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND, - [case $2 in - no) ;; - ?*) - case "[$]$1" in - '') $1=$2 ;; - *) $1=[$]$1' '$2 ;; - esac ;; - esac]) - -dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. -dnl AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(C-MACRO, CACHE-VAR, COMMENT, CODE-TO-SET-DEFAULT) -AC_DEFUN(AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE, - [AC_CACHE_CHECK([for $1], $2, - [$2=no -changequote(, )dnl - $4 - for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do - case "$ac_flag" in - -D$1) - $2=1 ;; - -D$1=*) - $2=`expr " $ac_flag" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; - esac - done -changequote([, ])dnl - ]) - if test "[$]$2" != no; then - AC_DEFINE_UNQUOTED([$1], [$]$2, [$3]) - fi]) - -AC_DEFUN(AC_SYS_LARGEFILE, - [AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) - AC_ARG_ENABLE(largefile, - [ --disable-largefile omit support for large files]) - if test "$enable_largefile" != no; then - AC_CHECK_TOOL(GETCONF, getconf) - AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(CFLAGS) - AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(LDFLAGS) - AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(LIBS) - - for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do - case "$ac_flag" in - no) ;; - -D_FILE_OFFSET_BITS=*) ;; - -D_LARGEFILE_SOURCE | -D_LARGEFILE_SOURCE=*) ;; - -D_LARGE_FILES | -D_LARGE_FILES=*) ;; - -D?* | -I?*) - AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(CPPFLAGS, "$ac_flag") ;; - *) - AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(CFLAGS, "$ac_flag") ;; - esac - done - AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(LDFLAGS, "$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS") - AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(LIBS, "$ac_cv_sys_largefile_LIBS") - AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_FILE_OFFSET_BITS, - ac_cv_sys_file_offset_bits, - [Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable.], - [case "$host_os" in - # HP-UX 10.20 and later - hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) - ac_cv_sys_file_offset_bits=64 ;; - esac]) - AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_LARGEFILE_SOURCE, - ac_cv_sys_largefile_source, - [Define to make fseeko etc. visible, on some hosts.], - [case "$host_os" in - # HP-UX 10.20 and later - hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) - ac_cv_sys_largefile_source=1 ;; - esac]) - AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_LARGE_FILES, - ac_cv_sys_large_files, - [Define for large files, on AIX-style hosts.], - [case "$host_os" in - # AIX 4.2 and later - aix4.[2-9]* | aix4.1[0-9]* | aix[5-9].* | aix[1-9][0-9]*) - ac_cv_sys_large_files=1 ;; - esac]) - fi - ]) - - -dnl --------------------------------------------------------------------------- -dnl From Paul Eggert - -dnl Define HAVE_INTTYPES_H if exists, -dnl doesn't clash with , and declares uintmax_t. - -AC_DEFUN(jm_AC_HEADER_INTTYPES_H, -[ - if test x = y; then - dnl This code is deliberately never run via ./configure. - dnl FIXME: this is a gross hack to make autoheader put an entry - dnl for `HAVE_INTTYPES_H' in config.h.in. - AC_CHECK_FUNCS(INTTYPES_H) - fi - AC_CACHE_CHECK([for inttypes.h], jm_ac_cv_header_inttypes_h, - [AC_TRY_COMPILE( - [#include -#include ], - [uintmax_t i = (uintmax_t) -1;], - jm_ac_cv_header_inttypes_h=yes, - jm_ac_cv_header_inttypes_h=no)]) - if test $jm_ac_cv_header_inttypes_h = yes; then - ac_kludge=HAVE_INTTYPES_H - AC_DEFINE_UNQUOTED($ac_kludge) - fi -]) - dnl --------------------------------------------------------------------------- dnl From Paul Eggert AC_DEFUN(AC_STRUCT_ST_MTIM_NSEC, - [AC_CACHE_CHECK([for nanoseconds member of struct stat.st_mtim], + [AC_CACHE_CHECK([for nanoseconds field of struct stat.st_mtim], ac_cv_struct_st_mtim_nsec, [ac_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" ac_cv_struct_st_mtim_nsec=no @@ -268,268 +107,7 @@ AC_DEFUN(AC_STRUCT_ST_MTIM_NSEC, CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS"]) if test $ac_cv_struct_st_mtim_nsec != no; then - AC_DEFINE_UNQUOTED(ST_MTIM_NSEC, $ac_cv_struct_st_mtim_nsec) + AC_DEFINE_UNQUOTED(ST_MTIM_NSEC, $ac_cv_struct_st_mtim_nsec, [Define if 'struct stat' contains a nanoseconds field]) fi ] ) - -dnl --------------------------------------------------------------------------- -dnl From Paul Eggert - -dnl Define uintmax_t to `unsigned long' or `unsigned long long' -dnl if does not exist. - -AC_DEFUN(jm_AC_TYPE_UINTMAX_T, -[ - AC_REQUIRE([jm_AC_HEADER_INTTYPES_H]) - if test $jm_ac_cv_header_inttypes_h = no; then - AC_CACHE_CHECK([for unsigned long long], ac_cv_type_unsigned_long_long, - [AC_TRY_LINK([unsigned long long ull = 1; int i = 63;], - [unsigned long long ullmax = (unsigned long long) -1; - return ull << i | ull >> i | ullmax / ull | ullmax % ull;], - ac_cv_type_unsigned_long_long=yes, - ac_cv_type_unsigned_long_long=no)]) - if test $ac_cv_type_unsigned_long_long = yes; then - AC_DEFINE(uintmax_t, unsigned long long) - else - AC_DEFINE(uintmax_t, unsigned long) - fi - fi -]) - - -# The following is taken from automake 1.4, -# except that it prefers the compiler option -Ae to "-Aa -D_HPUX_SOURCE" -# because only the former supports 64-bit integral types on HP-UX 10.20. - -## ----------------------------------------- ## -## ANSIfy the C compiler whenever possible. ## -## From Franc,ois Pinard ## -## ----------------------------------------- ## - -# serial 2 - -# @defmac AC_PROG_CC_STDC -# @maindex PROG_CC_STDC -# @ovindex CC -# If the C compiler in not in ANSI C mode by default, try to add an option -# to output variable @code{CC} to make it so. This macro tries various -# options that select ANSI C on some system or another. It considers the -# compiler to be in ANSI C mode if it handles function prototypes correctly. -# -# If you use this macro, you should check after calling it whether the C -# compiler has been set to accept ANSI C; if not, the shell variable -# @code{am_cv_prog_cc_stdc} is set to @samp{no}. If you wrote your source -# code in ANSI C, you can make an un-ANSIfied copy of it by using the -# program @code{ansi2knr}, which comes with Ghostscript. -# @end defmac - -AC_DEFUN(AM_PROG_CC_STDC, -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) -AC_BEFORE([$0], [AC_C_INLINE]) -AC_BEFORE([$0], [AC_C_CONST]) -dnl Force this before AC_PROG_CPP. Some cpp's, eg on HPUX, require -dnl a magic option to avoid problems with ANSI preprocessor commands -dnl like #elif. -dnl FIXME: can't do this because then AC_AIX won't work due to a -dnl circular dependency. -dnl AC_BEFORE([$0], [AC_PROG_CPP]) -AC_MSG_CHECKING(for ${CC-cc} option to accept ANSI C) -AC_CACHE_VAL(am_cv_prog_cc_stdc, -[am_cv_prog_cc_stdc=no -ac_save_CC="$CC" -# Don't try gcc -ansi; that turns off useful extensions and -# breaks some systems' header files. -# AIX -qlanglvl=ansi -# Ultrix and OSF/1 -std1 -# HP-UX -Aa -D_HPUX_SOURCE -# SVR4 -Xc -D__EXTENSIONS__ -for ac_arg in "" -qlanglvl=ansi -std1 -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" -do - CC="$ac_save_CC $ac_arg" - AC_TRY_COMPILE( -[#include -#include -#include -#include -/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ -struct buf { int x; }; -FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); -static char *e (p, i) - char **p; - int i; -{ - return p[i]; -} -static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) -{ - char *s; - va_list v; - va_start (v,p); - s = g (p, va_arg (v,int)); - va_end (v); - return s; -} -int test (int i, double x); -struct s1 {int (*f) (int a);}; -struct s2 {int (*f) (double a);}; -int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); -int argc; -char **argv; -], [ -return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; -], -[am_cv_prog_cc_stdc="$ac_arg"; break]) -done -CC="$ac_save_CC" -]) -if test -z "$am_cv_prog_cc_stdc"; then - AC_MSG_RESULT([none needed]) -else - AC_MSG_RESULT($am_cv_prog_cc_stdc) -fi -case "x$am_cv_prog_cc_stdc" in - x|xno) ;; - *) CC="$CC $am_cv_prog_cc_stdc" ;; -esac -]) - -dnl --------------------------------------------------------------------------- -dnl Enable internationalization support for GNU make. -dnl Original obtained from the libit 0.7 distribution -dnl Rewritten by Paul D. Smith -dnl This version is much more straightforward than the original (I think); -dnl If the user doesn't disable NLS, check whether she asked for the -dnl included gettext. If so, we use that. If not, test to see if the -dnl system gettext is GNU. If not, use the included gettext. If so, -dnl use the system gettext. We are very strict about testing for GNU -dnl gettext; not only must the library be GNU gettext, but the libintl.h -dnl file must also be GNU. -dnl -AC_DEFUN(pds_CHECK_SYSTEM_GETTEXT, [ - - # OK. What we're going to do is see if the system gettext is really - # GNU gettext, and we're going to make _sure_ (as we can) that if - # it's not we'll use the included gettext. - - pds_keep_LIBS="$LIBS" - - # Look around for gettext() and libintl.h on the system - AC_CHECK_HEADERS(locale.h) - AC_SEARCH_LIBS(gettext, intl) - if test "$ac_cv_search_gettext" = no; then - with_included_gettext=yes - - else - # We only want to deal with GNU's gettext; if we don't have that - # we'll just use our own, thanks very much. - AC_CACHE_CHECK([whether the system has GNU gettext], - pds_cv_system_gnu_gettext, [ - AC_TRY_LINK([ -#include -#ifdef HAVE_LOCALE_H -#include -#endif -], [ -#if __USE_GNU_GETTEXT - extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr; -#else -not GNU gettext -#endif -], - pds_cv_system_gnu_gettext=yes, pds_cv_system_gnu_gettext=no)]) - - if test "x$pds_cv_system_gnu_gettext" = xyes; then - with_included_gettext=no - AC_DEFINE(HAVE_LIBINTL_H, 1, [Define if you have .]) - else - with_included_gettext=yes - LIBS="$pds_keep_LIBS" - fi - fi -]) - - -AC_DEFUN(pds_WITH_GETTEXT, [ - - AC_MSG_CHECKING(whether NLS is wanted) - AC_ARG_ENABLE(nls, - [ --disable-nls disallow Native Language Support], - enable_nls=$enableval, enable_nls=yes) - AC_MSG_RESULT($enable_nls) - use_nls=$enable_nls - AM_CONDITIONAL(USE_NLS, test $use_nls = yes) - - if test $enable_nls = yes; then - AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, [Define if NLS is requested.]) - - # We don't support catgets at all - if test "x$with_catgets" != x; then - AC_MSG_WARN([catgets not supported; --with-catgets ignored]) - fi - - # Find out what the user wants. - - AC_ARG_WITH(included-gettext, - [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here], - with_included_gettext=yes, - with_included_gettext=maybe) - - if test "x$with_included_gettext" != xyes; then - pds_CHECK_SYSTEM_GETTEXT - fi - - AC_MSG_CHECKING([whether to use included gettext]) - AC_MSG_RESULT($with_included_gettext) - - if test "$with_included_gettext" = yes; then - LIBOBJS="$LIBOBJS gettext.o" - fi - - AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT, 1, [Define if you have the gettext function.]) - AC_DEFINE(HAVE_DCGETTEXT, 1, [Define if you have the dcgettext function.]) - - AC_CHECK_FUNCS(getcwd setlocale stpcpy) - - if test -z "$ALL_LINGUAS"; then - AC_MSG_WARN(This package does not install translations yet.) - else - ac_items="$ALL_LINGUAS" - for ac_item in $ac_items; do - ALL_POFILES="$ALL_POFILES $ac_item.po" - ALL_MOFILES="$ALL_MOFILES $ac_item.mo" - done - fi - AC_SUBST(ALL_LINGUAS) - AC_SUBST(ALL_POFILES) - AC_SUBST(ALL_MOFILES) - - AC_MSG_CHECKING(which translations to install) - if test -z "$LINGUAS"; then - ac_print="$ALL_LINGUAS" - MOFILES="$ALL_MOFILES" - else - ac_items="$LINGUAS" - for ac_item in $ac_items; do - case "$ALL_LINGUAS" in - *$ac_item*) - ac_print="$ac_print $ac_item" - MOFILES="$MOFILES $ac_item.mo" - ;; - esac - done - fi - AC_SUBST(MOFILES) - if test -z "$ac_print"; then - AC_MSG_RESULT(none) - else - AC_MSG_RESULT($ac_print) - fi - - if test "x$prefix" = xNONE; then - AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALEDIR, "$ac_default_prefix/share/locale") - else - AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALEDIR, "$prefix/share/locale") - fi - fi]) diff --git a/config.guess b/config.guess deleted file mode 100644 index 4994964..0000000 --- a/config.guess +++ /dev/null @@ -1,1273 +0,0 @@ -#! /bin/sh -# Attempt to guess a canonical system name. -# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 -# Free Software Foundation, Inc. - -version='2000-06-13' - -# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it -# under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -# -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program that contains a -# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -# the same distribution terms that you use for the rest of that program. - -# Written by Per Bothner . -# Please send patches to . -# -# This script attempts to guess a canonical system name similar to -# config.sub. If it succeeds, it prints the system name on stdout, and -# exits with 0. Otherwise, it exits with 1. -# -# The plan is that this can be called by configure scripts if you -# don't specify an explicit system type (host/target name). -# -# Only a few systems have been added to this list; please add others -# (but try to keep the structure clean). -# - -me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` - -usage="\ -Usage: $0 [OPTION] - -Output the configuration name of this system. - -Operation modes: - -h, --help print this help, then exit - -V, --version print version number, then exit" - -help=" -Try \`$me --help' for more information." - -# Parse command line -while test $# -gt 0 ; do - case "$1" in - --version | --vers* | -V ) - echo "$version" ; exit 0 ;; - --help | --h* | -h ) - echo "$usage"; exit 0 ;; - -- ) # Stop option processing - shift; break ;; - - ) # Use stdin as input. - break ;; - -* ) - exec >&2 - echo "$me: invalid option $1" - echo "$help" - exit 1 ;; - * ) - break ;; - esac -done - -if test $# != 0; then - echo "$me: too many arguments$help" >&2 - exit 1 -fi - -# Use $HOST_CC if defined. $CC may point to a cross-compiler -if test x"$CC_FOR_BUILD" = x; then - if test x"$HOST_CC" != x; then - CC_FOR_BUILD="$HOST_CC" - else - if test x"$CC" != x; then - CC_FOR_BUILD="$CC" - else - CC_FOR_BUILD=cc - fi - fi -fi - - -# This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. -# (ghazi@noc.rutgers.edu 8/24/94.) -if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then - PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH -fi - -UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown -UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown -UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown -UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown - -dummy=dummy-$$ -trap 'rm -f $dummy.c $dummy.o $dummy; exit 1' 1 2 15 - -# Note: order is significant - the case branches are not exclusive. - -case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in - *:NetBSD:*:*) - # Netbsd (nbsd) targets should (where applicable) match one or - # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, - # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently - # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old - # object file format. This provides both forward - # compatibility and a consistent mechanism for selecting the - # object file format. - # Determine the machine/vendor (is the vendor relevant). - case "${UNAME_MACHINE}" in - amiga) machine=m68k-cbm ;; - arm32) machine=arm-unknown ;; - atari*) machine=m68k-atari ;; - sun3*) machine=m68k-sun ;; - mac68k) machine=m68k-apple ;; - macppc) machine=powerpc-apple ;; - hp3[0-9][05]) machine=m68k-hp ;; - ibmrt|romp-ibm) machine=romp-ibm ;; - *) machine=${UNAME_MACHINE}-unknown ;; - esac - # The Operating System including object format. - if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ - | grep __ELF__ >/dev/null - then - # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout). - # Return netbsd for either. FIX? - os=netbsd - else - os=netbsdelf - fi - # The OS release - release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` - # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: - # contains redundant information, the shorter form: - # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. - echo "${machine}-${os}${release}" - exit 0 ;; - alpha:OSF1:*:*) - if test $UNAME_RELEASE = "V4.0"; then - UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` - fi - # A Vn.n version is a released version. - # A Tn.n version is a released field test version. - # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. - # 1.2 uses "1.2" for uname -r. - cat <$dummy.s - .data -\$Lformat: - .byte 37,100,45,37,120,10,0 # "%d-%x\n" - - .text - .globl main - .align 4 - .ent main -main: - .frame \$30,16,\$26,0 - ldgp \$29,0(\$27) - .prologue 1 - .long 0x47e03d80 # implver \$0 - lda \$2,-1 - .long 0x47e20c21 # amask \$2,\$1 - lda \$16,\$Lformat - mov \$0,\$17 - not \$1,\$18 - jsr \$26,printf - ldgp \$29,0(\$26) - mov 0,\$16 - jsr \$26,exit - .end main -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.s -o $dummy 2>/dev/null - if test "$?" = 0 ; then - case `./$dummy` in - 0-0) - UNAME_MACHINE="alpha" - ;; - 1-0) - UNAME_MACHINE="alphaev5" - ;; - 1-1) - UNAME_MACHINE="alphaev56" - ;; - 1-101) - UNAME_MACHINE="alphapca56" - ;; - 2-303) - UNAME_MACHINE="alphaev6" - ;; - 2-307) - UNAME_MACHINE="alphaev67" - ;; - esac - fi - rm -f $dummy.s $dummy - echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[VTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - exit 0 ;; - Alpha\ *:Windows_NT*:*) - # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? - # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead - # of the specific Alpha model? - echo alpha-pc-interix - exit 0 ;; - 21064:Windows_NT:50:3) - echo alpha-dec-winnt3.5 - exit 0 ;; - Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) - echo m68k-cbm-sysv4 - exit 0;; - amiga:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos - exit 0 ;; - arc64:OpenBSD:*:*) - echo mips64el-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - arc:OpenBSD:*:*) - echo mipsel-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - hkmips:OpenBSD:*:*) - echo mips-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - pmax:OpenBSD:*:*) - echo mipsel-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sgi:OpenBSD:*:*) - echo mips-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - wgrisc:OpenBSD:*:*) - echo mipsel-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:OS/390:*:*) - echo i370-ibm-openedition - exit 0 ;; - arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) - echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} - exit 0;; - SR2?01:HI-UX/MPP:*:*) - echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp - exit 0;; - Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) - # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. - if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then - echo pyramid-pyramid-sysv3 - else - echo pyramid-pyramid-bsd - fi - exit 0 ;; - NILE*:*:*:dcosx) - echo pyramid-pyramid-svr4 - exit 0 ;; - sun4H:SunOS:5.*:*) - echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; - sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) - echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; - i86pc:SunOS:5.*:*) - echo i386-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; - sun4*:SunOS:6*:*) - # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize - # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but - # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. - echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; - sun4*:SunOS:*:*) - case "`/usr/bin/arch -k`" in - Series*|S4*) - UNAME_RELEASE=`uname -v` - ;; - esac - # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. - echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` - exit 0 ;; - sun3*:SunOS:*:*) - echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sun*:*:4.2BSD:*) - UNAME_RELEASE=`(head -1 /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` - test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 - case "`/bin/arch`" in - sun3) - echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} - ;; - sun4) - echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} - ;; - esac - exit 0 ;; - aushp:SunOS:*:*) - echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - atari*:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name - # can be virtually everything (everything which is not - # "atarist" or "atariste" at least should have a processor - # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT" - # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally - # the system name "TOS" denotes a system which is actually not - # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should - # be no problem. - atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) - echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) - echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) - echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sun3*:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mac68k:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mvme68k:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mvme88k:OpenBSD:*:*) - echo m88k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - powerpc:machten:*:*) - echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - RISC*:Mach:*:*) - echo mips-dec-mach_bsd4.3 - exit 0 ;; - RISC*:ULTRIX:*:*) - echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - VAX*:ULTRIX*:*:*) - echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) - echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c -#ifdef __cplusplus -#include /* for printf() prototype */ - int main (int argc, char *argv[]) { -#else - int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { -#endif - #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB) - #if defined (SYSTYPE_SYSV) - printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0); - #endif - #if defined (SYSTYPE_SVR4) - printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0); - #endif - #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD) - printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0); - #endif - #endif - exit (-1); - } -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy \ - && ./$dummy `echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` \ - && rm $dummy.c $dummy && exit 0 - rm -f $dummy.c $dummy - echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) - echo powerpc-harris-powerunix - exit 0 ;; - m88k:CX/UX:7*:*) - echo m88k-harris-cxux7 - exit 0 ;; - m88k:*:4*:R4*) - echo m88k-motorola-sysv4 - exit 0 ;; - m88k:*:3*:R3*) - echo m88k-motorola-sysv3 - exit 0 ;; - AViiON:dgux:*:*) - # DG/UX returns AViiON for all architectures - UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` - if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] - then - if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ - [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ] - then - echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE} - else - echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE} - fi - else - echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} - fi - exit 0 ;; - M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) - echo m88k-dolphin-sysv3 - exit 0 ;; - M88*:*:R3*:*) - # Delta 88k system running SVR3 - echo m88k-motorola-sysv3 - exit 0 ;; - XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) - echo m88k-tektronix-sysv3 - exit 0 ;; - Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) - echo m68k-tektronix-bsd - exit 0 ;; - *:IRIX*:*:*) - echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` - exit 0 ;; - ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. - echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id - exit 0 ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' - i?86:AIX:*:*) - echo i386-ibm-aix - exit 0 ;; - *:AIX:2:3) - if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c - #include - - main() - { - if (!__power_pc()) - exit(1); - puts("powerpc-ibm-aix3.2.5"); - exit(0); - } -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy && ./$dummy && rm $dummy.c $dummy && exit 0 - rm -f $dummy.c $dummy - echo rs6000-ibm-aix3.2.5 - elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - echo rs6000-ibm-aix3.2.4 - else - echo rs6000-ibm-aix3.2 - fi - exit 0 ;; - *:AIX:*:4) - IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | head -1 | awk '{ print $1 }'` - if /usr/sbin/lsattr -EHl ${IBM_CPU_ID} | grep POWER >/dev/null 2>&1; then - IBM_ARCH=rs6000 - else - IBM_ARCH=powerpc - fi - if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then - IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` - else - IBM_REV=4.${UNAME_RELEASE} - fi - echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} - exit 0 ;; - *:AIX:*:*) - echo rs6000-ibm-aix - exit 0 ;; - ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) - echo romp-ibm-bsd4.4 - exit 0 ;; - ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and - echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to - exit 0 ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 - *:BOSX:*:*) - echo rs6000-bull-bosx - exit 0 ;; - DPX/2?00:B.O.S.:*:*) - echo m68k-bull-sysv3 - exit 0 ;; - 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) - echo m68k-hp-bsd - exit 0 ;; - hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) - echo m68k-hp-bsd4.4 - exit 0 ;; - 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) - case "${UNAME_MACHINE}" in - 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;; - 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;; - 9000/[678][0-9][0-9]) - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c - - #define _HPUX_SOURCE - #include - #include - - int main () - { - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); - #endif - long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); - - switch (cpu) - { - case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; - case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; - case CPU_PA_RISC2_0: - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - switch (bits) - { - case 64: puts ("hppa2.0w"); break; - case 32: puts ("hppa2.0n"); break; - default: puts ("hppa2.0"); break; - } break; - #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ - puts ("hppa2.0"); break; - #endif - default: puts ("hppa1.0"); break; - } - exit (0); - } -EOF - (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy 2>/dev/null ) && HP_ARCH=`./$dummy` - rm -f $dummy.c $dummy - esac - HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` - echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} - exit 0 ;; - 3050*:HI-UX:*:*) - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c - #include - int - main () - { - long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); - /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns - true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct - results, however. */ - if (CPU_IS_PA_RISC (cpu)) - { - switch (cpu) - { - case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break; - case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break; - case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break; - default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break; - } - } - else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu)) - puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2"); - else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2"); - exit (0); - } -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy && ./$dummy && rm $dummy.c $dummy && exit 0 - rm -f $dummy.c $dummy - echo unknown-hitachi-hiuxwe2 - exit 0 ;; - 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) - echo hppa1.1-hp-bsd - exit 0 ;; - 9000/8??:4.3bsd:*:*) - echo hppa1.0-hp-bsd - exit 0 ;; - *9??*:MPE/iX:*:*) - echo hppa1.0-hp-mpeix - exit 0 ;; - hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) - echo hppa1.1-hp-osf - exit 0 ;; - hp8??:OSF1:*:*) - echo hppa1.0-hp-osf - exit 0 ;; - i?86:OSF1:*:*) - if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk - else - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 - fi - exit 0 ;; - parisc*:Lites*:*:*) - echo hppa1.1-hp-lites - exit 0 ;; - hppa*:OpenBSD:*:*) - echo hppa-unknown-openbsd - exit 0 ;; - C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) - echo c1-convex-bsd - exit 0 ;; - C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) - if getsysinfo -f scalar_acc - then echo c32-convex-bsd - else echo c2-convex-bsd - fi - exit 0 ;; - C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) - echo c34-convex-bsd - exit 0 ;; - C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) - echo c38-convex-bsd - exit 0 ;; - C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) - echo c4-convex-bsd - exit 0 ;; - CRAY*X-MP:*:*:*) - echo xmp-cray-unicos - exit 0 ;; - CRAY*Y-MP:*:*:*) - echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - CRAY*[A-Z]90:*:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ - | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ - -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ - exit 0 ;; - CRAY*TS:*:*:*) - echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; - CRAY*T3E:*:*:*) - echo alpha-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; - CRAY*SV1:*:*:*) - echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; - CRAY-2:*:*:*) - echo cray2-cray-unicos - exit 0 ;; - F300:UNIX_System_V:*:*) - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` - echo "f300-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit 0 ;; - F301:UNIX_System_V:*:*) - echo f301-fujitsu-uxpv`echo $UNAME_RELEASE | sed 's/ .*//'` - exit 0 ;; - hp300:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - i?86:BSD/386:*:* | i?86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sparc*:BSD/OS:*:*) - echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:BSD/OS:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:FreeBSD:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` - exit 0 ;; - *:OpenBSD:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-openbsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` - exit 0 ;; - i*:CYGWIN*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin - exit 0 ;; - i*:MINGW*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 - exit 0 ;; - i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) - # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? - # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we - # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? - echo i386-pc-interix - exit 0 ;; - i*:UWIN*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin - exit 0 ;; - p*:CYGWIN*:*) - echo powerpcle-unknown-cygwin - exit 0 ;; - prep*:SunOS:5.*:*) - echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; - *:GNU:*:*) - echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` - exit 0 ;; - i*86:Minix:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix - exit 0 ;; - *:Linux:*:*) - - # The BFD linker knows what the default object file format is, so - # first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent - # problems with other programs or directories called `ld' in the path. - ld_help_string=`cd /; ld --help 2>&1` - ld_supported_emulations=`echo $ld_help_string \ - | sed -ne '/supported emulations:/!d - s/[ ][ ]*/ /g - s/.*supported emulations: *// - s/ .*// - p'` - case "$ld_supported_emulations" in - *ia64) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux" - exit 0 - ;; - i?86linux) - echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuaout" - exit 0 - ;; - elf_i?86) - echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux" - exit 0 - ;; - i?86coff) - echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnucoff" - exit 0 - ;; - sparclinux) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnuaout" - exit 0 - ;; - armlinux) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnuaout" - exit 0 - ;; - elf32arm*) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnuoldld" - exit 0 - ;; - armelf_linux*) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu" - exit 0 - ;; - m68klinux) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnuaout" - exit 0 - ;; - elf32ppc | elf32ppclinux) - # Determine Lib Version - cat >$dummy.c < -#if defined(__GLIBC__) -extern char __libc_version[]; -extern char __libc_release[]; -#endif -main(argc, argv) - int argc; - char *argv[]; -{ -#if defined(__GLIBC__) - printf("%s %s\n", __libc_version, __libc_release); -#else - printf("unkown\n"); -#endif - return 0; -} -EOF - LIBC="" - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy 2>/dev/null - if test "$?" = 0 ; then - ./$dummy | grep 1\.99 > /dev/null - if test "$?" = 0 ; then - LIBC="libc1" - fi - fi - rm -f $dummy.c $dummy - echo powerpc-unknown-linux-gnu${LIBC} - exit 0 - ;; - shelf_linux) - echo "${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu" - exit 0 - ;; - esac - - if test "${UNAME_MACHINE}" = "alpha" ; then - cat <$dummy.s - .data - \$Lformat: - .byte 37,100,45,37,120,10,0 # "%d-%x\n" - - .text - .globl main - .align 4 - .ent main - main: - .frame \$30,16,\$26,0 - ldgp \$29,0(\$27) - .prologue 1 - .long 0x47e03d80 # implver \$0 - lda \$2,-1 - .long 0x47e20c21 # amask \$2,\$1 - lda \$16,\$Lformat - mov \$0,\$17 - not \$1,\$18 - jsr \$26,printf - ldgp \$29,0(\$26) - mov 0,\$16 - jsr \$26,exit - .end main -EOF - LIBC="" - $CC_FOR_BUILD $dummy.s -o $dummy 2>/dev/null - if test "$?" = 0 ; then - case `./$dummy` in - 0-0) - UNAME_MACHINE="alpha" - ;; - 1-0) - UNAME_MACHINE="alphaev5" - ;; - 1-1) - UNAME_MACHINE="alphaev56" - ;; - 1-101) - UNAME_MACHINE="alphapca56" - ;; - 2-303) - UNAME_MACHINE="alphaev6" - ;; - 2-307) - UNAME_MACHINE="alphaev67" - ;; - esac - - objdump --private-headers $dummy | \ - grep ld.so.1 > /dev/null - if test "$?" = 0 ; then - LIBC="libc1" - fi - fi - rm -f $dummy.s $dummy - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} ; exit 0 - elif test "${UNAME_MACHINE}" = "mips" ; then - cat >$dummy.c < /* for printf() prototype */ - int main (int argc, char *argv[]) { -#else - int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { -#endif -#ifdef __MIPSEB__ - printf ("%s-unknown-linux-gnu\n", argv[1]); -#endif -#ifdef __MIPSEL__ - printf ("%sel-unknown-linux-gnu\n", argv[1]); -#endif - return 0; -} -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy 2>/dev/null && ./$dummy "${UNAME_MACHINE}" && rm $dummy.c $dummy && exit 0 - rm -f $dummy.c $dummy - elif test "${UNAME_MACHINE}" = "s390"; then - echo s390-ibm-linux && exit 0 - else - # Either a pre-BFD a.out linker (linux-gnuoldld) - # or one that does not give us useful --help. - # GCC wants to distinguish between linux-gnuoldld and linux-gnuaout. - # If ld does not provide *any* "supported emulations:" - # that means it is gnuoldld. - echo "$ld_help_string" | grep >/dev/null 2>&1 "supported emulations:" - test $? != 0 && echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuoldld" && exit 0 - - case "${UNAME_MACHINE}" in - i?86) - VENDOR=pc; - ;; - *) - VENDOR=unknown; - ;; - esac - # Determine whether the default compiler is a.out or elf - cat >$dummy.c < -#ifdef __cplusplus -#include /* for printf() prototype */ - int main (int argc, char *argv[]) { -#else - int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { -#endif -#ifdef __ELF__ -# ifdef __GLIBC__ -# if __GLIBC__ >= 2 - printf ("%s-${VENDOR}-linux-gnu\n", argv[1]); -# else - printf ("%s-${VENDOR}-linux-gnulibc1\n", argv[1]); -# endif -# else - printf ("%s-${VENDOR}-linux-gnulibc1\n", argv[1]); -# endif -#else - printf ("%s-${VENDOR}-linux-gnuaout\n", argv[1]); -#endif - return 0; -} -EOF - $CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy 2>/dev/null && ./$dummy "${UNAME_MACHINE}" && rm $dummy.c $dummy && exit 0 - rm -f $dummy.c $dummy - fi ;; -# ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. earlier versions -# are messed up and put the nodename in both sysname and nodename. - i?86:DYNIX/ptx:4*:*) - echo i386-sequent-sysv4 - exit 0 ;; - i?86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) - # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version - # number series starting with 2... - # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, - # I just have to hope. -- rms. - # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} - exit 0 ;; - i?86:*:4.*:* | i?86:SYSTEM_V:4.*:*) - UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` - if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then - echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL} - else - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} - fi - exit 0 ;; - i?86:*:5:7*) - # Fixed at (any) Pentium or better - UNAME_MACHINE=i586 - if [ ${UNAME_SYSTEM} = "UnixWare" ] ; then - echo ${UNAME_MACHINE}-sco-sysv${UNAME_RELEASE}uw${UNAME_VERSION} - else - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_RELEASE} - fi - exit 0 ;; - i?86:*:3.2:*) - if test -f /usr/options/cb.name; then - UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then - UNAME_REL=`(/bin/uname -X|egrep Release|sed -e 's/.*= //')` - (/bin/uname -X|egrep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 - (/bin/uname -X|egrep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \ - && UNAME_MACHINE=i586 - (/bin/uname -X|egrep '^Machine.*Pent ?II' >/dev/null) \ - && UNAME_MACHINE=i686 - (/bin/uname -X|egrep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ - && UNAME_MACHINE=i686 - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL - else - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32 - fi - exit 0 ;; - i?86:*DOS:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp - exit 0 ;; - pc:*:*:*) - # Left here for compatibility: - # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about - # the processor, so we play safe by assuming i386. - echo i386-pc-msdosdjgpp - exit 0 ;; - Intel:Mach:3*:*) - echo i386-pc-mach3 - exit 0 ;; - paragon:*:*:*) - echo i860-intel-osf1 - exit 0 ;; - i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 - if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then - echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 - else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. - echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 - fi - exit 0 ;; - mini*:CTIX:SYS*5:*) - # "miniframe" - echo m68010-convergent-sysv - exit 0 ;; - M68*:*:R3V[567]*:*) - test -r /sysV68 && echo 'm68k-motorola-sysv' && exit 0 ;; - 3[34]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0) - OS_REL='' - test -r /etc/.relid \ - && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` - /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL} && exit 0 - /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ - && echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL} && exit 0 ;; - 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) - /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && echo i486-ncr-sysv4 && exit 0 ;; - m68*:LynxOS:2.*:*) - echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) - echo m68k-atari-sysv4 - exit 0 ;; - i?86:LynxOS:2.*:* | i?86:LynxOS:3.[01]*:*) - echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) - echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - rs6000:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:2.*:*) - echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) - echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - RM*:ReliantUNIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit 0 ;; - RM*:SINIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit 0 ;; - *:SINIX-*:*:*) - if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then - UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` - echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4 - else - echo ns32k-sni-sysv - fi - exit 0 ;; - PENTIUM:CPunix:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort - # says - echo i586-unisys-sysv4 - exit 0 ;; - *:UNIX_System_V:4*:FTX*) - # From Gerald Hewes . - # How about differentiating between stratus architectures? -djm - echo hppa1.1-stratus-sysv4 - exit 0 ;; - *:*:*:FTX*) - # From seanf@swdc.stratus.com. - echo i860-stratus-sysv4 - exit 0 ;; - mc68*:A/UX:*:*) - echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - news*:NEWS-OS:*:6*) - echo mips-sony-newsos6 - exit 0 ;; - R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) - if [ -d /usr/nec ]; then - echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} - else - echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} - fi - exit 0 ;; - BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. - echo powerpc-be-beos - exit 0 ;; - BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. - echo powerpc-apple-beos - exit 0 ;; - BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. - echo i586-pc-beos - exit 0 ;; - SX-4:SUPER-UX:*:*) - echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - SX-5:SUPER-UX:*:*) - echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - Power*:Rhapsody:*:*) - echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:Rhapsody:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:Darwin:*:*) - echo `uname -p`-apple-darwin${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) - if test "${UNAME_MACHINE}" = "x86pc"; then - UNAME_MACHINE=pc - fi - echo `uname -p`-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx - exit 0 ;; - *:QNX:*:4*) - echo i386-pc-qnx - exit 0 ;; - NSR-W:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - BS2000:POSIX*:*:*) - echo bs2000-siemens-sysv - exit 0 ;; - DS/*:UNIX_System_V:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; -esac - -#echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 -#echo "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" 1>&2 - -cat >$dummy.c < -# include -#endif -main () -{ -#if defined (sony) -#if defined (MIPSEB) - /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, - I don't know.... */ - printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); -#else -#include - printf ("m68k-sony-newsos%s\n", -#ifdef NEWSOS4 - "4" -#else - "" -#endif - ); exit (0); -#endif -#endif - -#if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) - printf ("arm-acorn-riscix"); exit (0); -#endif - -#if defined (hp300) && !defined (hpux) - printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0); -#endif - -#if defined (NeXT) -#if !defined (__ARCHITECTURE__) -#define __ARCHITECTURE__ "m68k" -#endif - int version; - version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; - if (version < 4) - printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); - else - printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); - exit (0); -#endif - -#if defined (MULTIMAX) || defined (n16) -#if defined (UMAXV) - printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); -#else -#if defined (CMU) - printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); -#else - printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); -#endif -#endif -#endif - -#if defined (__386BSD__) - printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); -#endif - -#if defined (sequent) -#if defined (i386) - printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); -#endif -#if defined (ns32000) - printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); -#endif -#endif - -#if defined (_SEQUENT_) - struct utsname un; - - uname(&un); - - if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { - printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); - } - if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ - printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); - } - printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); - -#endif - -#if defined (vax) -#if !defined (ultrix) - printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); -#else - printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); -#endif -#endif - -#if defined (alliant) && defined (i860) - printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); -#endif - - exit (1); -} -EOF - -$CC_FOR_BUILD $dummy.c -o $dummy 2>/dev/null && ./$dummy && rm $dummy.c $dummy && exit 0 -rm -f $dummy.c $dummy - -# Apollos put the system type in the environment. - -test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit 0; } - -# Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) - -if [ -x /usr/convex/getsysinfo ] -then - case `getsysinfo -f cpu_type` in - c1*) - echo c1-convex-bsd - exit 0 ;; - c2*) - if getsysinfo -f scalar_acc - then echo c32-convex-bsd - else echo c2-convex-bsd - fi - exit 0 ;; - c34*) - echo c34-convex-bsd - exit 0 ;; - c38*) - echo c38-convex-bsd - exit 0 ;; - c4*) - echo c4-convex-bsd - exit 0 ;; - esac -fi - -cat >&2 < in order to provide the needed -information to handle your system. - -config.guess version = $version - -uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` -uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` -uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` -uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` - -/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null` -/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null` - -hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null` -/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null` -/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null` -/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null` -/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null` -/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null` - -UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE} -UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE} -UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM} -UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION} -EOF - -exit 1 - -# Local variables: -# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) -# time-stamp-start: "version='" -# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" -# time-stamp-end: "'" -# End: diff --git a/config.sub b/config.sub deleted file mode 100644 index 6e5f1a8..0000000 --- a/config.sub +++ /dev/null @@ -1,1319 +0,0 @@ -#! /bin/sh -# Configuration validation subroutine script, version 1.1. -# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 -# Free Software Foundation, Inc. - -version='2000-06-20' - -# This file is (in principle) common to ALL GNU software. -# The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software -# can handle that machine. It does not imply ALL GNU software can. -# -# This file is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, -# Boston, MA 02111-1307, USA. - -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program that contains a -# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -# the same distribution terms that you use for the rest of that program. - -# Please send patches to . -# -# Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type. -# Supply the specified configuration type as an argument. -# If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1. -# Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. - -# This file is supposed to be the same for all GNU packages -# and recognize all the CPU types, system types and aliases -# that are meaningful with *any* GNU software. -# Each package is responsible for reporting which valid configurations -# it does not support. The user should be able to distinguish -# a failure to support a valid configuration from a meaningless -# configuration. - -# The goal of this file is to map all the various variations of a given -# machine specification into a single specification in the form: -# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM -# or in some cases, the newer four-part form: -# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM -# It is wrong to echo any other type of specification. - -me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` - -usage="\ -Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS - $0 [OPTION] ALIAS - -Canonicalize a configuration name. - -Operation modes: - -h, --help print this help, then exit - -V, --version print version number, then exit" - -help=" -Try \`$me --help' for more information." - -# Parse command line -while test $# -gt 0 ; do - case "$1" in - --version | --vers* | -V ) - echo "$version" ; exit 0 ;; - --help | --h* | -h ) - echo "$usage"; exit 0 ;; - -- ) # Stop option processing - shift; break ;; - - ) # Use stdin as input. - break ;; - -* ) - exec >&2 - echo "$me: invalid option $1" - echo "$help" - exit 1 ;; - - *local*) - # First pass through any local machine types. - echo $1 - exit 0;; - - * ) - break ;; - esac -done - -case $# in - 0) echo "$me: missing argument$help" >&2 - exit 1;; - 1) ;; - *) echo "$me: too many arguments$help" >&2 - exit 1;; -esac - -# Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). -# Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. -maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` -case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu*) - os=-$maybe_os - basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` - ;; - *) - basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` - if [ $basic_machine != $1 ] - then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'` - else os=; fi - ;; -esac - -### Let's recognize common machines as not being operating systems so -### that things like config.sub decstation-3100 work. We also -### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we -### can provide default operating systems below. -case $os in - -sun*os*) - # Prevent following clause from handling this invalid input. - ;; - -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ - -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ - -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ - -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ - -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ - -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ - -apple | -axis) - os= - basic_machine=$1 - ;; - -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) - os= - basic_machine=$1 - ;; - -scout) - ;; - -wrs) - os=-vxworks - basic_machine=$1 - ;; - -hiux*) - os=-hiuxwe2 - ;; - -sco5) - os=-sco3.2v5 - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco4) - os=-sco3.2v4 - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2.[4-9]*) - os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2v[4-9]*) - # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco*) - os=-sco3.2v2 - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -udk*) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -isc) - os=-isc2.2 - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -clix*) - basic_machine=clipper-intergraph - ;; - -isc*) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -lynx*) - os=-lynxos - ;; - -ptx*) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` - ;; - -windowsnt*) - os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'` - ;; - -psos*) - os=-psos - ;; - -mint | -mint[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint - ;; -esac - -# Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. -case $basic_machine in - # Recognize the basic CPU types without company name. - # Some are omitted here because they have special meanings below. - tahoe | i860 | ia64 | m32r | m68k | m68000 | m88k | ns32k | arc | arm \ - | arme[lb] | pyramid | mn10200 | mn10300 | tron | a29k \ - | 580 | i960 | h8300 \ - | x86 | ppcbe | mipsbe | mipsle | shbe | shle | armbe | armle \ - | hppa | hppa1.0 | hppa1.1 | hppa2.0 | hppa2.0w | hppa2.0n \ - | hppa64 \ - | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphapca5[67] \ - | alphaev6[78] \ - | we32k | ns16k | clipper | i370 | sh | sh[34] \ - | powerpc | powerpcle \ - | 1750a | dsp16xx | pdp11 | mips16 | mips64 | mipsel | mips64el \ - | mips64orion | mips64orionel | mipstx39 | mipstx39el \ - | mips64vr4300 | mips64vr4300el | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ - | mips64vr5000 | miprs64vr5000el | mcore \ - | sparc | sparclet | sparclite | sparc64 | sparcv9 | v850 | c4x \ - | thumb | d10v | fr30 | avr) - basic_machine=$basic_machine-unknown - ;; - m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | z8k | v70 | h8500 | w65 | pj | pjl) - ;; - - # We use `pc' rather than `unknown' - # because (1) that's what they normally are, and - # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. - i[234567]86) - basic_machine=$basic_machine-pc - ;; - # Object if more than one company name word. - *-*-*) - echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 - exit 1 - ;; - # Recognize the basic CPU types with company name. - # FIXME: clean up the formatting here. - vax-* | tahoe-* | i[234567]86-* | i860-* | ia64-* | m32r-* | m68k-* | m68000-* \ - | m88k-* | sparc-* | ns32k-* | fx80-* | arc-* | arm-* | c[123]* \ - | mips-* | pyramid-* | tron-* | a29k-* | romp-* | rs6000-* \ - | power-* | none-* | 580-* | cray2-* | h8300-* | h8500-* | i960-* \ - | xmp-* | ymp-* \ - | x86-* | ppcbe-* | mipsbe-* | mipsle-* | shbe-* | shle-* | armbe-* | armle-* \ - | hppa-* | hppa1.0-* | hppa1.1-* | hppa2.0-* | hppa2.0w-* \ - | hppa2.0n-* | hppa64-* \ - | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphapca5[67]-* \ - | alphaev6[78]-* \ - | we32k-* | cydra-* | ns16k-* | pn-* | np1-* | xps100-* \ - | clipper-* | orion-* \ - | sparclite-* | pdp11-* | sh-* | powerpc-* | powerpcle-* \ - | sparc64-* | sparcv9-* | sparc86x-* | mips16-* | mips64-* | mipsel-* \ - | mips64el-* | mips64orion-* | mips64orionel-* \ - | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ - | mipstx39-* | mipstx39el-* | mcore-* \ - | f301-* | armv*-* | s390-* | sv1-* | t3e-* \ - | m88110-* | m680[01234]0-* | m683?2-* | m68360-* | z8k-* | d10v-* \ - | thumb-* | v850-* | d30v-* | tic30-* | c30-* | fr30-* \ - | bs2000-* | tic54x-* | c54x-*) - ;; - # Recognize the various machine names and aliases which stand - # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. - 386bsd) - basic_machine=i386-unknown - os=-bsd - ;; - 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) - basic_machine=m68000-att - ;; - 3b*) - basic_machine=we32k-att - ;; - a29khif) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - adobe68k) - basic_machine=m68010-adobe - os=-scout - ;; - alliant | fx80) - basic_machine=fx80-alliant - ;; - altos | altos3068) - basic_machine=m68k-altos - ;; - am29k) - basic_machine=a29k-none - os=-bsd - ;; - amdahl) - basic_machine=580-amdahl - os=-sysv - ;; - amiga | amiga-*) - basic_machine=m68k-cbm - ;; - amigaos | amigados) - basic_machine=m68k-cbm - os=-amigaos - ;; - amigaunix | amix) - basic_machine=m68k-cbm - os=-sysv4 - ;; - apollo68) - basic_machine=m68k-apollo - os=-sysv - ;; - apollo68bsd) - basic_machine=m68k-apollo - os=-bsd - ;; - aux) - basic_machine=m68k-apple - os=-aux - ;; - balance) - basic_machine=ns32k-sequent - os=-dynix - ;; - convex-c1) - basic_machine=c1-convex - os=-bsd - ;; - convex-c2) - basic_machine=c2-convex - os=-bsd - ;; - convex-c32) - basic_machine=c32-convex - os=-bsd - ;; - convex-c34) - basic_machine=c34-convex - os=-bsd - ;; - convex-c38) - basic_machine=c38-convex - os=-bsd - ;; - cray | ymp) - basic_machine=ymp-cray - os=-unicos - ;; - cray2) - basic_machine=cray2-cray - os=-unicos - ;; - [ctj]90-cray) - basic_machine=c90-cray - os=-unicos - ;; - crds | unos) - basic_machine=m68k-crds - ;; - cris | cris-* | etrax*) - basic_machine=cris-axis - ;; - da30 | da30-*) - basic_machine=m68k-da30 - ;; - decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) - basic_machine=mips-dec - ;; - delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ - | 3300-motorola | delta-motorola) - basic_machine=m68k-motorola - ;; - delta88) - basic_machine=m88k-motorola - os=-sysv3 - ;; - dpx20 | dpx20-*) - basic_machine=rs6000-bull - os=-bosx - ;; - dpx2* | dpx2*-bull) - basic_machine=m68k-bull - os=-sysv3 - ;; - ebmon29k) - basic_machine=a29k-amd - os=-ebmon - ;; - elxsi) - basic_machine=elxsi-elxsi - os=-bsd - ;; - encore | umax | mmax) - basic_machine=ns32k-encore - ;; - es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) - basic_machine=m68k-ericsson - os=-ose - ;; - fx2800) - basic_machine=i860-alliant - ;; - genix) - basic_machine=ns32k-ns - ;; - gmicro) - basic_machine=tron-gmicro - os=-sysv - ;; - h3050r* | hiux*) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - h8300hms) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-hms - ;; - h8300xray) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-xray - ;; - h8500hms) - basic_machine=h8500-hitachi - os=-hms - ;; - harris) - basic_machine=m88k-harris - os=-sysv3 - ;; - hp300-*) - basic_machine=m68k-hp - ;; - hp300bsd) - basic_machine=m68k-hp - os=-bsd - ;; - hp300hpux) - basic_machine=m68k-hp - os=-hpux - ;; - hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) - basic_machine=m68000-hp - ;; - hp9k3[2-9][0-9]) - basic_machine=m68k-hp - ;; - hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) - # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) - # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hppa-next) - os=-nextstep3 - ;; - hppaosf) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-osf - ;; - hppro) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-proelf - ;; - i370-ibm* | ibm*) - basic_machine=i370-ibm - ;; -# I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? - i[34567]86v32) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv32 - ;; - i[34567]86v4*) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv4 - ;; - i[34567]86v) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv - ;; - i[34567]86sol2) - basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-solaris2 - ;; - i386mach) - basic_machine=i386-mach - os=-mach - ;; - i386-vsta | vsta) - basic_machine=i386-unknown - os=-vsta - ;; - i386-go32 | go32) - basic_machine=i386-unknown - os=-go32 - ;; - i386-mingw32 | mingw32) - basic_machine=i386-unknown - os=-mingw32 - ;; - iris | iris4d) - basic_machine=mips-sgi - case $os in - -irix*) - ;; - *) - os=-irix4 - ;; - esac - ;; - isi68 | isi) - basic_machine=m68k-isi - os=-sysv - ;; - m88k-omron*) - basic_machine=m88k-omron - ;; - magnum | m3230) - basic_machine=mips-mips - os=-sysv - ;; - merlin) - basic_machine=ns32k-utek - os=-sysv - ;; - miniframe) - basic_machine=m68000-convergent - ;; - *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint - ;; - mipsel*-linux*) - basic_machine=mipsel-unknown - os=-linux-gnu - ;; - mips*-linux*) - basic_machine=mips-unknown - os=-linux-gnu - ;; - mips3*-*) - basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'` - ;; - mips3*) - basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown - ;; - mmix*) - basic_machine=mmix-knuth - os=-mmixware - ;; - monitor) - basic_machine=m68k-rom68k - os=-coff - ;; - msdos) - basic_machine=i386-unknown - os=-msdos - ;; - mvs) - basic_machine=i370-ibm - os=-mvs - ;; - ncr3000) - basic_machine=i486-ncr - os=-sysv4 - ;; - netbsd386) - basic_machine=i386-unknown - os=-netbsd - ;; - netwinder) - basic_machine=armv4l-rebel - os=-linux - ;; - news | news700 | news800 | news900) - basic_machine=m68k-sony - os=-newsos - ;; - news1000) - basic_machine=m68030-sony - os=-newsos - ;; - news-3600 | risc-news) - basic_machine=mips-sony - os=-newsos - ;; - necv70) - basic_machine=v70-nec - os=-sysv - ;; - next | m*-next ) - basic_machine=m68k-next - case $os in - -nextstep* ) - ;; - -ns2*) - os=-nextstep2 - ;; - *) - os=-nextstep3 - ;; - esac - ;; - nh3000) - basic_machine=m68k-harris - os=-cxux - ;; - nh[45]000) - basic_machine=m88k-harris - os=-cxux - ;; - nindy960) - basic_machine=i960-intel - os=-nindy - ;; - mon960) - basic_machine=i960-intel - os=-mon960 - ;; - np1) - basic_machine=np1-gould - ;; - nsr-tandem) - basic_machine=nsr-tandem - ;; - op50n-* | op60c-*) - basic_machine=hppa1.1-oki - os=-proelf - ;; - OSE68000 | ose68000) - basic_machine=m68000-ericsson - os=-ose - ;; - os68k) - basic_machine=m68k-none - os=-os68k - ;; - pa-hitachi) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - paragon) - basic_machine=i860-intel - os=-osf - ;; - pbd) - basic_machine=sparc-tti - ;; - pbb) - basic_machine=m68k-tti - ;; - pc532 | pc532-*) - basic_machine=ns32k-pc532 - ;; - pentium | p5 | k5 | k6 | nexen) - basic_machine=i586-pc - ;; - pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon) - basic_machine=i686-pc - ;; - pentiumii | pentium2) - basic_machine=i786-pc - ;; - pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexen-*) - basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) - basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - pentiumii-* | pentium2-*) - basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - pn) - basic_machine=pn-gould - ;; - power) basic_machine=rs6000-ibm - ;; - ppc) basic_machine=powerpc-unknown - ;; - ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) - basic_machine=powerpcle-unknown - ;; - ppcle-* | powerpclittle-*) - basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - ps2) - basic_machine=i386-ibm - ;; - rom68k) - basic_machine=m68k-rom68k - os=-coff - ;; - rm[46]00) - basic_machine=mips-siemens - ;; - rtpc | rtpc-*) - basic_machine=romp-ibm - ;; - sa29200) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - sequent) - basic_machine=i386-sequent - ;; - sh) - basic_machine=sh-hitachi - os=-hms - ;; - sparclite-wrs) - basic_machine=sparclite-wrs - os=-vxworks - ;; - sps7) - basic_machine=m68k-bull - os=-sysv2 - ;; - spur) - basic_machine=spur-unknown - ;; - st2000) - basic_machine=m68k-tandem - ;; - stratus) - basic_machine=i860-stratus - os=-sysv4 - ;; - sun2) - basic_machine=m68000-sun - ;; - sun2os3) - basic_machine=m68000-sun - os=-sunos3 - ;; - sun2os4) - basic_machine=m68000-sun - os=-sunos4 - ;; - sun3os3) - basic_machine=m68k-sun - os=-sunos3 - ;; - sun3os4) - basic_machine=m68k-sun - os=-sunos4 - ;; - sun4os3) - basic_machine=sparc-sun - os=-sunos3 - ;; - sun4os4) - basic_machine=sparc-sun - os=-sunos4 - ;; - sun4sol2) - basic_machine=sparc-sun - os=-solaris2 - ;; - sun3 | sun3-*) - basic_machine=m68k-sun - ;; - sun4) - basic_machine=sparc-sun - ;; - sun386 | sun386i | roadrunner) - basic_machine=i386-sun - ;; - sv1) - basic_machine=sv1-cray - os=-unicos - ;; - symmetry) - basic_machine=i386-sequent - os=-dynix - ;; - t3e) - basic_machine=t3e-cray - os=-unicos - ;; - tic54x | c54x*) - basic_machine=tic54x-unknown - os=-coff - ;; - tx39) - basic_machine=mipstx39-unknown - ;; - tx39el) - basic_machine=mipstx39el-unknown - ;; - tower | tower-32) - basic_machine=m68k-ncr - ;; - udi29k) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - ultra3) - basic_machine=a29k-nyu - os=-sym1 - ;; - v810 | necv810) - basic_machine=v810-nec - os=-none - ;; - vaxv) - basic_machine=vax-dec - os=-sysv - ;; - vms) - basic_machine=vax-dec - os=-vms - ;; - vpp*|vx|vx-*) - basic_machine=f301-fujitsu - ;; - vxworks960) - basic_machine=i960-wrs - os=-vxworks - ;; - vxworks68) - basic_machine=m68k-wrs - os=-vxworks - ;; - vxworks29k) - basic_machine=a29k-wrs - os=-vxworks - ;; - w65*) - basic_machine=w65-wdc - os=-none - ;; - w89k-*) - basic_machine=hppa1.1-winbond - os=-proelf - ;; - xmp) - basic_machine=xmp-cray - os=-unicos - ;; - xps | xps100) - basic_machine=xps100-honeywell - ;; - z8k-*-coff) - basic_machine=z8k-unknown - os=-sim - ;; - none) - basic_machine=none-none - os=-none - ;; - -# Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in -# some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. - w89k) - basic_machine=hppa1.1-winbond - ;; - op50n) - basic_machine=hppa1.1-oki - ;; - op60c) - basic_machine=hppa1.1-oki - ;; - mips) - if [ x$os = x-linux-gnu ]; then - basic_machine=mips-unknown - else - basic_machine=mips-mips - fi - ;; - romp) - basic_machine=romp-ibm - ;; - rs6000) - basic_machine=rs6000-ibm - ;; - vax) - basic_machine=vax-dec - ;; - pdp11) - basic_machine=pdp11-dec - ;; - we32k) - basic_machine=we32k-att - ;; - sh3 | sh4) - base_machine=sh-unknown - ;; - sparc | sparcv9) - basic_machine=sparc-sun - ;; - cydra) - basic_machine=cydra-cydrome - ;; - orion) - basic_machine=orion-highlevel - ;; - orion105) - basic_machine=clipper-highlevel - ;; - mac | mpw | mac-mpw) - basic_machine=m68k-apple - ;; - pmac | pmac-mpw) - basic_machine=powerpc-apple - ;; - c4x*) - basic_machine=c4x-none - os=-coff - ;; - *) - echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 - exit 1 - ;; -esac - -# Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. -case $basic_machine in - *-digital*) - basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'` - ;; - *-commodore*) - basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'` - ;; - *) - ;; -esac - -# Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. - -if [ x"$os" != x"" ] -then -case $os in - # First match some system type aliases - # that might get confused with valid system types. - # -solaris* is a basic system type, with this one exception. - -solaris1 | -solaris1.*) - os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` - ;; - -solaris) - os=-solaris2 - ;; - -svr4*) - os=-sysv4 - ;; - -unixware*) - os=-sysv4.2uw - ;; - -gnu/linux*) - os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'` - ;; - # First accept the basic system types. - # The portable systems comes first. - # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number. - # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4. - -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \ - | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -sunos | -sunos[34]*\ - | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -solaris* | -sym* \ - | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ - | -aos* \ - | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ - | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ - | -hiux* | -386bsd* | -netbsd* | -openbsd* | -freebsd* | -riscix* \ - | -lynxos* | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ - | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ - | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ - | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ - | -mingw32* | -linux-gnu* | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ - | -interix* | -uwin* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ - | -openstep* | -oskit*) - # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. - ;; - -qnx*) - case $basic_machine in - x86-* | i[34567]86-*) - ;; - *) - os=-nto$os - ;; - esac - ;; - -nto*) - os=-nto-qnx - ;; - -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ - | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* \ - | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) - ;; - -mac*) - os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'` - ;; - -linux*) - os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'` - ;; - -sunos5*) - os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'` - ;; - -sunos6*) - os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'` - ;; - -opened*) - os=-openedition - ;; - -wince*) - os=-wince - ;; - -osfrose*) - os=-osfrose - ;; - -osf*) - os=-osf - ;; - -utek*) - os=-bsd - ;; - -dynix*) - os=-bsd - ;; - -acis*) - os=-aos - ;; - -386bsd) - os=-bsd - ;; - -ctix* | -uts*) - os=-sysv - ;; - -ns2 ) - os=-nextstep2 - ;; - -nsk) - os=-nsk - ;; - # Preserve the version number of sinix5. - -sinix5.*) - os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'` - ;; - -sinix*) - os=-sysv4 - ;; - -triton*) - os=-sysv3 - ;; - -oss*) - os=-sysv3 - ;; - -svr4) - os=-sysv4 - ;; - -svr3) - os=-sysv3 - ;; - -sysvr4) - os=-sysv4 - ;; - # This must come after -sysvr4. - -sysv*) - ;; - -ose*) - os=-ose - ;; - -es1800*) - os=-ose - ;; - -xenix) - os=-xenix - ;; - -*mint | -*MiNT) - os=-mint - ;; - -none) - ;; - *) - # Get rid of the `-' at the beginning of $os. - os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'` - echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2 - exit 1 - ;; -esac -else - -# Here we handle the default operating systems that come with various machines. -# The value should be what the vendor currently ships out the door with their -# machine or put another way, the most popular os provided with the machine. - -# Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say, -# "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top -# that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above -# will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating -# system, and we'll never get to this point. - -case $basic_machine in - *-acorn) - os=-riscix1.2 - ;; - arm*-rebel) - os=-linux - ;; - arm*-semi) - os=-aout - ;; - pdp11-*) - os=-none - ;; - *-dec | vax-*) - os=-ultrix4.2 - ;; - m68*-apollo) - os=-domain - ;; - i386-sun) - os=-sunos4.0.2 - ;; - m68000-sun) - os=-sunos3 - # This also exists in the configure program, but was not the - # default. - # os=-sunos4 - ;; - m68*-cisco) - os=-aout - ;; - mips*-cisco) - os=-elf - ;; - mips*-*) - os=-elf - ;; - *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. - os=-sysv3 - ;; - sparc-* | *-sun) - os=-sunos4.1.1 - ;; - *-be) - os=-beos - ;; - *-ibm) - os=-aix - ;; - *-wec) - os=-proelf - ;; - *-winbond) - os=-proelf - ;; - *-oki) - os=-proelf - ;; - *-hp) - os=-hpux - ;; - *-hitachi) - os=-hiux - ;; - i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) - os=-sysv - ;; - *-cbm) - os=-amigaos - ;; - *-dg) - os=-dgux - ;; - *-dolphin) - os=-sysv3 - ;; - m68k-ccur) - os=-rtu - ;; - m88k-omron*) - os=-luna - ;; - *-next ) - os=-nextstep - ;; - *-sequent) - os=-ptx - ;; - *-crds) - os=-unos - ;; - *-ns) - os=-genix - ;; - i370-*) - os=-mvs - ;; - *-next) - os=-nextstep3 - ;; - *-gould) - os=-sysv - ;; - *-highlevel) - os=-bsd - ;; - *-encore) - os=-bsd - ;; - *-sgi) - os=-irix - ;; - *-siemens) - os=-sysv4 - ;; - *-masscomp) - os=-rtu - ;; - f301-fujitsu) - os=-uxpv - ;; - *-rom68k) - os=-coff - ;; - *-*bug) - os=-coff - ;; - *-apple) - os=-macos - ;; - *-atari*) - os=-mint - ;; - *) - os=-none - ;; -esac -fi - -# Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the -# manufacturer. We pick the logical manufacturer. -vendor=unknown -case $basic_machine in - *-unknown) - case $os in - -riscix*) - vendor=acorn - ;; - -sunos*) - vendor=sun - ;; - -aix*) - vendor=ibm - ;; - -beos*) - vendor=be - ;; - -hpux*) - vendor=hp - ;; - -mpeix*) - vendor=hp - ;; - -hiux*) - vendor=hitachi - ;; - -unos*) - vendor=crds - ;; - -dgux*) - vendor=dg - ;; - -luna*) - vendor=omron - ;; - -genix*) - vendor=ns - ;; - -mvs* | -opened*) - vendor=ibm - ;; - -ptx*) - vendor=sequent - ;; - -vxsim* | -vxworks*) - vendor=wrs - ;; - -aux*) - vendor=apple - ;; - -hms*) - vendor=hitachi - ;; - -mpw* | -macos*) - vendor=apple - ;; - -*mint | -*MiNT) - vendor=atari - ;; - esac - basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"` - ;; -esac - -echo $basic_machine$os -exit 0 - -# Local variables: -# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) -# time-stamp-start: "version='" -# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" -# time-stamp-end: "'" -# End: diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000..9755ae9 --- /dev/null +++ b/config/ChangeLog @@ -0,0 +1,14 @@ +2002-04-21 gettextize + + * codeset.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * gettext.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * glibc21.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * iconv.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * isc-posix.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * lcmessage.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * lib-ld.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * lib-link.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * lib-prefix.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * progtest.m4: New file, from gettext-0.11.1. + * Makefile.am: New file. + diff --git a/config/Makefile.am b/config/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..60cca4c --- /dev/null +++ b/config/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 progtest.m4 diff --git a/configure.in b/configure.in index f7b0825..7348cf4 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,51 +1,71 @@ -dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_REVISION([$Id$]) -AC_PREREQ(2.13)dnl dnl Minimum Autoconf version required. -AC_INIT(vpath.c)dnl dnl A distinctive file to look for in srcdir. +# Process this file with autoconf to produce a configure script. -AM_INIT_AUTOMAKE(make, 3.79.1.90) -AM_CONFIG_HEADER(config.h) +AC_INIT(GNU make,3.79.2rc1,bug-make@gnu.org) -dnl Regular configure stuff +AC_PREREQ(2.53) -AC_CANONICAL_HOST +AC_REVISION([[$Id$]]) + +# Autoconf setup +AC_CONFIG_AUX_DIR(config) +AC_CONFIG_SRCDIR(vpath.c) +AM_CONFIG_HEADER(config.h) + +# Automake setup +AM_INIT_AUTOMAKE AC_PROG_MAKE_SET + +# Checks for programs. AC_PROG_CC AC_PROG_INSTALL -AC_CHECK_PROG(AR, ar, ar, ar) AC_PROG_RANLIB -AC_PROG_CPP dnl Later checks need this. +AC_PROG_CPP +AC_CHECK_PROG(AR, ar, ar, ar) +# Perl is needed for the test suite (only) +AC_CHECK_PROG(PERL, perl, perl, perl) + +# Specialized system macros +AC_CANONICAL_HOST AC_AIX AC_ISC_POSIX AC_MINIX -AC_CHECK_PROG(PERL, perl, perl, perl) dnl Needed for the test suite (only) +# Enable gettext, in "external" mode. +# Maintainers: this requires gettext 0.11 or better! +AM_GNU_GETTEXT([external]) -dnl This test must come as early as possible after the compiler configuration -dnl tests, because the choice of the file model can (in principle) affect -dnl whether functions and headers are available, whether they work, etc. +# This test must come as early as possible after the compiler configuration +# tests, because the choice of the file model can (in principle) affect +# whether functions and headers are available, whether they work, etc. AC_SYS_LARGEFILE +# Checks for libraries. +AC_SEARCH_LIBS(getpwnam, [sun]) + +# Checks for header files. AC_HEADER_STDC AC_HEADER_DIRENT -AC_TYPE_UID_T dnl Also does gid_t. -AC_TYPE_PID_T -AC_TYPE_SIGNAL +AC_HEADER_STAT +AC_HEADER_TIME AC_CHECK_HEADERS(stdlib.h unistd.h limits.h sys/param.h fcntl.h string.h \ memory.h sys/time.h sys/timeb.h) -AC_PROG_CC_C_O + +AM_PROG_CC_C_O AM_PROG_CC_STDC -AC_C_CONST dnl getopt needs this. -AC_C_INLINE dnl gettext needs this. -AC_HEADER_STAT -AC_HEADER_TIME +AC_C_CONST +AC_TYPE_SIGNAL +AC_TYPE_UID_T +AC_TYPE_PID_T + +# Find some definition for uintmax_t -dnl Handle internationalization +AC_CHECK_TYPE(uintmax_t,,[ + uintmax_t="unsigned long" + AC_CHECK_TYPE(unsigned long long,[uintmax_t="unsigned long long"]) + AC_DEFINE_UNQUOTED(uintmax_t,$uintmax_t,[Define uintmax_t if not defined in or .])]) -ALL_LINGUAS="da de es fr gl ja ko nl pl pt_BR ru tr" -pds_WITH_GETTEXT +# Find out whether our struct stat returns nanosecond resolution timestamps. -jm_AC_TYPE_UINTMAX_T AC_STRUCT_ST_MTIM_NSEC AC_MSG_CHECKING([whether to use high resolution file timestamps]) AC_CACHE_VAL(make_cv_file_timestamp_hi_res, [ @@ -77,20 +97,6 @@ if test $make_cv_file_timestamp_hi_res = yes; then fi fi -AC_SUBST(LIBOBJS) - -AC_DEFUN(AC_CHECK_SYMBOL, [dnl -AC_MSG_CHECKING(for $1) -AC_CACHE_VAL(ac_cv_check_symbol_$1, [dnl -AC_TRY_LINK(, [extern char *sys_siglist[]; puts(*sys_siglist);], - ac_cv_check_symbol_$1=yes, ac_cv_check_symbol_$1=no)]) -if test "$ac_cv_check_symbol_$1" = yes; then -changequote(,)dnl - ac_tr_symbol=`echo $1 | tr '[a-z]' '[A-Z]'` -changequote([,])dnl - AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_${ac_tr_symbol}) -fi -AC_MSG_RESULT($ac_cv_check_symbol_$1)])dnl # See if we have a standard version of gettimeofday(). Since actual # implementations can differ, just make sure we have the most common @@ -112,23 +118,21 @@ if test $ac_cv_func_gettimeofday = yes; then [Define if you have a standard gettimeofday function]) fi -AC_CHECK_FUNCS( memmove memcpy strchr strdup psignal mkstemp mktemp fdopen \ +AC_CHECK_FUNCS( memcpy strchr strdup mkstemp mktemp fdopen \ bsd_signal dup2 getcwd sigsetmask sigaction getgroups \ setlinebuf seteuid setegid setreuid setregid pipe \ strerror strsignal) -AC_CHECK_SYMBOL(sys_siglist) AC_FUNC_ALLOCA AC_FUNC_VFORK AC_FUNC_VPRINTF AC_FUNC_STRCOLL AC_FUNC_CLOSEDIR_VOID AC_FUNC_SETVBUF_REVERSED - -AC_CHECK_LIB(kstat, kstat_open) dnl _Must_ come before AC_FUNC_GETLOADAVG. -AC_CHECK_FUNCS(pstat_getdynamic) dnl Supposedly in AC_FUNC_GETLOADAVG, but...? AC_FUNC_GETLOADAVG +AC_DECL_SYS_SIGLIST + # Check out the wait reality. AC_CHECK_HEADERS(sys/wait.h) AC_CHECK_FUNCS(waitpid wait3) @@ -158,37 +162,37 @@ if test "$make_cv_union_wait" = yes; then fi AC_MSG_RESULT($make_cv_union_wait) -AC_DECL_SYS_SIGLIST -# The presence of the following is not meant to imply -# that make necessarily works on those systems. -AC_SEARCH_LIBS(getpwnam, sun) +# See if the user wants to use pmake's "customs" distributed build capability -AC_SUBST(REMOTE) REMOTE=stub -make_try_customs=no +use_customs=false AC_ARG_WITH(customs, -[ --with-customs=DIR Enable remote jobs via Customs--see README.customs], -[case "$withval" in - n|no) ;; - *) make_cppflags="$CPPFLAGS" - case "$withval" in - y|ye|yes) ;; - *) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$with_customs/include/customs" - make_ldflags="$LDFLAGS -L$with_customs/lib" ;; - esac - CF_NETLIBS - AC_CHECK_HEADER(customs.h, - REMOTE=cstms - LIBS="$LIBS -lcustoms" LDFLAGS="$make_ldflags", - with_customs=no - CPPFLAGS="$make_cppflags" make_badcust=yes) - ;; -esac]) - -dnl See if we can handle the job server feature, and if the user wants it. + AC_HELP_STRING([--with-customs=DIR], + [Enable remote jobs via Customs--see README.customs]), + [case $withval in + n|no) : ;; + *) make_cppflags="$CPPFLAGS" + case $withval in + y|ye|yes) : ;; + *) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$with_customs/include/customs" + make_ldflags="$LDFLAGS -L$with_customs/lib" ;; + esac + CF_NETLIBS + AC_CHECK_HEADER(customs.h, + [use_customs=true + LIBS="$LIBS -lcustoms" LDFLAGS="$make_ldflags"], + [with_customs=no + CPPFLAGS="$make_cppflags" make_badcust=yes]) + ;; + esac]) +# Tell automake about this, so it can include the right .c files. +AM_CONDITIONAL(USE_CUSTOMS, test $use_customs = true) + +# See if we can handle the job server feature, and if the user wants it. AC_ARG_ENABLE(job-server, - [ --disable-job-server Disallow recursive make communication during -jN], + AC_HELP_STRING([--disable-job-server], + [Disallow recursive make communication during -jN]), [make_cv_job_server="$enableval" user_job_server="$enableval"], [make_cv_job_server="yes"]) @@ -213,26 +217,13 @@ case "$ac_cv_func_pipe/$ac_cv_func_sigaction/$make_cv_sa_restart/$has_wait_nohan [Define this to enable job server support in GNU make.]);; esac -dnl Allow building with dmalloc - -AC_ARG_ENABLE(dmalloc, - [ --enable-dmalloc Enable support for the dmalloc debugging library], - [make_cv_dmalloc="$enableval"], - [make_cv_dmalloc="no"]) - -case "$make_cv_dmalloc" in - yes) AC_CHECK_HEADERS(dmalloc.h) - AC_CHECK_LIB(dmalloc, dmalloc_shutdown) - CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DDMALLOC_FUNC_CHECK" ;; -esac - AC_CACHE_CHECK(for location of SCCS get command, make_cv_path_sccs_get, [ if test -f /usr/sccs/get; then make_cv_path_sccs_get=/usr/sccs/get else make_cv_path_sccs_get=get fi]) -AC_DEFINE_UNQUOTED(SCCS_GET,["$make_cv_path_sccs_get"]) +AC_DEFINE_UNQUOTED(SCCS_GET, ["$make_cv_path_sccs_get"], [Define to the name of the SCCS 'get' command.]) ac_clean_files="$ac_clean_files s.conftest conftoast" # Remove these later. if ( /usr/sccs/admin -n s.conftest || admin -n s.conftest ) >/dev/null 2>&1 && @@ -247,7 +238,7 @@ if ( /usr/sccs/admin -n s.conftest || admin -n s.conftest ) >/dev/null 2>&1 && fi]) case "$make_cv_sys_get_minus_G" in yes) AC_DEFINE(SCCS_GET_MINUS_G, 1, - [Define this if the SCCS \`get' command understands the \`-G' option.]);; + [Define this if the SCCS 'get' command understands the '-G' option.]);; esac fi rm -f s.conftest conftoast @@ -269,7 +260,7 @@ AC_CACHE_VAL(make_cv_sys_gnu_glob, [ # endif #endif ], make_cv_sys_gnu_glob=yes, make_cv_sys_gnu_glob=no)]) -case "$make_cv_sys_gnu_glob" in +case $make_cv_sys_gnu_glob in yes) AC_MSG_RESULT(yes) ;; no) AC_MSG_RESULT([no; using local copy]) AC_SUBST(GLOBDIR) GLOBDIR=glob @@ -288,13 +279,11 @@ if test -r "$srcdir/maintMakefile"; then fi AC_SUBST_FILE(MAINT_MAKEFILE) -AC_OUTPUT(build.sh Makefile glob/Makefile i18n/Makefile) +# Allow building with dmalloc +AM_WITH_DMALLOC -dnl If we don't yet have build.sh.in, build.sh is a bogus 0-length file -dnl so remove it. -dnl Can't do this because then remote builds with build.sh don't work. -dnl test -f build.sh.in || rm -f build.sh +# Sanity check and inform the user of what we found case "$make_badcust" in yes) echo @@ -309,7 +298,7 @@ case "$with_customs" in : else echo - echo "WARNING: \`$with_customs/lib' does not appear to contain the" + echo "WARNING: '$with_customs/lib' does not appear to contain the" echo " Customs library. You must build and install Customs" echo " before compiling GNU make." echo @@ -335,6 +324,23 @@ case "$make_cv_job_server/$user_job_server" in echo ;; esac + +# Specify what files are to be created. +# We only generate the build.sh if we have a build.sh.in; we won't have +# one before we've created a distribution. + +AC_CONFIG_FILES(Makefile glob/Makefile po/Makefile.in config/Makefile) + +if test -f $srcdir/build.sh.in; then + AC_CONFIG_FILES(build.sh) +fi + + +# OK, do it! + +AC_OUTPUT + + dnl Local Variables: dnl comment-start: "dnl " dnl comment-end: "" diff --git a/gettext.c b/gettext.c deleted file mode 100644 index b97df8d..0000000 --- a/gettext.c +++ /dev/null @@ -1,2571 +0,0 @@ -/* Begin of l10nflist.c */ - -/* Handle list of needed message catalogs - Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. - Contributed by Ulrich Drepper , 1995. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) - any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ - -#if HAVE_CONFIG_H -# include -#endif - -#ifdef __GNUC__ -# define alloca __builtin_alloca -# define HAVE_ALLOCA 1 -#else -# if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC -# include -# else -# ifdef _AIX - #pragma alloca -# else -# ifndef alloca -char *alloca (); -# endif -# endif -# endif -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -# ifndef _GNU_SOURCE -# define _GNU_SOURCE 1 -# endif -# include -#else -# include -# ifndef memcpy -# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) -# endif -#endif -#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC -# ifndef strchr -# define strchr index -# endif -#endif - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#else -char *getenv (); -# ifdef HAVE_MALLOC_H -# else -void free (); -# endif -#endif - -#if defined _LIBC || defined HAVE_ARGZ_H -# include -#endif -#include -#include - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -# include -#else -# ifdef HAVE_MEMORY_H -# include -# endif -#endif - -/* Interrupt of l10nflist.c */ - -/* Begin of loadinfo.h */ - -/* Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. - Contributed by Ulrich Drepper , 1996. */ - -#ifndef PARAMS -# if __STDC__ -# define PARAMS(args) args -# else -# define PARAMS(args) () -# endif -#endif - -/* Encoding of locale name parts. */ -#define CEN_REVISION 1 -#define CEN_SPONSOR 2 -#define CEN_SPECIAL 4 -#define XPG_NORM_CODESET 8 -#define XPG_CODESET 16 -#define TERRITORY 32 -#define CEN_AUDIENCE 64 -#define XPG_MODIFIER 128 - -#define CEN_SPECIFIC (CEN_REVISION|CEN_SPONSOR|CEN_SPECIAL|CEN_AUDIENCE) -#define XPG_SPECIFIC (XPG_CODESET|XPG_NORM_CODESET|XPG_MODIFIER) - -struct loaded_l10nfile -{ - const char *filename; - int decided; - - const void *data; - - struct loaded_l10nfile *next; - struct loaded_l10nfile *successor[1]; -}; - -static const char *_nl_normalize_codeset PARAMS ((const unsigned char *codeset, - size_t name_len)); - -static struct loaded_l10nfile * -_nl_make_l10nflist PARAMS ((struct loaded_l10nfile **l10nfile_list, - const char *dirlist, size_t dirlist_len, int mask, - const char *language, const char *territory, - const char *codeset, - const char *normalized_codeset, - const char *modifier, const char *special, - const char *sponsor, const char *revision, - const char *filename, int do_allocate)); - -static const char *_nl_expand_alias PARAMS ((const char *name)); - -static int _nl_explode_name PARAMS ((char *name, const char **language, - const char **modifier, - const char **territory, - const char **codeset, - const char **normalized_codeset, - const char **special, - const char **sponsor, - const char **revision)); - -/* End of loadinfo.h */ - -/* Resume of l10nflist.c */ - -/* On some strange systems still no definition of NULL is found. Sigh! */ -#ifndef NULL -# if defined __STDC__ && __STDC__ -# define NULL ((void *) 0) -# else -# define NULL 0 -# endif -#endif - -#ifdef _LIBC -/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard - because some ANSI C functions will require linking with this object - file and the name space must not be polluted. */ -# ifndef stpcpy -# define stpcpy(dest, src) __stpcpy(dest, src) -# endif -#else -# ifndef HAVE_STPCPY -static char *stpcpy PARAMS ((char *dest, const char *src)); -# endif -#endif - -/* Define function which are usually not available. */ - -#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_COUNT -/* Returns the number of strings in ARGZ. */ -static size_t argz_count__ PARAMS ((const char *argz, size_t len)); - -static size_t -argz_count__ (argz, len) - const char *argz; - size_t len; -{ - size_t count = 0; - while (len > 0) - { - size_t part_len = strlen (argz); - argz += part_len + 1; - len -= part_len + 1; - count++; - } - return count; -} -# undef __argz_count -# define __argz_count(argz, len) argz_count__ (argz, len) -#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_COUNT */ - -#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_STRINGIFY -/* Make '\0' separated arg vector ARGZ printable by converting all the '\0's - except the last into the character SEP. */ -static void argz_stringify__ PARAMS ((char *argz, size_t len, int sep)); - -static void -argz_stringify__ (argz, len, sep) - char *argz; - size_t len; - int sep; -{ - while (len > 0) - { - size_t part_len = strlen (argz); - argz += part_len; - len -= part_len + 1; - if (len > 0) - *argz++ = sep; - } -} -# undef __argz_stringify -# define __argz_stringify(argz, len, sep) argz_stringify__ (argz, len, sep) -#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_STRINGIFY */ - -#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_NEXT -static char *argz_next__ PARAMS ((char *argz, size_t argz_len, - const char *entry)); - -static char * -argz_next__ (argz, argz_len, entry) - char *argz; - size_t argz_len; - const char *entry; -{ - if (entry) - { - if (entry < argz + argz_len) - entry = strchr (entry, '\0') + 1; - - return entry >= argz + argz_len ? NULL : (char *) entry; - } - else - if (argz_len > 0) - return argz; - else - return 0; -} -# undef __argz_next -# define __argz_next(argz, len, entry) argz_next__ (argz, len, entry) -#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_NEXT */ - -/* Return number of bits set in X. */ -static int pop PARAMS ((int x)); - -static inline int -pop (x) - int x; -{ - /* We assume that no more than 16 bits are used. */ - x = ((x & ~0x5555) >> 1) + (x & 0x5555); - x = ((x & ~0x3333) >> 2) + (x & 0x3333); - x = ((x >> 4) + x) & 0x0f0f; - x = ((x >> 8) + x) & 0xff; - - return x; -} - -static struct loaded_l10nfile * -_nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dirlist, dirlist_len, mask, language, - territory, codeset, normalized_codeset, modifier, special, - sponsor, revision, filename, do_allocate) - struct loaded_l10nfile **l10nfile_list; - const char *dirlist; - size_t dirlist_len; - int mask; - const char *language; - const char *territory; - const char *codeset; - const char *normalized_codeset; - const char *modifier; - const char *special; - const char *sponsor; - const char *revision; - const char *filename; - int do_allocate; -{ - char *abs_filename; - struct loaded_l10nfile *last = NULL; - struct loaded_l10nfile *retval; - char *cp; - size_t entries; - int cnt; - - /* Allocate room for the full file name. */ - abs_filename = (char *) malloc (dirlist_len - + strlen (language) - + ((mask & TERRITORY) != 0 - ? strlen (territory) + 1 : 0) - + ((mask & XPG_CODESET) != 0 - ? strlen (codeset) + 1 : 0) - + ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0 - ? strlen (normalized_codeset) + 1 : 0) - + (((mask & XPG_MODIFIER) != 0 - || (mask & CEN_AUDIENCE) != 0) - ? strlen (modifier) + 1 : 0) - + ((mask & CEN_SPECIAL) != 0 - ? strlen (special) + 1 : 0) - + (((mask & CEN_SPONSOR) != 0 - || (mask & CEN_REVISION) != 0) - ? (1 + ((mask & CEN_SPONSOR) != 0 - ? strlen (sponsor) + 1 : 0) - + ((mask & CEN_REVISION) != 0 - ? strlen (revision) + 1 : 0)) : 0) - + 1 + strlen (filename) + 1); - - if (abs_filename == NULL) - return NULL; - - retval = NULL; - last = NULL; - - /* Construct file name. */ - memcpy (abs_filename, dirlist, dirlist_len); - __argz_stringify (abs_filename, dirlist_len, ':'); - cp = abs_filename + (dirlist_len - 1); - *cp++ = '/'; - cp = stpcpy (cp, language); - - if ((mask & TERRITORY) != 0) - { - *cp++ = '_'; - cp = stpcpy (cp, territory); - } - if ((mask & XPG_CODESET) != 0) - { - *cp++ = '.'; - cp = stpcpy (cp, codeset); - } - if ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0) - { - *cp++ = '.'; - cp = stpcpy (cp, normalized_codeset); - } - if ((mask & (XPG_MODIFIER | CEN_AUDIENCE)) != 0) - { - /* This component can be part of both syntaces but has different - leading characters. For CEN we use `+', else `@'. */ - *cp++ = (mask & CEN_AUDIENCE) != 0 ? '+' : '@'; - cp = stpcpy (cp, modifier); - } - if ((mask & CEN_SPECIAL) != 0) - { - *cp++ = '+'; - cp = stpcpy (cp, special); - } - if ((mask & (CEN_SPONSOR | CEN_REVISION)) != 0) - { - *cp++ = ','; - if ((mask & CEN_SPONSOR) != 0) - cp = stpcpy (cp, sponsor); - if ((mask & CEN_REVISION) != 0) - { - *cp++ = '_'; - cp = stpcpy (cp, revision); - } - } - - *cp++ = '/'; - stpcpy (cp, filename); - - /* Look in list of already loaded domains whether it is already - available. */ - last = NULL; - for (retval = *l10nfile_list; retval != NULL; retval = retval->next) - if (retval->filename != NULL) - { - int compare = strcmp (retval->filename, abs_filename); - if (compare == 0) - /* We found it! */ - break; - if (compare < 0) - { - /* It's not in the list. */ - retval = NULL; - break; - } - - last = retval; - } - - if (retval != NULL || do_allocate == 0) - { - free (abs_filename); - return retval; - } - - retval = (struct loaded_l10nfile *) - malloc (sizeof (*retval) + (__argz_count (dirlist, dirlist_len) - * (1 << pop (mask)) - * sizeof (struct loaded_l10nfile *))); - if (retval == NULL) - return NULL; - - retval->filename = abs_filename; - retval->decided = (__argz_count (dirlist, dirlist_len) != 1 - || ((mask & XPG_CODESET) != 0 - && (mask & XPG_NORM_CODESET) != 0)); - retval->data = NULL; - - if (last == NULL) - { - retval->next = *l10nfile_list; - *l10nfile_list = retval; - } - else - { - retval->next = last->next; - last->next = retval; - } - - entries = 0; - /* If the DIRLIST is a real list the RETVAL entry corresponds not to - a real file. So we have to use the DIRLIST separation mechanism - of the inner loop. */ - cnt = __argz_count (dirlist, dirlist_len) == 1 ? mask - 1 : mask; - for (; cnt >= 0; --cnt) - if ((cnt & ~mask) == 0 - && ((cnt & CEN_SPECIFIC) == 0 || (cnt & XPG_SPECIFIC) == 0) - && ((cnt & XPG_CODESET) == 0 || (cnt & XPG_NORM_CODESET) == 0)) - { - /* Iterate over all elements of the DIRLIST. */ - char *dir = NULL; - - while ((dir = __argz_next ((char *) dirlist, dirlist_len, dir)) - != NULL) - retval->successor[entries++] - = _nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dir, strlen (dir) + 1, cnt, - language, territory, codeset, - normalized_codeset, modifier, special, - sponsor, revision, filename, 1); - } - retval->successor[entries] = NULL; - - return retval; -} - -/* Normalize codeset name. There is no standard for the codeset - names. Normalization allows the user to use any of the common - names. */ -static const char * -_nl_normalize_codeset (codeset, name_len) - const unsigned char *codeset; - size_t name_len; -{ - int len = 0; - int only_digit = 1; - char *retval; - char *wp; - size_t cnt; - - for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) - if (isalnum (codeset[cnt])) - { - ++len; - - if (isalpha (codeset[cnt])) - only_digit = 0; - } - - retval = (char *) malloc ((only_digit ? 3 : 0) + len + 1); - - if (retval != NULL) - { - if (only_digit) - wp = stpcpy (retval, "iso"); - else - wp = retval; - - for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) - if (isalpha (codeset[cnt])) - *wp++ = tolower (codeset[cnt]); - else if (isdigit (codeset[cnt])) - *wp++ = codeset[cnt]; - - *wp = '\0'; - } - - return (const char *) retval; -} - -/* End of l10nflist.c */ - -/* Begin of explodename.c */ - -/* Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - Contributed by Ulrich Drepper , 1995. */ - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -#else -#endif - -static int -_nl_explode_name (name, language, modifier, territory, codeset, - normalized_codeset, special, sponsor, revision) - char *name; - const char **language; - const char **modifier; - const char **territory; - const char **codeset; - const char **normalized_codeset; - const char **special; - const char **sponsor; - const char **revision; -{ - enum { undecided, xpg, cen } syntax; - char *cp; - int mask; - - *modifier = NULL; - *territory = NULL; - *codeset = NULL; - *normalized_codeset = NULL; - *special = NULL; - *sponsor = NULL; - *revision = NULL; - - /* Now we determine the single parts of the locale name. First - look for the language. Termination symbols are `_' and `@' if - we use XPG4 style, and `_', `+', and `,' if we use CEN syntax. */ - mask = 0; - syntax = undecided; - *language = cp = name; - while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '_' && cp[0] != '@' - && cp[0] != '+' && cp[0] != ',') - ++cp; - - if (*language == cp) - /* This does not make sense: language has to be specified. Use - this entry as it is without exploding. Perhaps it is an alias. */ - cp = strchr (*language, '\0'); - else if (cp[0] == '_') - { - /* Next is the territory. */ - cp[0] = '\0'; - *territory = ++cp; - - while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '.' && cp[0] != '@' - && cp[0] != '+' && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') - ++cp; - - mask |= TERRITORY; - - if (cp[0] == '.') - { - /* Next is the codeset. */ - syntax = xpg; - cp[0] = '\0'; - *codeset = ++cp; - - while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '@') - ++cp; - - mask |= XPG_CODESET; - - if (*codeset != cp && (*codeset)[0] != '\0') - { - *normalized_codeset = _nl_normalize_codeset ((const unsigned - char *)*codeset, - cp - *codeset); - if (strcmp (*codeset, *normalized_codeset) == 0) - free ((char *) *normalized_codeset); - else - mask |= XPG_NORM_CODESET; - } - } - } - - if (cp[0] == '@' || (syntax != xpg && cp[0] == '+')) - { - /* Next is the modifier. */ - syntax = cp[0] == '@' ? xpg : cen; - cp[0] = '\0'; - *modifier = ++cp; - - while (syntax == cen && cp[0] != '\0' && cp[0] != '+' - && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') - ++cp; - - mask |= XPG_MODIFIER | CEN_AUDIENCE; - } - - if (syntax != xpg && (cp[0] == '+' || cp[0] == ',' || cp[0] == '_')) - { - syntax = cen; - - if (cp[0] == '+') - { - /* Next is special application (CEN syntax). */ - cp[0] = '\0'; - *special = ++cp; - - while (cp[0] != '\0' && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') - ++cp; - - mask |= CEN_SPECIAL; - } - - if (cp[0] == ',') - { - /* Next is sponsor (CEN syntax). */ - cp[0] = '\0'; - *sponsor = ++cp; - - while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '_') - ++cp; - - mask |= CEN_SPONSOR; - } - - if (cp[0] == '_') - { - /* Next is revision (CEN syntax). */ - cp[0] = '\0'; - *revision = ++cp; - - mask |= CEN_REVISION; - } - } - - /* For CEN syntax values it might be important to have the - separator character in the file name, not for XPG syntax. */ - if (syntax == xpg) - { - if (*territory != NULL && (*territory)[0] == '\0') - mask &= ~TERRITORY; - - if (*codeset != NULL && (*codeset)[0] == '\0') - mask &= ~XPG_CODESET; - - if (*modifier != NULL && (*modifier)[0] == '\0') - mask &= ~XPG_MODIFIER; - } - - return mask; -} - -/* End of explodename.c */ - -/* Begin of loadmsgcat.c */ - -/* Load needed message catalogs. - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ - -#include -#include - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#endif - -#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC -# include -#endif - -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP) || defined _LIBC -# include -#endif - -/* Interrupt of loadmsgcat.c */ - -/* Begin of gettext.h */ - -/* Internal header for GNU gettext internationalization functions. - Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ - -#include - -#if HAVE_LIMITS_H || _LIBC -# include -#endif - -/* The magic number of the GNU message catalog format. */ -#define _MAGIC 0x950412de -#define _MAGIC_SWAPPED 0xde120495 - -/* Revision number of the currently used .mo (binary) file format. */ -#define MO_REVISION_NUMBER 0 - -/* The following contortions are an attempt to use the C preprocessor - to determine an unsigned integral type that is 32 bits wide. An - alternative approach is to use autoconf's AC_CHECK_SIZEOF macro, but - doing that would require that the configure script compile and *run* - the resulting executable. Locally running cross-compiled executables - is usually not possible. */ - -#if __STDC__ -# define UINT_MAX_32_BITS 4294967295U -#else -# define UINT_MAX_32_BITS 0xFFFFFFFF -#endif - -/* If UINT_MAX isn't defined, assume it's a 32-bit type. - This should be valid for all systems GNU cares about because - that doesn't include 16-bit systems, and only modern systems - (that certainly have ) have 64+-bit integral types. */ - -#ifndef UINT_MAX -# define UINT_MAX UINT_MAX_32_BITS -#endif - -#if UINT_MAX == UINT_MAX_32_BITS -typedef unsigned nls_uint32; -#else -# if USHRT_MAX == UINT_MAX_32_BITS -typedef unsigned short nls_uint32; -# else -# if ULONG_MAX == UINT_MAX_32_BITS -typedef unsigned long nls_uint32; -# else - /* The following line is intended to throw an error. Using #error is - not portable enough. */ - "Cannot determine unsigned 32-bit data type." -# endif -# endif -#endif - -/* Header for binary .mo file format. */ -struct mo_file_header -{ - /* The magic number. */ - nls_uint32 magic; - /* The revision number of the file format. */ - nls_uint32 revision; - /* The number of strings pairs. */ - nls_uint32 nstrings; - /* Offset of table with start offsets of original strings. */ - nls_uint32 orig_tab_offset; - /* Offset of table with start offsets of translation strings. */ - nls_uint32 trans_tab_offset; - /* Size of hashing table. */ - nls_uint32 hash_tab_size; - /* Offset of first hashing entry. */ - nls_uint32 hash_tab_offset; -}; - -struct string_desc -{ - /* Length of addressed string. */ - nls_uint32 length; - /* Offset of string in file. */ - nls_uint32 offset; -}; - -/* End of gettext.h */ - -/* Resume of loadmsgcat.c */ - -/* Interrupt of loadmsgcat.c */ - -/* Begin of gettextP.h */ - -/* Header describing internals of gettext library - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - Written by Ulrich Drepper , 1995. */ - -#ifndef _GETTEXTP_H -#define _GETTEXTP_H - -#ifndef PARAMS -# if __STDC__ -# define PARAMS(args) args -# else -# define PARAMS(args) () -# endif -#endif - -#ifndef internal_function -# define internal_function -#endif - -#ifndef W -# define W(flag, data) ((flag) ? SWAP (data) : (data)) -#endif - -#ifdef _LIBC -# include -# define SWAP(i) bswap_32 (i) -#else -static nls_uint32 SWAP PARAMS ((nls_uint32 i)); - -/* Apparently on some (non-32-bit?) systems it's important to use the right - prototype. Reported for a CRAY T3E. */ -static inline nls_uint32 -#if __STDC__ - SWAP (nls_uint32 i) -#else - SWAP (i) nls_uint32 i; -#endif -{ - return (i << 24) | ((i & 0xff00) << 8) | ((i >> 8) & 0xff00) | (i >> 24); -} -#endif - -struct loaded_domain -{ - const char *data; - int use_mmap; - size_t mmap_size; - int must_swap; - nls_uint32 nstrings; - struct string_desc *orig_tab; - struct string_desc *trans_tab; - nls_uint32 hash_size; - nls_uint32 *hash_tab; -}; - -struct binding -{ - struct binding *next; - char *domainname; - char *dirname; -}; -/* -static struct loaded_l10nfile *_nl_find_domain PARAMS ((const char *__dirname, - char *__locale, - const char *__domainname)) - internal_function; -static void _nl_load_domain PARAMS ((struct loaded_l10nfile *__domain)) - internal_function; -static void _nl_unload_domain PARAMS ((struct loaded_domain *__domain)) - internal_function; -*/ -#endif /* gettextP.h */ - -/* End of gettextP.h */ - -/* Resume of loadmsgcat.c */ - -#ifdef _LIBC -/* Rename the non ISO C functions. This is required by the standard - because some ISO C functions will require linking with this object - file and the name space must not be polluted. */ -# define open __open -# define close __close -# define read __read -# define mmap __mmap -# define munmap __munmap -#endif - -/* We need a sign, whether a new catalog was loaded, which can be associated - with all translations. This is important if the translations are - cached by one of GCC's features. */ -int _nl_msg_cat_cntr = 0; - -/* Load the message catalogs specified by FILENAME. If it is no valid - message catalog do nothing. */ -static void -internal_function -_nl_load_domain (domain_file) - struct loaded_l10nfile *domain_file; -{ - int fd; - size_t size; - struct stat st; - struct mo_file_header *data = (struct mo_file_header *) -1; -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ - || defined _LIBC - int use_mmap = 0; -#endif - struct loaded_domain *domain; - - domain_file->decided = 1; - domain_file->data = NULL; - - /* If the record does not represent a valid locale the FILENAME - might be NULL. This can happen when according to the given - specification the locale file name is different for XPG and CEN - syntax. */ - if (domain_file->filename == NULL) - return; - - /* Try to open the addressed file. */ - fd = open (domain_file->filename, O_RDONLY); - if (fd == -1) - return; - - /* We must know about the size of the file. */ - if (fstat (fd, &st) != 0 - || (size = (size_t) st.st_size) != st.st_size - || size < sizeof (struct mo_file_header)) - { - /* Something went wrong. */ - close (fd); - return; - } - -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ - || defined _LIBC - /* Now we are ready to load the file. If mmap() is available we try - this first. If not available or it failed we try to load it. */ - data = (struct mo_file_header *) mmap (NULL, size, PROT_READ, - MAP_PRIVATE, fd, 0); - - if (data != (struct mo_file_header *) -1) - { - /* mmap() call was successful. */ - close (fd); - use_mmap = 1; - } -#endif - - /* If the data is not yet available (i.e. mmap'ed) we try to load - it manually. */ - if (data == (struct mo_file_header *) -1) - { - size_t to_read; - char *read_ptr; - - data = (struct mo_file_header *) malloc (size); - if (data == NULL) - return; - - to_read = size; - read_ptr = (char *) data; - do - { - long int nb = (long int) read (fd, read_ptr, to_read); - if (nb == -1) - { - close (fd); - return; - } - - read_ptr += nb; - to_read -= nb; - } - while (to_read > 0); - - close (fd); - } - - /* Using the magic number we can test whether it really is a message - catalog file. */ - if (data->magic != _MAGIC && data->magic != _MAGIC_SWAPPED) - { - /* The magic number is wrong: not a message catalog file. */ -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ - || defined _LIBC - if (use_mmap) - munmap ((caddr_t) data, size); - else -#endif - free (data); - return; - } - - domain_file->data - = (struct loaded_domain *) malloc (sizeof (struct loaded_domain)); - if (domain_file->data == NULL) - return; - - domain = (struct loaded_domain *) domain_file->data; - domain->data = (char *) data; -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ - || defined _LIBC - domain->use_mmap = use_mmap; -#endif - domain->mmap_size = size; - domain->must_swap = data->magic != _MAGIC; - - /* Fill in the information about the available tables. */ - switch (W (domain->must_swap, data->revision)) - { - case 0: - domain->nstrings = W (domain->must_swap, data->nstrings); - domain->orig_tab = (struct string_desc *) - ((char *) data + W (domain->must_swap, data->orig_tab_offset)); - domain->trans_tab = (struct string_desc *) - ((char *) data + W (domain->must_swap, data->trans_tab_offset)); - domain->hash_size = W (domain->must_swap, data->hash_tab_size); - domain->hash_tab = (nls_uint32 *) - ((char *) data + W (domain->must_swap, data->hash_tab_offset)); - break; - default: - /* This is an illegal revision. */ -#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ - || defined _LIBC - if (use_mmap) - munmap ((caddr_t) data, size); - else -#endif - free (data); - free (domain); - domain_file->data = NULL; - return; - } - - /* Show that one domain is changed. This might make some cached - translations invalid. */ - ++_nl_msg_cat_cntr; -} - -#ifdef _LIBC -static void -internal_function -_nl_unload_domain (domain) - struct loaded_domain *domain; -{ - if (domain->use_mmap) - munmap ((caddr_t) domain->data, domain->mmap_size); - else - free ((void *) domain->data); - - free (domain); -} -#endif - -/* End of loadmsgcat.c */ - -/* Begin of localealias.c */ - -/* Handle aliases for locale names. - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - Written by Ulrich Drepper , 1995. */ - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#else -char *getenv (); -# ifdef HAVE_MALLOC_H -# include -# else -void free (); -# endif -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -# ifndef _GNU_SOURCE -# define _GNU_SOURCE 1 -# endif -#else -# ifndef memcpy -# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) -# endif -#endif -#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC -# ifndef strchr -# define strchr index -# endif -#endif - -#ifdef _LIBC -/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard - because some ANSI C functions will require linking with this object - file and the name space must not be polluted. */ -# define strcasecmp __strcasecmp - -# define mempcpy __mempcpy -# define HAVE_MEMPCPY 1 - -/* We need locking here since we can be called from different places. */ -# include - -__libc_lock_define_initialized (static, lock); -#endif - -/* For those loosing systems which don't have `alloca' we have to add - some additional code emulating it. */ -#ifdef HAVE_ALLOCA -/* Nothing has to be done. */ -# define ADD_BLOCK(list, address) /* nothing */ -# define FREE_BLOCKS(list) /* nothing */ -#else -struct block_list -{ - void *address; - struct block_list *next; -}; -# define ADD_BLOCK(list, addr) \ - do { \ - struct block_list *newp = (struct block_list *) malloc (sizeof (*newp)); \ - /* If we cannot get a free block we cannot add the new element to \ - the list. */ \ - if (newp != NULL) { \ - newp->address = (addr); \ - newp->next = (list); \ - (list) = newp; \ - } \ - } while (0) -# define FREE_BLOCKS(list) \ - do { \ - while (list != NULL) { \ - struct block_list *old = list; \ - list = list->next; \ - free (old); \ - } \ - } while (0) -# undef alloca -# define alloca(size) (malloc (size)) -#endif /* have alloca */ - -struct alias_map -{ - const char *alias; - const char *value; -}; - -static char *string_space = NULL; -static size_t string_space_act = 0; -static size_t string_space_max = 0; -static struct alias_map *map; -static size_t nmap = 0; -static size_t maxmap = 0; - -/* Prototypes for local functions. */ -static size_t read_alias_file PARAMS ((const char *fname, int fname_len)) - internal_function; -static void extend_alias_table PARAMS ((void)); -static int alias_compare PARAMS ((const struct alias_map *map1, - const struct alias_map *map2)); - -static const char * -_nl_expand_alias (name) - const char *name; -{ - static const char *locale_alias_path = ALIASPATH; - struct alias_map *retval; - const char *result = NULL; - size_t added; - -#ifdef _LIBC - __libc_lock_lock (lock); -#endif - - do - { - struct alias_map item; - - item.alias = name; - - if (nmap > 0) - retval = (struct alias_map *) bsearch (&item, map, nmap, - sizeof (struct alias_map), - (int (*) PARAMS ((const void *, - const void *)) - ) alias_compare); - else - retval = NULL; - - /* We really found an alias. Return the value. */ - if (retval != NULL) - { - result = retval->value; - break; - } - - /* Perhaps we can find another alias file. */ - added = 0; - while (added == 0 && locale_alias_path[0] != '\0') - { - const char *start; - - while (locale_alias_path[0] == ':') - ++locale_alias_path; - start = locale_alias_path; - - while (locale_alias_path[0] != '\0' && locale_alias_path[0] != ':') - ++locale_alias_path; - - if (start < locale_alias_path) - added = read_alias_file (start, locale_alias_path - start); - } - } - while (added != 0); - -#ifdef _LIBC - __libc_lock_unlock (lock); -#endif - - return result; -} - -static size_t -internal_function -read_alias_file (fname, fname_len) - const char *fname; - int fname_len; -{ -#ifndef HAVE_ALLOCA - struct block_list *block_list = NULL; -#endif - FILE *fp; - char *full_fname; - size_t added; - static const char aliasfile[] = "/locale.alias"; - - full_fname = (char *) alloca (fname_len + sizeof aliasfile); - ADD_BLOCK (block_list, full_fname); -#ifdef HAVE_MEMPCPY - mempcpy (mempcpy (full_fname, fname, fname_len), - aliasfile, sizeof aliasfile); -#else - memcpy (full_fname, fname, fname_len); - memcpy (&full_fname[fname_len], aliasfile, sizeof aliasfile); -#endif - - fp = fopen (full_fname, "r"); - if (fp == NULL) - { - FREE_BLOCKS (block_list); - return 0; - } - - added = 0; - while (!feof (fp)) - { - /* It is a reasonable approach to use a fix buffer here because - a) we are only interested in the first two fields - b) these fields must be usable as file names and so must not - be that long - */ - unsigned char buf[BUFSIZ]; - unsigned char *alias; - unsigned char *value; - unsigned char *cp; - - if (fgets ((char *)buf, sizeof buf, fp) == NULL) - /* EOF reached. */ - break; - - /* Possibly not the whole line fits into the buffer. Ignore - the rest of the line. */ - if (strchr ((char *)buf, '\n') == NULL) - { - char altbuf[BUFSIZ]; - do - if (fgets (altbuf, sizeof altbuf, fp) == NULL) - /* Make sure the inner loop will be left. The outer loop - will exit at the `feof' test. */ - break; - while (strchr (altbuf, '\n') == NULL); - } - - cp = buf; - /* Ignore leading white space. */ - while (isspace (cp[0])) - ++cp; - - /* A leading '#' signals a comment line. */ - if (cp[0] != '\0' && cp[0] != '#') - { - alias = cp++; - while (cp[0] != '\0' && !isspace (cp[0])) - ++cp; - /* Terminate alias name. */ - if (cp[0] != '\0') - *cp++ = '\0'; - - /* Now look for the beginning of the value. */ - while (isspace (cp[0])) - ++cp; - - if (cp[0] != '\0') - { - size_t alias_len; - size_t value_len; - - value = cp++; - while (cp[0] != '\0' && !isspace (cp[0])) - ++cp; - /* Terminate value. */ - if (cp[0] == '\n') - { - /* This has to be done to make the following test - for the end of line possible. We are looking for - the terminating '\n' which do not overwrite here. */ - *cp++ = '\0'; - *cp = '\n'; - } - else if (cp[0] != '\0') - *cp++ = '\0'; - - if (nmap >= maxmap) - extend_alias_table (); - - alias_len = strlen ((char *)alias) + 1; - value_len = strlen ((char *)value) + 1; - - if (string_space_act + alias_len + value_len > string_space_max) - { - /* Increase size of memory pool. */ - size_t new_size = (string_space_max - + (alias_len + value_len > 1024 - ? alias_len + value_len : 1024)); - char *new_pool = (char *) realloc (string_space, new_size); - if (new_pool == NULL) - { - FREE_BLOCKS (block_list); - return added; - } - string_space = new_pool; - string_space_max = new_size; - } - - map[nmap].alias = memcpy (&string_space[string_space_act], - alias, alias_len); - string_space_act += alias_len; - - map[nmap].value = memcpy (&string_space[string_space_act], - value, value_len); - string_space_act += value_len; - - ++nmap; - ++added; - } - } - } - - /* Should we test for ferror()? I think we have to silently ignore - errors. --drepper */ - fclose (fp); - - if (added > 0) - qsort (map, nmap, sizeof (struct alias_map), - (int (*) PARAMS ((const void *, const void *))) alias_compare); - - FREE_BLOCKS (block_list); - return added; -} - -static void -extend_alias_table () -{ - size_t new_size; - struct alias_map *new_map; - - new_size = maxmap == 0 ? 100 : 2 * maxmap; - new_map = (struct alias_map *) realloc (map, (new_size - * sizeof (struct alias_map))); - if (new_map == NULL) - /* Simply don't extend: we don't have any more core. */ - return; - - map = new_map; - maxmap = new_size; -} - -#ifdef _LIBC -static void __attribute__ ((unused)) -free_mem (void) -{ - if (string_space != NULL) - free (string_space); - if (map != NULL) - free (map); -} -text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); -#endif - -static int -alias_compare (map1, map2) - const struct alias_map *map1; - const struct alias_map *map2; -{ -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRCASECMP - return strcasecmp (map1->alias, map2->alias); -#else - const unsigned char *p1 = (const unsigned char *) map1->alias; - const unsigned char *p2 = (const unsigned char *) map2->alias; - unsigned char c1, c2; - - if (p1 == p2) - return 0; - - do - { - /* I know this seems to be odd but the tolower() function in - some systems libc cannot handle nonalpha characters. */ - c1 = isupper (*p1) ? tolower (*p1) : *p1; - c2 = isupper (*p2) ? tolower (*p2) : *p2; - if (c1 == '\0') - break; - ++p1; - ++p2; - } - while (c1 == c2); - - return c1 - c2; -#endif -} - -/* End of localealias.c */ - -/* Begin of finddomain.c */ - -/* Handle list of needed message catalogs - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - Written by Ulrich Drepper , 1995. */ - -#include - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#else -# ifdef HAVE_MALLOC_H -# else -void free (); -# endif -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -#else -# ifndef memcpy -# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) -# endif -#endif -#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC -# ifndef strchr -# define strchr index -# endif -#endif - -#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC -#endif - -#ifdef _LIBC -# include -#else -# include "gettext.h" -#endif - -/* List of already loaded domains. */ -static struct loaded_l10nfile *_nl_loaded_domains; - -/* Return a data structure describing the message catalog described by - the DOMAINNAME and CATEGORY parameters with respect to the currently - established bindings. */ -static struct loaded_l10nfile * -internal_function -_nl_find_domain (dirname, locale, domainname) - const char *dirname; - char *locale; - const char *domainname; -{ - struct loaded_l10nfile *retval; - const char *language; - const char *modifier; - const char *territory; - const char *codeset; - const char *normalized_codeset; - const char *special; - const char *sponsor; - const char *revision; - const char *alias_value; - int mask; - - /* LOCALE can consist of up to four recognized parts for the XPG syntax: - - language[_territory[.codeset]][@modifier] - - and six parts for the CEN syntax: - - language[_territory][+audience][+special][,[sponsor][_revision]] - - Beside the first part all of them are allowed to be missing. If - the full specified locale is not found, the less specific one are - looked for. The various parts will be stripped off according to - the following order: - (1) revision - (2) sponsor - (3) special - (4) codeset - (5) normalized codeset - (6) territory - (7) audience/modifier - */ - - /* If we have already tested for this locale entry there has to - be one data set in the list of loaded domains. */ - retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, - strlen (dirname) + 1, 0, locale, NULL, NULL, - NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, domainname, 0); - if (retval != NULL) - { - /* We know something about this locale. */ - int cnt; - - if (retval->decided == 0) - _nl_load_domain (retval); - - if (retval->data != NULL) - return retval; - - for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) - { - if (retval->successor[cnt]->decided == 0) - _nl_load_domain (retval->successor[cnt]); - - if (retval->successor[cnt]->data != NULL) - break; - } - return cnt >= 0 ? retval : NULL; - /* NOTREACHED */ - } - - /* See whether the locale value is an alias. If yes its value - *overwrites* the alias name. No test for the original value is - done. */ - alias_value = _nl_expand_alias (locale); - if (alias_value != NULL) - { -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP - locale = strdup (alias_value); - if (locale == NULL) - return NULL; -#else - size_t len = strlen (alias_value) + 1; - locale = (char *) malloc (len); - if (locale == NULL) - return NULL; - - memcpy (locale, alias_value, len); -#endif - } - - /* Now we determine the single parts of the locale name. First - look for the language. Termination symbols are `_' and `@' if - we use XPG4 style, and `_', `+', and `,' if we use CEN syntax. */ - mask = _nl_explode_name (locale, &language, &modifier, &territory, - &codeset, &normalized_codeset, &special, - &sponsor, &revision); - - /* Create all possible locale entries which might be interested in - generalization. */ - retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, - strlen (dirname) + 1, mask, language, territory, - codeset, normalized_codeset, modifier, special, - sponsor, revision, domainname, 1); - if (retval == NULL) - /* This means we are out of core. */ - return NULL; - - if (retval->decided == 0) - _nl_load_domain (retval); - if (retval->data == NULL) - { - int cnt; - for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) - { - if (retval->successor[cnt]->decided == 0) - _nl_load_domain (retval->successor[cnt]); - if (retval->successor[cnt]->data != NULL) - break; - } - } - - /* The room for an alias was dynamically allocated. Free it now. */ - if (alias_value != NULL) - free (locale); - - return retval; -} - -#ifdef _LIBC -static void __attribute__ ((unused)) -free_mem (void) -{ - struct loaded_l10nfile *runp = _nl_loaded_domains; - - while (runp != NULL) - { - struct loaded_l10nfile *here = runp; - if (runp->data != NULL) - _nl_unload_domain ((struct loaded_domain *) runp->data); - runp = runp->next; - free (here); - } -} - -text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); -#endif - -/* End of finddomain.c */ - -/* Begin of dcgettext.c */ - -/* Implementation of the dcgettext(3) function. - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ - -#ifndef errno -extern int errno; -#endif -#ifndef __set_errno -# define __set_errno(val) errno = (val) -#endif - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#else -char *getenv (); -# ifdef HAVE_MALLOC_H -# else -void free (); -# endif -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -# ifndef _GNU_SOURCE -# define _GNU_SOURCE 1 -# endif -#else -#endif -#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC -# ifndef strchr -# define strchr index -# endif -#endif - -#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC -#endif - -#ifdef _LIBC -#else -#endif - -/* Interrupt of dcgettext.c */ - -/* Begin of hash-string.h */ - -/* Implements a string hashing function. - Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ - -#ifndef PARAMS -# if __STDC__ -# define PARAMS(Args) Args -# else -# define PARAMS(Args) () -# endif -#endif - -/* We assume to have `unsigned long int' value with at least 32 bits. */ -#define HASHWORDBITS 32 - -/* Defines the so called `hashpjw' function by P.J. Weinberger - [see Aho/Sethi/Ullman, COMPILERS: Principles, Techniques and Tools, - 1986, 1987 Bell Telephone Laboratories, Inc.] */ -static unsigned long hash_string PARAMS ((const char *__str_param)); - -static inline unsigned long -hash_string (str_param) - const char *str_param; -{ - unsigned long int hval, g; - const char *str = str_param; - - /* Compute the hash value for the given string. */ - hval = 0; - while (*str != '\0') - { - hval <<= 4; - hval += (unsigned long) *str++; - g = hval & ((unsigned long) 0xf << (HASHWORDBITS - 4)); - if (g != 0) - { - hval ^= g >> (HASHWORDBITS - 8); - hval ^= g; - } - } - return hval; -} - -/* End of hash-string.h */ - -/* Resume of dcgettext.c */ - -#ifdef _LIBC -/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard - because some ANSI C functions will require linking with this object - file and the name space must not be polluted. */ -# define getcwd __getcwd -# ifndef stpcpy -# define stpcpy __stpcpy -# endif -#else -# if !defined HAVE_GETCWD -char *getwd (); -# define getcwd(buf, max) getwd (buf) -# else -char *getcwd (); -# endif -# ifndef HAVE_STPCPY -static char *stpcpy PARAMS ((char *dest, const char *src)); -# endif -#endif - -/* Amount to increase buffer size by in each try. */ -#define PATH_INCR 32 - -/* The following is from pathmax.h. */ -/* Non-POSIX BSD systems might have gcc's limits.h, which doesn't define - PATH_MAX but might cause redefinition warnings when sys/param.h is - later included (as on MORE/BSD 4.3). */ -#if defined(_POSIX_VERSION) || (defined(HAVE_LIMITS_H) && !defined(__GNUC__)) -#endif - -#ifndef _POSIX_PATH_MAX -# define _POSIX_PATH_MAX 255 -#endif - -#if !defined(PATH_MAX) && defined(_PC_PATH_MAX) -# define PATH_MAX (pathconf ("/", _PC_PATH_MAX) < 1 ? 1024 : pathconf ("/", _PC_PATH_MAX)) -#endif - -/* Don't include sys/param.h if it already has been. */ -#if defined(HAVE_SYS_PARAM_H) && !defined(PATH_MAX) && !defined(MAXPATHLEN) -# include -#endif - -#if !defined(PATH_MAX) && defined(MAXPATHLEN) -# define PATH_MAX MAXPATHLEN -#endif - -#ifndef PATH_MAX -# define PATH_MAX _POSIX_PATH_MAX -#endif - -/* XPG3 defines the result of `setlocale (category, NULL)' as: - ``Directs `setlocale()' to query `category' and return the current - setting of `local'.'' - However it does not specify the exact format. And even worse: POSIX - defines this not at all. So we can use this feature only on selected - system (e.g. those using GNU C Library). */ -#ifdef _LIBC -# define HAVE_LOCALE_NULL -#endif - -/* Name of the default domain used for gettext(3) prior any call to - textdomain(3). The default value for this is "messages". */ -static const char _nl_default_default_domain[] = "messages"; - -/* Value used as the default domain for gettext(3). */ -static const char *_nl_current_default_domain = _nl_default_default_domain; - -/* Contains the default location of the message catalogs. */ -static const char _nl_default_dirname[] = LOCALEDIR; - -/* List with bindings of specific domains created by bindtextdomain() - calls. */ -static struct binding *_nl_domain_bindings; - -/* Prototypes for local functions. */ -static char *find_msg PARAMS ((struct loaded_l10nfile *domain_file, - const char *msgid)) internal_function; -static const char *category_to_name PARAMS ((int category)) internal_function; -static const char *guess_category_value PARAMS ((int category, - const char *categoryname)) - internal_function; - -/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash - with existing names and they should follow ANSI C. But this source - code is also used in GNU C Library where the names have a __ - prefix. So we have to make a difference here. */ -#ifdef _LIBC -# define DCGETTEXT __dcgettext -#else -# define DCGETTEXT dcgettext__ -#endif - -/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY - locale. */ -char * -DCGETTEXT (domainname, msgid, category) - const char *domainname; - const char *msgid; - int category; -{ -#ifndef HAVE_ALLOCA - struct block_list *block_list = NULL; -#endif - struct loaded_l10nfile *domain; - struct binding *binding; - const char *categoryname; - const char *categoryvalue; - char *dirname, *xdomainname; - char *single_locale; - char *retval; - int saved_errno = errno; - - /* If no real MSGID is given return NULL. */ - if (msgid == NULL) - return NULL; - - /* If DOMAINNAME is NULL, we are interested in the default domain. If - CATEGORY is not LC_MESSAGES this might not make much sense but the - defintion left this undefined. */ - if (domainname == NULL) - domainname = _nl_current_default_domain; - - /* First find matching binding. */ - for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) - { - int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); - if (compare == 0) - /* We found it! */ - break; - if (compare < 0) - { - /* It is not in the list. */ - binding = NULL; - break; - } - } - - if (binding == NULL) - dirname = (char *) _nl_default_dirname; - else if (binding->dirname[0] == '/') - dirname = binding->dirname; - else - { - /* We have a relative path. Make it absolute now. */ - size_t dirname_len = strlen (binding->dirname) + 1; - size_t path_max; - char *ret; - - path_max = (unsigned) PATH_MAX; - path_max += 2; /* The getcwd docs say to do this. */ - - dirname = (char *) alloca (path_max + dirname_len); - ADD_BLOCK (block_list, dirname); - - __set_errno (0); - while ((ret = getcwd (dirname, path_max)) == NULL && errno == ERANGE) - { - path_max += PATH_INCR; - dirname = (char *) alloca (path_max + dirname_len); - ADD_BLOCK (block_list, dirname); - __set_errno (0); - } - - if (ret == NULL) - { - /* We cannot get the current working directory. Don't signal an - error but simply return the default string. */ - FREE_BLOCKS (block_list); - __set_errno (saved_errno); - return (char *) msgid; - } - - stpcpy (stpcpy (strchr (dirname, '\0'), "/"), binding->dirname); - } - - /* Now determine the symbolic name of CATEGORY and its value. */ - categoryname = category_to_name (category); - categoryvalue = guess_category_value (category, categoryname); - - xdomainname = (char *) alloca (strlen (categoryname) - + strlen (domainname) + 5); - ADD_BLOCK (block_list, xdomainname); - - stpcpy (stpcpy (stpcpy (stpcpy (xdomainname, categoryname), "/"), - domainname), - ".mo"); - - /* Creating working area. */ - single_locale = (char *) alloca (strlen (categoryvalue) + 1); - ADD_BLOCK (block_list, single_locale); - - /* Search for the given string. This is a loop because we perhaps - got an ordered list of languages to consider for th translation. */ - while (1) - { - /* Make CATEGORYVALUE point to the next element of the list. */ - while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] == ':') - ++categoryvalue; - if (categoryvalue[0] == '\0') - { - /* The whole contents of CATEGORYVALUE has been searched but - no valid entry has been found. We solve this situation - by implicitly appending a "C" entry, i.e. no translation - will take place. */ - single_locale[0] = 'C'; - single_locale[1] = '\0'; - } - else - { - char *cp = single_locale; - while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] != ':') - *cp++ = *categoryvalue++; - *cp = '\0'; - } - - /* If the current locale value is C (or POSIX) we don't load a - domain. Return the MSGID. */ - if (strcmp (single_locale, "C") == 0 - || strcmp (single_locale, "POSIX") == 0) - { - FREE_BLOCKS (block_list); - __set_errno (saved_errno); - return (char *) msgid; - } - - /* Find structure describing the message catalog matching the - DOMAINNAME and CATEGORY. */ - domain = _nl_find_domain (dirname, single_locale, xdomainname); - - if (domain != NULL) - { - retval = find_msg (domain, msgid); - - if (retval == NULL) - { - int cnt; - - for (cnt = 0; domain->successor[cnt] != NULL; ++cnt) - { - retval = find_msg (domain->successor[cnt], msgid); - - if (retval != NULL) - break; - } - } - - if (retval != NULL) - { - FREE_BLOCKS (block_list); - __set_errno (saved_errno); - return retval; - } - } - } - /* NOTREACHED */ -} - -#ifdef _LIBC -/* Alias for function name in GNU C Library. */ -#endif - -static char * -internal_function -find_msg (domain_file, msgid) - struct loaded_l10nfile *domain_file; - const char *msgid; -{ - size_t top, act, bottom; - struct loaded_domain *domain; - - if (domain_file->decided == 0) - _nl_load_domain (domain_file); - - if (domain_file->data == NULL) - return NULL; - - domain = (struct loaded_domain *) domain_file->data; - - /* Locate the MSGID and its translation. */ - if (domain->hash_size > 2 && domain->hash_tab != NULL) - { - /* Use the hashing table. */ - nls_uint32 len = strlen (msgid); - nls_uint32 hash_val = hash_string (msgid); - nls_uint32 idx = hash_val % domain->hash_size; - nls_uint32 incr = 1 + (hash_val % (domain->hash_size - 2)); - nls_uint32 nstr = W (domain->must_swap, domain->hash_tab[idx]); - - if (nstr == 0) - /* Hash table entry is empty. */ - return NULL; - - if (W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr - 1].length) == len - && strcmp (msgid, - domain->data + W (domain->must_swap, - domain->orig_tab[nstr - 1].offset)) == 0) - return (char *) domain->data + W (domain->must_swap, - domain->trans_tab[nstr - 1].offset); - - while (1) - { - if (idx >= domain->hash_size - incr) - idx -= domain->hash_size - incr; - else - idx += incr; - - nstr = W (domain->must_swap, domain->hash_tab[idx]); - if (nstr == 0) - /* Hash table entry is empty. */ - return NULL; - - if (W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr - 1].length) == len - && strcmp (msgid, - domain->data + W (domain->must_swap, - domain->orig_tab[nstr - 1].offset)) - == 0) - return (char *) domain->data - + W (domain->must_swap, domain->trans_tab[nstr - 1].offset); - } - /* NOTREACHED */ - } - - /* Now we try the default method: binary search in the sorted - array of messages. */ - bottom = 0; - top = domain->nstrings; - while (bottom < top) - { - int cmp_val; - - act = (bottom + top) / 2; - cmp_val = strcmp (msgid, domain->data - + W (domain->must_swap, - domain->orig_tab[act].offset)); - if (cmp_val < 0) - top = act; - else if (cmp_val > 0) - bottom = act + 1; - else - break; - } - - /* If an translation is found return this. */ - return bottom >= top ? NULL : (char *) domain->data - + W (domain->must_swap, - domain->trans_tab[act].offset); -} - -/* Return string representation of locale CATEGORY. */ -static const char * -internal_function -category_to_name (category) - int category; -{ - const char *retval; - - switch (category) - { -#ifdef LC_COLLATE - case LC_COLLATE: - retval = "LC_COLLATE"; - break; -#endif -#ifdef LC_CTYPE - case LC_CTYPE: - retval = "LC_CTYPE"; - break; -#endif -#ifdef LC_MONETARY - case LC_MONETARY: - retval = "LC_MONETARY"; - break; -#endif -#ifdef LC_NUMERIC - case LC_NUMERIC: - retval = "LC_NUMERIC"; - break; -#endif -#ifdef LC_TIME - case LC_TIME: - retval = "LC_TIME"; - break; -#endif -#ifdef LC_MESSAGES - case LC_MESSAGES: - retval = "LC_MESSAGES"; - break; -#endif -#ifdef LC_RESPONSE - case LC_RESPONSE: - retval = "LC_RESPONSE"; - break; -#endif -#ifdef LC_ALL - case LC_ALL: - /* This might not make sense but is perhaps better than any other - value. */ - retval = "LC_ALL"; - break; -#endif - default: - /* If you have a better idea for a default value let me know. */ - retval = "LC_XXX"; - } - - return retval; -} - -/* Guess value of current locale from value of the environment variables. */ -static const char * -internal_function -guess_category_value (category, categoryname) - int category; - const char *categoryname; -{ - const char *retval; - - /* The highest priority value is the `LANGUAGE' environment - variable. This is a GNU extension. */ - retval = getenv ("LANGUAGE"); - if (retval != NULL && retval[0] != '\0') - return retval; - - /* `LANGUAGE' is not set. So we have to proceed with the POSIX - methods of looking to `LC_ALL', `LC_xxx', and `LANG'. On some - systems this can be done by the `setlocale' function itself. */ -#if defined HAVE_SETLOCALE && defined HAVE_LC_MESSAGES && defined HAVE_LOCALE_NULL - return setlocale (category, NULL); -#else - /* Setting of LC_ALL overwrites all other. */ - retval = getenv ("LC_ALL"); - if (retval != NULL && retval[0] != '\0') - return retval; - - /* Next comes the name of the desired category. */ - retval = getenv (categoryname); - if (retval != NULL && retval[0] != '\0') - return retval; - - /* Last possibility is the LANG environment variable. */ - retval = getenv ("LANG"); - if (retval != NULL && retval[0] != '\0') - return retval; - - /* We use C as the default domain. POSIX says this is implementation - defined. */ - return "C"; -#endif -} - -/* We don't want libintl.a to depend on any other library. So we - avoid the non-standard function stpcpy. In GNU C Library this - function is available, though. Also allow the symbol HAVE_STPCPY - to be defined. */ -#if !_LIBC && !HAVE_STPCPY -static char * -stpcpy (dest, src) - char *dest; - const char *src; -{ - while ((*dest++ = *src++) != '\0') - /* Do nothing. */ ; - return dest - 1; -} -#endif - -#ifdef _LIBC -/* If we want to free all resources we have to do some work at - program's end. */ -static void __attribute__ ((unused)) -free_mem (void) -{ - struct binding *runp; - - for (runp = _nl_domain_bindings; runp != NULL; runp = runp->next) - { - free (runp->domainname); - if (runp->dirname != _nl_default_dirname) - /* Yes, this is a pointer comparison. */ - free (runp->dirname); - } - - if (_nl_current_default_domain != _nl_default_default_domain) - /* Yes, again a pointer comparison. */ - free ((char *) _nl_current_default_domain); -} - -text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); -#endif - -/* End of dcgettext.c */ - -/* Begin of bindtextdom.c */ - -/* Implementation of the bindtextdomain(3) function - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#else -# ifdef HAVE_MALLOC_H -# else -void free (); -# endif -#endif - -#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -#else -# ifndef memcpy -# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) -# endif -#endif - -#ifdef _LIBC -#else -#endif - -/* Contains the default location of the message catalogs. */ -/* static const char _nl_default_dirname[]; */ - -/* List with bindings of specific domains. */ -/* static struct binding *_nl_domain_bindings; */ - -/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash - with existing names and they should follow ANSI C. But this source - code is also used in GNU C Library where the names have a __ - prefix. So we have to make a difference here. */ -#ifdef _LIBC -# define BINDTEXTDOMAIN __bindtextdomain -# ifndef strdup -# define strdup(str) __strdup (str) -# endif -#else -# define BINDTEXTDOMAIN bindtextdomain__ -#endif - -/* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found - in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ -static char * -BINDTEXTDOMAIN (domainname, dirname) - const char *domainname; - const char *dirname; -{ - struct binding *binding; - - /* Some sanity checks. */ - if (domainname == NULL || domainname[0] == '\0') - return NULL; - - for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) - { - int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); - if (compare == 0) - /* We found it! */ - break; - if (compare < 0) - { - /* It is not in the list. */ - binding = NULL; - break; - } - } - - if (dirname == NULL) - /* The current binding has be to returned. */ - return binding == NULL ? (char *) _nl_default_dirname : binding->dirname; - - if (binding != NULL) - { - /* The domain is already bound. If the new value and the old - one are equal we simply do nothing. Otherwise replace the - old binding. */ - if (strcmp (dirname, binding->dirname) != 0) - { - char *new_dirname; - - if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) - new_dirname = (char *) _nl_default_dirname; - else - { -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP - new_dirname = strdup (dirname); - if (new_dirname == NULL) - return NULL; -#else - size_t len = strlen (dirname) + 1; - new_dirname = (char *) malloc (len); - if (new_dirname == NULL) - return NULL; - - memcpy (new_dirname, dirname, len); -#endif - } - - if (binding->dirname != _nl_default_dirname) - free (binding->dirname); - - binding->dirname = new_dirname; - } - } - else - { - /* We have to create a new binding. */ -#if !defined _LIBC && !defined HAVE_STRDUP - size_t len; -#endif - struct binding *new_binding = - (struct binding *) malloc (sizeof (*new_binding)); - - if (new_binding == NULL) - return NULL; - -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP - new_binding->domainname = strdup (domainname); - if (new_binding->domainname == NULL) - return NULL; -#else - len = strlen (domainname) + 1; - new_binding->domainname = (char *) malloc (len); - if (new_binding->domainname == NULL) - return NULL; - memcpy (new_binding->domainname, domainname, len); -#endif - - if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) - new_binding->dirname = (char *) _nl_default_dirname; - else - { -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP - new_binding->dirname = strdup (dirname); - if (new_binding->dirname == NULL) - return NULL; -#else - len = strlen (dirname) + 1; - new_binding->dirname = (char *) malloc (len); - if (new_binding->dirname == NULL) - return NULL; - memcpy (new_binding->dirname, dirname, len); -#endif - } - - /* Now enqueue it. */ - if (_nl_domain_bindings == NULL - || strcmp (domainname, _nl_domain_bindings->domainname) < 0) - { - new_binding->next = _nl_domain_bindings; - _nl_domain_bindings = new_binding; - } - else - { - binding = _nl_domain_bindings; - while (binding->next != NULL - && strcmp (domainname, binding->next->domainname) > 0) - binding = binding->next; - - new_binding->next = binding->next; - binding->next = new_binding; - } - - binding = new_binding; - } - - return binding->dirname; -} - -#ifdef _LIBC -/* Alias for function name in GNU C Library. */ -#endif - -/* End of bindtextdom.c */ - -/* Begin of dgettext.c */ - -/* Implementation of the dgettext(3) function - Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ - -#if defined HAVE_LOCALE_H || defined _LIBC -# include -#endif - -#ifdef _LIBC -#else -#endif - -/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash - with existing names and they should follow ANSI C. But this source - code is also used in GNU C Library where the names have a __ - prefix. So we have to make a difference here. */ -#ifdef _LIBC -# define DGETTEXT __dgettext -# define DCGETTEXT __dcgettext -#else -# define DGETTEXT dgettext__ -# define DCGETTEXT dcgettext__ -#endif - -/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog of the current - LC_MESSAGES locale. */ -static char * -DGETTEXT (domainname, msgid) - const char *domainname; - const char *msgid; -{ - return DCGETTEXT (domainname, msgid, LC_MESSAGES); -} - -#ifdef _LIBC -/* Alias for function name in GNU C Library. */ -#endif - -/* End of dgettext.c */ - -/* Begin of gettext.c */ - -/* Implementation of gettext(3) function. - Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ - -#ifdef _LIBC -# define __need_NULL -# include -#else -# ifdef STDC_HEADERS -# include /* Just for NULL. */ -# else -# ifdef HAVE_STRING_H -# else -# define NULL ((void *) 0) -# endif -# endif -#endif - -#ifdef _LIBC -#else -#endif - -/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash - with existing names and they should follow ANSI C. But this source - code is also used in GNU C Library where the names have a __ - prefix. So we have to make a difference here. */ -#ifdef _LIBC -# define GETTEXT __gettext -# define DGETTEXT __dgettext -#else -# define GETTEXT gettext__ -# define DGETTEXT dgettext__ -#endif - -/* Look up MSGID in the current default message catalog for the current - LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default - text). */ -static char * -GETTEXT (msgid) - const char *msgid; -{ - return DGETTEXT (NULL, msgid); -} - -#ifdef _LIBC -/* Alias for function name in GNU C Library. */ -#endif - -/* End of gettext.c */ - -/* Begin of textdomain.c */ - -/* Implementation of the textdomain(3) function. - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - Written by Ulrich Drepper , 1995. */ - -#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC -#endif - -#if defined STDC_HEADERS || defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC -#else -# ifndef memcpy -# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) -# endif -#endif - -#ifdef _LIBC -#else -#endif - -/* Name of the default text domain. */ -/* static const char _nl_default_default_domain[]; */ - -/* Default text domain in which entries for gettext(3) are to be found. */ -/* static const char *_nl_current_default_domain; */ - -/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash - with existing names and they should follow ANSI C. But this source - code is also used in GNU C Library where the names have a __ - prefix. So we have to make a difference here. */ -#ifdef _LIBC -# define TEXTDOMAIN __textdomain -# ifndef strdup -# define strdup(str) __strdup (str) -# endif -#else -# define TEXTDOMAIN textdomain__ -#endif - -/* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. - If DOMAINNAME is null, return the current default. - If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ -static char * -TEXTDOMAIN (domainname) - const char *domainname; -{ - char *old; - - /* A NULL pointer requests the current setting. */ - if (domainname == NULL) - return (char *) _nl_current_default_domain; - - old = (char *) _nl_current_default_domain; - - /* If domain name is the null string set to default domain "messages". */ - if (domainname[0] == '\0' - || strcmp (domainname, _nl_default_default_domain) == 0) - _nl_current_default_domain = _nl_default_default_domain; - else - { - /* If the following malloc fails `_nl_current_default_domain' - will be NULL. This value will be returned and so signals we - are out of core. */ -#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP - _nl_current_default_domain = strdup (domainname); -#else - size_t len = strlen (domainname) + 1; - char *cp = (char *) malloc (len); - if (cp != NULL) - memcpy (cp, domainname, len); - _nl_current_default_domain = cp; -#endif - } - - if (old != _nl_default_default_domain) - free (old); - - return (char *) _nl_current_default_domain; -} - -#ifdef _LIBC -/* Alias for function name in GNU C Library. */ -#endif - -/* End of textdomain.c */ - -/* Begin of intl-compat.c */ - -/* intl-compat.c - Stub functions to call gettext functions from GNU gettext - Library. - Copyright (C) 1995 Software Foundation, Inc. */ - -#undef gettext -#undef dgettext -#undef dcgettext -#undef textdomain -#undef bindtextdomain - -char * -bindtextdomain (domainname, dirname) - const char *domainname; - const char *dirname; -{ - return bindtextdomain__ (domainname, dirname); -} - -char * -dcgettext (domainname, msgid, category) - const char *domainname; - const char *msgid; - int category; -{ - return dcgettext__ (domainname, msgid, category); -} - -char * -dgettext (domainname, msgid) - const char *domainname; - const char *msgid; -{ - return dgettext__ (domainname, msgid); -} - -char * -gettext (msgid) - const char *msgid; -{ - return gettext__ (msgid); -} - -char * -textdomain (domainname) - const char *domainname; -{ - return textdomain__ (domainname); -} - -/* End of intl-compat.c */ diff --git a/gettext.h b/gettext.h index c055176..ea67f30 100644 --- a/gettext.h +++ b/gettext.h @@ -1,165 +1,59 @@ -/* Begin of libgettext.h */ +/* Convenience header for conditional use of GNU . + Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. -/* Message catalogs for internationalization. - Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + under the terms of the GNU Library General Public License as published + by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ - -#ifndef _GETTEXT_H -#define _GETTEXT_H 1 - -/* We define an additional symbol to signal that we use the GNU - implementation of gettext. */ -#define __USE_GNU_GETTEXT 1 - -#include - -#if HAVE_LOCALE_H -# include -#endif - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - -#ifndef PARAMS -# if __STDC__ || defined __cplusplus -# define PARAMS(args) args -# else -# define PARAMS(args) () -# endif -#endif - -#ifndef NULL -# if !defined __cplusplus || defined __GNUC__ -# define NULL ((void *) 0) -# else -# define NULL (0) -# endif -#endif - -#if !HAVE_LC_MESSAGES -/* This value determines the behaviour of the gettext() and dgettext() - function. But some system does not have this defined. Define it - to a default value. */ -# define LC_MESSAGES (-1) -#endif + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Library General Public License for more details. -/* Declarations for gettext-using-catgets interface. Derived from - Jim Meyering's libintl.h. */ -struct _msg_ent -{ - const char *_msg; - int _msg_number; -}; + You should have received a copy of the GNU Library General Public + License along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + USA. */ -#if HAVE_CATGETS -/* These two variables are defined in the automatically by po-to-tbl.sed - generated file `cat-id-tbl.c'. */ -extern const struct _msg_ent _msg_tbl[]; -extern int _msg_tbl_length; -#endif - -/* Look up MSGID in the current default message catalog for the current - LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default - text). */ -extern char *gettext PARAMS ((const char *__msgid)); -/* static char *gettext__ PARAMS ((const char *__msgid)); */ - -/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current - LC_MESSAGES locale. */ -extern char *dgettext PARAMS ((const char *__domainname, const char *__msgid)); -/* static char *dgettext__ PARAMS ((const char *__domainname, - const char *__msgid)); */ - -/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY - locale. */ -extern char *dcgettext PARAMS ((const char *__domainname, const char *__msgid, - int __category)); -extern char *dcgettext__ PARAMS ((const char *__domainname, - const char *__msgid, int __category)); - -/* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. - If DOMAINNAME is null, return the current default. - If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ -extern char *textdomain PARAMS ((const char *__domainname)); -/* static char *textdomain__ PARAMS ((const char *__domainname)); */ - -/* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found - in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ -extern char *bindtextdomain PARAMS ((const char *__domainname, - const char *__dirname)); -/* static char *bindtextdomain__ PARAMS ((const char *__domainname, - const char *__dirname)); */ +#ifndef _LIBGETTEXT_H +#define _LIBGETTEXT_H 1 +/* NLS can be disabled through the configure --disable-nls option. */ #if ENABLE_NLS -/* Solaris 2.3 has the gettext function but dcgettext is missing. - So we omit this optimization for Solaris 2.3. BTW, Solaris 2.4 - has dcgettext. */ -# if !HAVE_CATGETS && (!HAVE_GETTEXT || HAVE_DCGETTEXT) - -# define gettext(Msgid) \ - dgettext (NULL, Msgid) - -# define dgettext(Domainname, Msgid) \ - dcgettext (Domainname, Msgid, LC_MESSAGES) - -# if defined __GNUC__ && __GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 7 -/* This global variable is defined in loadmsgcat.c. We need a sign, - whether a new catalog was loaded, which can be associated with all - translations. */ -extern int _nl_msg_cat_cntr; - -# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) \ - (__extension__ \ - ({ \ - char *__result; \ - if (__builtin_constant_p (Msgid)) \ - { \ - static char *__translation__; \ - static int __catalog_counter__; \ - if (! __translation__ || __catalog_counter__ != _nl_msg_cat_cntr) \ - { \ - __translation__ = \ - dcgettext__ (Domainname, Msgid, Category); \ - __catalog_counter__ = _nl_msg_cat_cntr; \ - } \ - __result = __translation__; \ - } \ - else \ - __result = dcgettext__ (Domainname, Msgid, Category); \ - __result; \ - })) -# endif -# endif +/* Get declarations of GNU message catalog functions. */ +# include #else -# define gettext(Msgid) (Msgid) -# define dgettext(Domainname, Msgid) (Msgid) -# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) (Msgid) -# define textdomain(Domainname) ((char *) Domainname) -# define bindtextdomain(Domainname, Dirname) ((char *) Dirname) - -#endif - -#ifdef __cplusplus -} -#endif - -#endif /* _GETTEXT_H */ - -/* End of libgettext.h */ +/* Disabled NLS. + The casts to 'const char *' serve the purpose of producing warnings + for invalid uses of the value returned from these functions. + On pre-ANSI systems without 'const', the config.h file is supposed to + contain "#define const". */ +# define gettext(Msgid) ((const char *) (Msgid)) +# define dgettext(Domainname, Msgid) ((const char *) (Msgid)) +# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) ((const char *) (Msgid)) +# define ngettext(Msgid1, Msgid2, N) \ + ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) +# define dngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N) \ + ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) +# define dcngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N, Category) \ + ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) +# define textdomain(Domainname) ((const char *) (Domainname)) +# define bindtextdomain(Domainname, Dirname) ((const char *) (Dirname)) +# define bind_textdomain_codeset(Domainname, Codeset) ((const char *) (Codeset)) + +#endif + +/* A pseudo function call that serves as a marker for the automated + extraction of messages, but does not call gettext(). The run-time + translation is done at a different place in the code. + The argument, String, should be a literal string. Concatenated strings + and other string expressions won't work. + The macro's expansion is not parenthesized, so that it is suitable as + initializer for static 'char[]' or 'const char[]' variables. */ +#define gettext_noop(String) String + +#endif /* _LIBGETTEXT_H */ diff --git a/glob/Makefile.am b/glob/Makefile.am index e6359b4..bd55725 100644 --- a/glob/Makefile.am +++ b/glob/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ # -*-Makefile-*-, or close enough -AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign +AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 foreign noinst_LIBRARIES = libglob.a diff --git a/i18n/.cvsignore b/i18n/.cvsignore deleted file mode 100644 index 48323b5..0000000 --- a/i18n/.cvsignore +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -*.mo *.pot - -Makefile.in Makefile diff --git a/i18n/Makefile.am b/i18n/Makefile.am deleted file mode 100644 index 409c380..0000000 --- a/i18n/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Makefile for PO directories. -# François Pinard , 1998. - -AUTOMAKE_OPTIONS = gnits - -localedir = $(prefix)/share/locale - -ALL_POFILES = @ALL_POFILES@ -ALL_MOFILES = @ALL_MOFILES@ -MOFILES = @MOFILES@ - -EXTRA_DIST = $(PACKAGE).pot $(ALL_POFILES) $(ALL_MOFILES) - -MSGFMT = msgfmt -MSGMERGE = msgmerge -XGETTEXT = xgettext - -SUFFIXES = .po .pox .mo - -.po.pox: - $(MAKE) $(PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox - -.po.mo: - file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.mo \ - && rm -f $$file && $(MSGFMT) -o $$file $< - -all: $(ALL_MOFILES) - -install-data-local: $(MOFILES) -if USE_NLS - files='$(MOFILES)'; \ - for file in $$files; do \ - base=`basename $$file`; \ - langdir=$(DESTDIR)$(localedir)/`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $$langdir; \ - echo " $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $$langdir/$(PACKAGE).mo"; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $$langdir/$(PACKAGE).mo; \ - done -endif - -uninstall-local: -if USE_NLS - files='$(MOFILES)'; \ - for file in $$files; do \ - base=`basename $$file`; \ - langdir=$(DESTDIR)$(localedir)/`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`/LC_MESSAGES; \ - rm -f $$langdir/$(PACKAGE).mo; \ - done -endif - -MAINTAINER_CLEAN = $(PACKAGE).pot $(MOFILES) - -$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(top_srcdir)/stamp-pot - $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ `cat $(top_srcdir)/stamp-pot` - test ! -f $(PACKAGE).po || ( rm -f $@ && mv $(PACKAGE).po $@ ) - -update-po: Makefile - $(MAKE) $(PACKAGE).pot - files='$(ALL_MOFILES)'; \ - for file in $$files; do \ - base=`basename $$file`; \ - lang=`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`; \ - mv $(srcdir)/$$lang.po $(srcdir)/$$lang.old.po; \ - echo "$$lang:"; \ - cd $(srcdir) \ - && if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ - rm -f $$lang.old.po; \ - else \ - echo "msgmerge for $$file failed!"; \ - rm -f $$lang.po; \ - mv $$lang.old.po $$lang.po; \ - fi; \ - done diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po deleted file mode 100644 index 111e741..0000000 --- a/i18n/da.po +++ /dev/null @@ -1,1727 +0,0 @@ -# Danish messages for make -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Byrial Ole Jensen , 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-02 18:21+02:00\n" -"Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "forsøg på at bruge en ikke understøttet facilitet: '%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "berør: Arkivet '%s' findes ikke" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "berør: '%s' er ikke et gyldigt arkiv" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "berør: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "berør: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control fejlede med status = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (navnet kan være forkortet)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Tidsstempel %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Afbrydelse.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Sletter filen '%s'" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# kommandoer at udføre" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (indbyggede):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Filkataloger\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "Ingen" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " filer, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "ingen" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " umuligheder" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " indtil videre." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " umuligheder i %u kataloger.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "uafsluttet variabelreference" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Kommandoer var angivet for fil '%s' i %s:%lu," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Kommandoer for fil '%s' blev fundet ved implicit regel-søgning," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for dem til '%s'." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Aktuel tid" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Ikke et mål:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Kommandolinjemål." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# En uangivet makefil, evt. en fra MAKEFILES." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Filen er en mellemfil." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Skaber også:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Ændringstid ikke tjekket." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Filen findes ikke." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# Filen er meget gammel." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Sidst ændret %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# Filen er blevet opdateret." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Kommandoer udføres nu (DETTE ER EN FEJL)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Kommandoer for afhængigheder udføres nu (DETTE ER EN FEJL)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Opdateret med godt resultat." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Opdatering mislykkedes." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ugyldig værdi i 'update_status'-felt!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Filer" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# Ingen filer." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u filer i %u hash-spande .\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# %.3f filer per spand i gennemsnit, maks. %u filer i en spand.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Uimplementeret på denne platform: funktion '%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "Uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke et argument\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke et argument\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s tilvalg '%s' kræver et argument\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke et argument\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Kigger efter en implicit regel for '%s'.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Kigger efter en implicit arkivmedlemsregel for '%s'.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Prøver mønsterregel med stammen '%.*s'.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Afviser umulig implicit forudsætning '%s'.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Afviser umulig regelforudsætning '%s'.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prøver implicit forudsætning '%s'.\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prøver regelforudsætning '%s'.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Fandt forudsætning '%s' som VPATH '%s'\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fejl %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core-fil efterladt)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Fik et SIGCHLD; %u uhøstede børn.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Venter på uafsluttede job...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Levende barn 0x%08lx (%s), PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (eksternt)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Høster taberbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Høster vinderbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" - -# Mellemrum foran %s fjernet med vilje. -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Fjerner barn 0x%08lx, PID %ld%s fra kæde.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Frigav symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nTalte %d argumenter i fejlet igangsætning\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Sætter barn 0x%08lx (%s), PID %ld%s i kæden.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Fik symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "read jobs pipe" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "intern fejl: '%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-advarsel, CTRL-Y vil efterlade underproces(ser).\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fejl, tom kommando\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (midlertidig fil)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Udfører i stedet %s\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make høstede børne-pid %d, venter endnu på pid %d\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Kommando ikke fundet" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Ignoreret af hensyn til kompabilitet" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Skift allerførst til KATALOG" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Udskriv en masse fejlsøgningsinformation" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAG" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Udskriv forskellige slags fejlsøgningsinformation" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Stands proces for at tillade et fejlsøgningsprogram at hænge sig på" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Miljøvariable har forrang for makefiler" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Læs FIL som makefil" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Udskriv denne besked og afslut" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Ignorér fejl fra kommandoer" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Tillad N samtidige job; uendelig mange job uden argument" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Start ikke flere job med mindre belastningen er under N" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem bare" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Anse FIL som værende meget gammel og genskab den ikke" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Udskriv makes interne database" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Udfør ingen kommandoer; afslutningskoden fortæller status" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Slå de indbyggede implicitte regler fra" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Slå de indbyggede variabelværdier fra" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Udskriv ikke kommander" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Slå -k fra" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Berør mål i stedet for at genskabe dem" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Udskriv makes versionnummer og afslut" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Udskriv det aktuelle katalog" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Slå -w fra, selv hvis det var slået til automatisk" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Anse FIL som værende nyskabt" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Advar når en udefineret variabel bruges" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Interrupt/undtagelse fanget (kode = 0x%x, addr = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Uhåndteret undtagelsesfilter kaldt fra program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell sætter default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell stisøgning sætter default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (midlertidig fil)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til ophavsmakeregel." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "oprettelse af jobledning" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "klargøring af jobserver-ledning" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Opdaterer makefiler....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Udfører igen:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (midlertidig fil): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Ingen mål" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Opdaterer endemål....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Tilvalg:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nSend fejlmeldinger (på engelsk) til .\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", af Richard Stallman og Roland McGraph.\n" -"%sBygget til %s\n" -"%sOphavsret (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sDette er frit programmel; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" -"%sDer er INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller EGNETHED TIL NOGET\n" -"%sBESTEMT FORMÅL.\n" -"\n" -"%sSend fejlmeldinger (på engelsk) til .\n" -"\n" - -# %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Makedatabase, udskrevet %s" - -# %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Afsluttet makedatabase %s\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Går til" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Forlader" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "et ukendt katalog" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "katalog '%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Ukendt fejl %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s_access: bruger %lu (reelt %lu), gruppe %lu (reelt %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Init" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Læser makefiler...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Læser makefil '%s'" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (ingen standard-endemål)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (søgesti)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (ikke nødvendig)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (ingen ~-udfoldning)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "Ugyldig syntaks i betingelse" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "fremmed 'endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "tomt variabelnavn" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "tomt 'override'-direktiv" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "ugyldigt 'override'-direktiv" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "intet filnavn for '%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "kommandoer begynder før det første mål" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "manglende regel før kommandoer" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "manglende adskiller%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "manglende målmønster" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "flere målmønstre" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "manglende 'endif'" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Fremmed tekst efter 'endef'-direktiv" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Fremmed tekst efter '%s'-direktiv" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "fremmed '%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "kun én 'else' per betingelse" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Misdannet per-mål variabeldefinition" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "blandede implicitte og normale regler" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "mål '%s' efterlader forudsætningsmønstret tomt" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel." - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommadoer for mål '%s'" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Ingenting at gøre for '%s'." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "'%s' er tidssvarende." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Beskærer fil '%s'.\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Ingen kommandoer til '%s' og ingen forudsætninger er ændrede.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Kommandoer til '%s' er ved at blive udført.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# Ingen implicitte regler." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u implicitte regler, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminale." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "FEJL: num_pattern_rules forkert! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Mønsterspecifikke variabelværdier" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u mønsterspecifikke variabelværdier" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "ukendt signal" - -# De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po, -# kun ganske enkelte findes ikke der. -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Læg på" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Afbrudt" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Ulovlig instruktion" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Afbrudt" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT_fælde" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfælde" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Dræbt" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Busfejl" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Lagersegmentfejl" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldigt systemkald" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Røret blev brudt" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmen gik" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Termineret" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brugerdefineret signal 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brugerdefineret signal 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnet afsluttet" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gik" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppet (signal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden udløb" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet blev ændret" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Fortsættes" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Kritisk I/O-tilstand" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mulig" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Resurse tabt" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Faresignal" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsforespørgsel" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "forvalgt" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "miljø" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "makefil" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "miljø med -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "kommandolinje" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "'override'-direktiv" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automatisk" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Ingen variabler." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variabler i %u hash-spande.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# %.1f variabler per spand i gennemsnit, maks. %u i en spand.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# %d.%d variabler per spand i gennemsnit, maks. %u i en spand.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Variabler\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# VPATH-søgestier\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Ingen 'vpath'-søgestier" - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u 'vpath'-søgestier.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# Ingen generel ('VPATH'-variabel) søgesti." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Generel ('VPATH'-variabel) søgesti:\n" -"# " - -# "remote job exportation interface to the Customs daemon": jeg aner ikke -# hvad der er tale om. I øvrigt ser remote-cstms.c forældet/ubrugt ud, og -# koden er ikke understøttet af GNU... -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search mislykkedes med %d\n" diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po deleted file mode 100644 index f6b6cdf..0000000 --- a/i18n/de.po +++ /dev/null @@ -1,1860 +0,0 @@ -# German message translation file for GNU make -# Copyright (C) 1996, 1997, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Karl Eichwalder , 2002. -# Alexander Mader , 2000. -# Alexander Mader , 1997. -# Jochen Hein , 1996. -# -# Vereinheitlichen: -# ================= -# command(s) -> Befehl(e)? (nicht: Kommando(s)) -# target(s) -> Ziel(e) (nicht: Target(s)) -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-19 14:25+0200\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: »%s«" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "" -"VMS stellt nicht die Möglichkeit einer Änderung \n" -"der Zeitmarken von Archiveinträgen zur Verfügung" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archiv »%s« existiert nicht" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: »%s« ist kein gültiges Archiv" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Eintrag »%s« existiert nicht in »%s«" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "" -"touch: Ungünstiger Rückgabewert beim Zugriff \n" -"von ar_member_touch auf »%s«" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "»lbr$set_module« konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "»lbr$ini_control« schlug mit Status = %d fehl" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "" -"Konnte die Bibliothek »%s« auf der Suche \n" -"nach dem Eintrag »%s« nicht öffnen" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "" -"Eintrag »%s« %s: \n" -"%ld Byte an Position %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (der Name ist möglicherweise gekürzt)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Datum %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Abbruch.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Datei »%s« wird gelöscht" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Datei »%s« wird gelöscht" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# Auszuführende Kommandos" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (eingebaut):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (aus »%s«, Zeile %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "" -"\n" -"# Directories\n" -msgstr "" -"\n" -"# Verzeichnisse\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "" -"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n" -"Konnte nicht geöffnet werden.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "" -"# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" -"Konnte nicht geöffnet werden.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "" -"# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" -"Konnte nicht geöffnet werden.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "Keine" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " Dateien, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "keine" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " Unmöglichkeiten" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " bisher." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " Unmöglichkeiten in %u Verzeichnissen.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekursive Variable »%s« referenziert sich (schließlich) selbst" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "Warnung: undefinierte Variable »%.*s«" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "" -"Die Kommandos wurden für die Datei »%s« angegeben \n" -"an der Stelle %s:%lu," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "" -"Die Kommandos für die Datei »%s« wurden aufgrund \n" -"der Suche nach impliziten Regeln gefunden," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "" -"aber »%s« wird jetzt als dieselbe Datei \n" -"wie »%s« betrachtet." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "" -"Die Kommandos für »%s« werden ignoriert, \n" -"die für »%s« werden bevorzugt." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "" -"»%s« mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" -"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "" -"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" -"»%s« mit einfachem Doppelpunkt geändert werden" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Löschen der Zwischendatei »%s«" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb der Reihenfolge; %s wird ersetzt" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Aktuelle Zeit" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Dies ist kein Ziel:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Wertvolle Datei (Voraussetzung von .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (Voraussetzung von .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES »make«-Steuerdatei." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Ersetzung für implizites/statisches Muster: »%s«\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Erzeugt außerdem:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Die Datei existiert nicht." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# Datei ist sehr alt." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Zuletzt geändert %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# Datei wurde aktualisiert." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Derzeit laufende Befehle (DAS IST EIN BUG)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Derzeit laufende Befehle für Abhängigkeiten (DAS IST EIN BUG)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ungültiger Wert in »update_status«-Eintrag!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Ungültiger Wert im »command_state«-Eintrag!" - -#: file.c:763 -msgid "" -"\n" -"# Files" -msgstr "" -"\n" -"# Dateien" - -#: file.c:786 -msgid "" -"\n" -"# No files." -msgstr "" -"\n" -"# Keine Dateien." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "" -"# durchschnittlich %.3f Dateien je hash-Wert,\n" -"max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur »word«-Funktion" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "Erstes Argument zur »word«-Funktion muss größer als 0 sein" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die »wordlist«-Funktion" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur »wordlist«-Funktion" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(In)« schlug fehl (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(Err)« schlug fehl (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "»CreatePipe()« schlug fehl (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() schlug fehl\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion »%s«" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion »%s«" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion »%s«: »%c« fehlt" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unerkannte Option »--%s«\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unerkannte Option »%c%s«\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für »%s«.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für »%s«.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung »%.*s«.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Unmögliche implizite Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Unmögliche Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Versuche implizite Voraussetzung »%s«.\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Versuche Voraussetzung »%s«.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Fand die Voraussetzung »%s« als VPATH »%s«\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Suche nach einer Regel mit der Zwischendatei »%s«.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fehler %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (Speicherauszug erstellt)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Syntaxfehler, immer noch in '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Erhielt Signal »SIGCHLD«; %u unbeendete Kindprozesse.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse..." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Aktiver Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (entfernt)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei »%s«\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Entferne Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s aus der Kette.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "Schreibe Job-Server" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Marke des Kindprozesses 0x%08lx PID (%s) freigegeben.\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "»process_easy()« konnte den Prozess nicht starten (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Counted %d args in failed launch\n" -msgstr "" -"\n" -"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Nehme Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld%s in die Kette auf.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Marke für den Kindprozess 0x%08lx (%s) erhalten.\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "Lese Pipe für die Jobs" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "" -"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" -"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "Interner Fehler: »%s« command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-Warnung: STRG-Y wird Unterprozesse übriglassen!\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (temporäre Datei)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "" -"»make« registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n" -"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Kommando nicht gefunden" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL gewechselt (war »%s«, ist »%s«)" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Erstelle temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "VERZEICHNIS" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "In das VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas anderes ausgeführt wird" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Verschiedene Arten von Debug-Information ausgeben" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Prozess aussetzeb, um das Einklinken eines Debuggers zu ermöglichen" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Umgebungsvariablen überschreiben »make«-Steuerdateien" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "DATEI als »make«-Steuerdatei lesen" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Diese Meldung ausgeben und beenden" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Fehler in den Befehlen irgnorieren" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Das VERZEICHNIS nach eingebundenen »make«-Steuerdateien durchsuchen" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "" -"N Jobs gleichzeitig erlauben; unbegrenzte Anzahl \n" -"von Jobs ohne Argument" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Befehle nur anzeigen, nicht ausführen" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "DATEI als sehr alt betrachten und sie nicht neu erzeugen" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Die interne Datenbank von »make« ausgeben" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "" -"Keine Befehle ausführen; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n" -"aktuell sind" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Die eingebauten impliziten Regeln deaktivieren" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Die eingebauten Variablenbelegungen deaktivieren" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Die Kommandos nicht ausgeben" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "-k abschalten" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "" -"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n" -"nicht tatsächlich erneuert" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Die Versionsnummer von »make« ausgeben und beenden" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ausgeben" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "-w abschalten, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Die DATEI stets als neu betrachten" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "Unbekanntes Debug-Level angegeben »%s«" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%x, Adr = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n" -"der nicht bearbeitet wurde\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (temporäre Datei)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "" -"Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n" -"sollten Sie nicht »-j« oder »--jobs« angeben." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "»make« wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "" -"Parallele Abarbeitung (-j) \n" -"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "" -"Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" -"Jobserver-Modus nicht verfügbar." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "Jobserver verdoppelt" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "Warnung: Kein Jobserver verfügbar: setzen -j1. Fügen »+« zur Ursprungsregel hinzu." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "" -"»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n" -"es wird nicht neu erzeugt.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Erneute Ausführung:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (temporäre Datei): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Keine Targets" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "" -"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" -"Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Optionen:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Fehlermeldungen an .\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" - -#: main.c:2708 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", von Richard Stallman und Roland McGrath.\n" -"%sErstellt für %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sDies ist Freie Software; siehe die Programmquellen für Vervielfältigungsbedingungen.\n" -"%sEs gibt KEINE Gewährleistung; nicht einmal für VERMARKTUNG oder NUTZBARKEIT FÜR EINEN\n" -"%sBESONDEREN ZWECK.\n" -"\n" -"%sFehlermeldungen an .\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Make data base, printed on %s" -msgstr "" -"\n" -"# »Make«-Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "" -"\n" -"# »Make«-Datenbank beendet zur Zeit %s\n" - -# !!! Attention: concatenated with the following messages!!! -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Wechsel in das Verzeichnis" - -# !!! Attention: concatenated with the following messages!!! -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Verlassen des Verzeichnisses" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" - -# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "»%s«\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Schluss.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Unbekannter Fehler %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s Zugriff: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Initialisiert" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lese »make«-Steuerdateien ...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lese »make«-Steuerdatei »%s«" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (kein Standard-Ziel)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (Suchpfad)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (macht nichts)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (keine ~-Erweiterung)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "Überflüssiges »endef«" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "Leerer Variablenname" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "Leere »override« Anweisung" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "Ungültige »override«-Anweisung" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "Kein Dateiname für »%sinclude«" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "Kommandos beginnen vor dem ersten Target" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Kommandos" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "Fehlendes Trennzeichen%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "Es fehlt ein Target-Muster" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "Mehrfache Target-Muster" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "Target-Muster enthält kein »%%«" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "Fehlendes »endif«" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Überflüssiger Text nach einer »endef«-Anweisung" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "Fehlendes »endef«, nicht abgeschlossenes »define«" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Überflüssiger Text nach einer »%s«-Anweisung" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "Überflüssiges »%s«" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "Es ist nur ein »else« je Verzweigung erlaubt" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "Implizite und normale Regel vermischt" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "Target »%s« passt nicht zum Target-Muster" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "Target »%s« lässt Voraussetzungs-Muster leer" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "Target »%s« enthält sowohl »:« als auch »::« Einträge" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "Target »%s« steht mehrfach in derselben Regel." - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "Warnung: Überschreibe die Kommandos für das Target »%s«" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "Warnung: Ignoriere alte Kommandos für das Target »%s«" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Für das Target »%s« gibt es nichts zu tun." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "»%s« ist bereits aktualisiert." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Die Datei »%s« wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Betrachte Target-Datei »%s«.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "" -"Versuchte gerade die Datei »%s« zu aktualisieren, \n" -"dies schlug aber fehl.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Die Datei »%s« wurde bereits betrachtet.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Die Datei »%s« wird immer noch aktualisiert.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Aktualisierung der Datei »%s« beendet.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Eine implizite Regel für »%s« gefunden.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Keine implizite Regel für »%s« gefunden.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für »%s«.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Zirkuläre Datei %s <- %s Abhängigkeit wird nicht verwendet." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei »%s«.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Die Voraussetzungen von »%s« werden fertiggestellt.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei »%s« wurde aufgegeben.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Das Target »%s« wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "" -"Die Datei »%s«, Voraussetzung für das Ziel »%s«, \n" -"existiert nicht.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Die Datei »%s« ist jünger als das davon abhängige Ziel »%s«.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Die Datei »%s« ist älter als das davon abhängige Ziel »%s«.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "" -"Das Ziel »%s« hat einen doppelten Doppelpunkt \n" -"und keine Voraussetzungen.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "" -"Kein Kommando für »%s« und keine Voraussetzung \n" -"wurde tatsächlich verändert.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target »%s« neu zu erzeugen" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; benutze VPATH-Name »%s«" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Das Target »%s« muss neu erzeugt werden.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignoriere VPATH-Name »%s«.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Die Kommandos von »%s« werden gerade ausgeführt.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei »%s«.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Die Target-Datei »%s« wurde erfolgreich aktualisiert.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Target »%s« muss bei -q aktualisiert werden.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sKeine Regel, um »%s« zu erstellen%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "" -"%sKeine Regel vorhanden, um das Target »%s«, \n" -" benötigt von »%s«, zu erstellen%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Warnung: Datei »%s« hat Änderungszeit aus der Zukunft (%s > %s)!" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS Element `%s' ist kein Muster" - -#: rule.c:671 -msgid "" -"\n" -"# No implicit rules." -msgstr "" -"\n" -"# Keine impliziten Regeln vorhanden." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u implicit rules, %u" -msgstr "" -"\n" -"# %u implizite Regeln, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " Terminal." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: »num_pattern_rules« falsch! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "" -"\n" -"# Pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# Musterspezifische Variablenwerte" - -#: rule.c:710 -msgid "" -"\n" -"# No pattern-specific variable values." -msgstr "" -"\n" -"# Keine musterspezifischen Variablenwerte." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# %u musterspezifische Variablenwerte" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "Unbekanntes Signal" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Aufgelegt" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Illegaler Befehl" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Abgebrochen (Aborted)" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gleitkommafehler" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Abgebrochen (Killed)" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus-Fehler" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Adressierungsdefekt" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Falscher Systemaufruf" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Zerstörte Pipe" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Wecksignal" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Abgebrochen (Terminated)" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Nutzersignal 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Nutzersignal 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Kindprozess beendet" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Stromausfall" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Angehalten" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Angehalten (tty input)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Angehalten (tty output)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Angehalten (signal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtueller Timer erloschen" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profiling Timer erloschen" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Fenster hat sich verändert" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Fortgesetzt" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Dringende I/O-Bedingung" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möglich" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressource verloren gegangen" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Gefahrensignal" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsanforderung" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "Umgebung" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "Makefile" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "Umgebung per -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "Kommandozeile" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "»override«-Anweisung" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Keine Variablen vorhanden." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "" -"\n" -"# Variables\n" -msgstr "" -"\n" -"# Variablen\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "" -"\n" -"# VPATH Search Paths\n" -msgstr "" -"\n" -"# VPATH-Suchpfade\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Keine »vpath«-Suchpfade." - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u »vpath«-Suchpfade.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "" -"\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "" -"\n" -"# Kein allgemeiner (Variable »VPATH«) Suchpfad." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Allgemeiner (Variable »VPATH«) Suchpfad:\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "»sys$search« schlug mit %d fehl\n" - -#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" -#~ msgstr "Die »word«-Funktion erwartet als Argument einen positiven Index" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po deleted file mode 100644 index a9fb0af..0000000 --- a/i18n/es.po +++ /dev/null @@ -1,2387 +0,0 @@ -# Mensajes en español para GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Max de Mendizábal , 1996, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-28 12:24+0100\n" -"Last-Translator: Max de Mendizábal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "Se intentó utilizar una característica no implementada: `%s'" - -# Sugerencia: touch -> `touch'. sv -# Ok, aceptada. A falta de cursivas... mm -# No veo porqué no se ha de usar 'tocar' en vez de touch em+ -# El mensaje además hace referencia a un touch de un objeto dentro -# de una librería, y de eso no se dice nada en el mensaje. Creo que -# hay que tener cuidado con estas cosas. -# El programa para tocar un miembro de un archivo ... , y ahi estamos -# ya en problemas con el dichoso archivo/fichero. -# A ver que se os ocurre em+ -# Enrique: touch es un programa del sistema operativo y sirve para -# cambiar la fecha de un programa o archivo. Es decir lo "toca" y -# modifica sus atributos. Por eso preferí no traducirlo. -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "El programa para hacer un `touch' no está disponible en VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: El archivo `%s' no existe" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' no es un archivo válido" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: El miembro `%s' no existe en `%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en `%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "fallo en lbr$set_module para extraer la información del módulo, estado = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "fallo en lbr$ini_control con estado = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "Error al abrir la biblioteca `%s' para buscar al elemento `%s'" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Miembro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (el nombre puede estar truncado)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Fecha %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Break.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Miembro de archivo `%s' podría estar incorrecto; aunque no se elimina" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Miembro del archivo `%s' podría estar incorrecto; aunque no se elimina" - -# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv -# Ok. mm -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Se borra el archivo `%s'" - -# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv -# Ok. mm -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Se borra el archivo `%s'" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# comandos para ejecutar" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (interconstruido):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de `%s', linea %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Directorios\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n" - -# ¿No sobraría el "posiblemente"? -# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv -# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): no se pudo abrir.\n" - -# En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv -# Bien. Me gusta con el guioncito. mm -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): posiblemente no se pueda abrir.\n" - -# ¿No sobraría el "posiblemente"? -# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv -# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " archivos, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " imposibilidades" - -# ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv -# Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " hasta ahora." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " imposibilidades en %u directorios.\n" - -# Creo que eventually sería "finalmente" o algo así. sv -# Si, es finalmente no a veces. Ok. mm -# referencia me parece que no lleva tilde. sv -# No, no lleva acento. Me emocioné con elos. mm -# Creeis de veras que tiene sentido 'finalmente'em+ -# yo pondría ser termina autoreferenciando, por -# ejemplo em+ -# Mejor lo eliminamos. Es de alguna forma reiterativo e innecesario. -# Lo de `al final' puede ser más confuso. mm -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "La variable recursiva `%s' se auto-referencia" - -# ¿Qué te parece "atención"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv -# Pero que bestia soy. Perdón por el desbarre. mm -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "atención: la variable `%.*s' no ha sido definida" - -# No me gusta nada ( lo siento ) -# ¿ Qué tal : La referencia a una variable está sin terminar em+ -# Creo que tienes razón la voz pasiva es muy desagradable. mm. -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "la referencia a la variable está sin terminar" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Las instrucciones fueron especificadas para el archivo `%s' en %s:%lu," - -# Buscando en las legras implícitas em+ -# Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Las instrucciones para el archivo `%s' se encontraron por búsqueda en reglas implícitas," - -# "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv -# inconscientemente. mm -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "pero `%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." - -# Lo repetiré una y mil veces... :-) -# "To ignore" *no* es ignorar. sv -# Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor. -# Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Las instrucciones para `%s' no serán tenidas en cuenta en favor de las que están en `%s'." - -# Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma. -# ¿Podrías comprobarlo? sv -# Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "no se puede cambiar un punto (.) `%s' por dos puntos (:) `%s'" - -# Lo mismo. sv -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) `%s' por un punto (.) `%s'" - -# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv -# Ok. mm -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Se borra el archivo temporal `%s'" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyéndola %s" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Hora actual" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# No es un objetivo:" - -# Pondría: es una dependencia de em+ -# Si, tienes razón. mm -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." - -# Lo mismo. Y traducir por falso es poco menos que poco exacto. -# Los phony target de make son aquellos que se ejecutan siempre -# sin tener en cuenta si existe un archivo con el nombre del objetivo -# y de si es actual. Propondría incondicional en vez de falso, ya que -# explica exactamente qué es un phony target em+ -# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato -# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL. -# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." - -# FUZZY -# Pondria línea de comandos -# Y creo que no sé exactamente a que se refiere, No creo que haya visto -# este mensaje nunca en make lo marco con FUZZY em+ -# Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o -# instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más -# comandos, pero es un anglicismo. mm -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Objetivo de línea de instrucciones." - -# Habría que entender esto -# Creo que esto es lo que significa. El fuente no es demasiado claro. mm -# Se refiere a que el fichero makefile es uno que encuentra por -# defecto ( en este orden GNUmakefile, Makefile y makefile ) o uno -# que está definido en la variable de entorno MAKEFILE em+ -# Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento. -# Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+ -# Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Archivo por defecto o definido en la variable MAKEFILE." - -# Propongo efectuada en lugar de terminada. sv -# Ok. Es más literal. mm -# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ -# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." - -# Propongo efectuada en lugar de terminada. sv -# Ok. Es más literal. mm -# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ -# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# rama del patrón implícita/estática: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia." - -# Sugerencia: "crea". sv -# Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm. -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# También hace:" - -# ¿y "comprobó"? sv -# Ok. Mejora. mm -# No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+ -# Si, es lo mismo pero es más español. mm -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# El archivo no existe." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# El archivo es muy viejo." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Última modificación %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# El archivo ha sido actualizado." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# El archivo ha sido actualizado." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Las instrucciones siguen ejecutándose (ESTO ES UN BUG)." - -# ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv -# Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Las instrucciones de las dependencias siguen ejecutándose (ESTO ES UN BUG)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Actualizado con éxito." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Fallo al ser actualizado." - -# ## Le he añadido un "¡" con tu permiso. -# Gracias. No lo puse porque no se como poner ese símbolo con el -# iso-accents-mode y luego se me olvidó. Por cierto, como se hace? -# también tengo duda de la interrogación abierta. -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `update_status'!" - -# ## Lo mismo. -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `command_state'!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Archivos" - -# Esto habría que revisarlo. sv -# En efecto, había que revisarlo, no es número de archivos -# sino que no hay archivos. mm -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# No hay archivos." - -# Sugerencia: hash buckets -> `hash buckets' -# (al menos hasta que sepamos lo que es, creo que me salió algo parecido -# en recode). sv -# Literalmente un hash bucket es un tonel de trozos. En un proceso de -# partición por picadillo (hash) se deben definir "toneles" o "cubetas" -# para guardar allí la información "hasheada". En otras palabras es el -# tamaño de las entradas de índice hash. Claro como el lodo? -# Finalmente, ok. Por ahora no traducimos hasta ponernos de acuerdo. -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u archivos en %u `hash buckets'.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# promedio de %.3f archivos por `bucket', max %u archivos en un `bucket'.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "el primer argumento de la función `word' no es numérico" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "el primer argumento de la función `word' debe ser mayor a 0" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "el primer argumento de la función `wordlist' no es numérico" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "el primer argumento de la función `wordlist' no es numérico" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): fallo en process_init_fd()\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Número de argumentos (%d) insuficientes para la función `%s'" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "No implementado en esta plataforma: función `%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "la llamada a la función `%s' no concluyó: falta `%c'" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" - -# No admite ningún argumento. sv -# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" - -# Lo mismo. sv -# Ok. mm -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" - -# No admite ningún argumento. sv -# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" - -# Y no sería mejor "Buscando una regla implícita ..." -# Ten en cuenta que este mensaje no parece un mensaje de error, sino más -# de "debug" o de "verbose". sv -# Cierto. mm -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando una regla implícita para `%s'.\n" - -# Lo mismo. -# Buscando una regla implítita para el miembro del archivo `%s' em+ -# Se me resbaló. mm -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando una regla implícita para el miembro del archivo `%s'.\n" - -# Pues si ilegal le suena a cárcel a Enrique, "evade" me suena a mí a -# escaparse de la cárcel... (fuga de alcatraz :-) -# te voy a dar yo a tí fuga ... em+ -# ¿Qué te parecería "se evita"? sv -# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm -# No me gusta se evita, pondría evitando em+ -# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.\n" - -# FUZZY -# Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo -# he visto, pero en cristiano no se si podría entenderlo. -# se refiere a las reglas del tipo % , lo pongo FUZZY , tendré -# que pensar un poco en ello em+ -# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y -# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+ -# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Intentando una regla de patrón con la ramificación `%.*s'.\n" - -# ## Corrijo la palabra "dependencia". sv -# Cuando aparezca este mensaje tendrá poco menos que sentido -# testimonial. Date cuenta que los argumentos estan cambiados. -# Pon el orden correcto, siempre será más lógico que lo que vaya a -# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible -# `%s' `%s )'em+ -# Ok. mm -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Se rechaza la dependencia imposible `%s'.\n" - -# ## Corrijo la palabra "dependencia". sv -# Cuando aparezca este mensaje tendrá poco menos que sentido -# testimonial. Date cuenta que los argumentos estan cambiados. -# Pon el orden correcto, siempre será más lógico que lo que vaya a -# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible -# `%s' `%s )'em+ -# Ok. mm -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible `%s'.\n" - -# Pues si ilegal le suena a cárcel a Enrique, "evade" me suena a mí a -# escaparse de la cárcel... (fuga de alcatraz :-) -# te voy a dar yo a tí fuga ... em+ -# ¿Qué te parecería "se evita"? sv -# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm -# No me gusta se evita, pondría evitando em+ -# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Probando la dependencia implícita `%s'.\n" - -# FUZZY -# Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo -# he visto, pero en cristiano no se si podría entenderlo. -# se refiere a las reglas del tipo % , lo pongo FUZZY , tendré -# que pensar un poco en ello em+ -# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y -# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+ -# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Intentando la regla de dependencia `%s'.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Se encontró la dependencia `%s' como la VPATH `%s'.\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio `%s'.\n" - -# Lo mismo. sv -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x (no tiene efecto)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x" - -# Lo mismo. sv -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Error %d (no tiene efecto)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Error %d" - -# Sugerencia: " (volcado de `core')". sv -# volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos -# el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento -# no cambio nada. mm -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Atención: redirección vacía\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Error de sintáxis, aún se está dentro de '\"'\n" - -# Recibida o capturada, pero por Dios , no pongas -# 'se tiene' . En vez de hijo pon proceso hijo , y quita lo -# que tienes entre paréntesis em+ -# Lo del paréntesis era para escoger. mm -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Recibí una señal SIGCHLD; %u proceso hijo descarriado.\n" - -# ¿Y job -> trabajos? sv -# Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas. -# Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...." - -# ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv -# Me gusta lo de activo. mm -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Hijo activo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (remoto)" - -# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay -# entre paréntesis em+ -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Se pierde al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" - -# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay -# entre paréntesis em+ -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Se gana al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" - -# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ -# Si, metí la pata. mm -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n" - -# Proceso hijo em+ -# Ok. -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Se elimina al proceso hijo 0x%08lx PID %ld %s de la cadena.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "escribir en el servidor de tareas" - -# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay -# entre paréntesis em+ -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Se libera el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "fallo en process_easy() al lanzar el proceso (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nSe contaron %d argumentos en el lanzamiento fallido\n" - -# Proceso hijo em+ -# Ok. -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Se pone al proceso hijo 0x%08lx (%s) PID %ld%s en la cadena.\n" - -# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay -# entre paréntesis em+ -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "tubería de trabajos leídos" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "no se puede forzar la carga límite: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "error interno: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-atención, CTRL-Y dejará vivos a los subprocesos.\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-atención, deberás rehabilitar el manejo del CTRL-Y desde el DCL.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INTERCONSTRUIDO [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "RM INTERCONSTRUIDO %s\n" - -# Por defecto, como haces arriba em+ -# en efecto, mm -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Instrucción interconstruida desconocida `%s'.\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Error, comando vacío\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (archivo temporal)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" - -# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" -# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv -# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: -# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; -# if (makelevel == 0) -# printf ("%s: %s ", program, message); -# else -# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); -# Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Se redirecciona el error a %s\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Salida redirigida a %s\n" - -# "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv -# Ok. mm -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "hacer un hijo descarriado %d, aún esperando el pid %d\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: No se encontró el programa" - -# ¿Y "el programa Shell"? (a secas) sv -# Si. Suena mucho mejor. mm -# Suena, pero no es mejor. Tal y como esta escrito, incluso -# yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se -# llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+ -# Es bueno contar con una segunda opinión ... mm -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL ha cambiado (era `%s' y ahora es `%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (linea %d) Contexto de shell erróneo (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -# Lo mismo de arriba con "ignorar". sv -# Ok. mm. -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "No se tendrá en cuenta por compatibilidad" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORIO" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Debe desplazarse al directorio DIRECTORY antes de hacer cualquier cosa" - -# ¿"depurado" o "depuración"? sv -# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. -# Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "BANDERAS" - -# ¿"depurado" o "depuración"? sv -# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. -# Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Se imprimirán varios tipos de información de depurado" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Suspender el proceso para permitir que un depurador se utilice" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Las variables de entorno tienen prioridad sobre los makefiles" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Se leyó el ARCHIVO como makefile" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Muestra este mensaje y finaliza" - -# Ojo con ignorar. sv -# Ok. mm -# Por favor, si has traducido commands como instrucciones , hazlo aqui -# tambien. -# No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos -# en la ejecución de las instrucciones em+ -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "No se toman en cuenta los errores provenientes de los comandos" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Se buscan en DIRECTORIO los archivos makefile incluídos" - -# Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que -# parece que son muchos menos... sv -# Ok. mm -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "" -"Se permiten N trabajos a la vez; si no se especifica un\n" -"argumento son infinitos" - -# No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv -# Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear algunos objetivos" - -# Esto me suena a descripción de una opción, más que a un mensaje de error. -# Sugerencia por lo tanto: "No se lanzan ..." sv -# Estás en lo correcto. mm -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "" -"No se lanzan varios trabajos a menos que la carga\n" -"sea inferior a N" - -# Lo mismo de antes. sv -# Ok. mm -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "No se ejecutan las instrucciones; sólamente se muestran" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Se considera el ARCHIVO demasiado viejo y no se reconstruye" - -# de 'make' em+ -# ok. mm -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Se imprime la base de datos interna de `make'" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "" -"No se ejecutan las instrucciones; el estado de salida\n" -"indicará si están actualizados" - -# ¿desabilitan o deshabilitan? sv -# Error de dedo. mm -# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? -# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ -# Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Se deshabilitan las reglas implícitas almacenadas internamente" - -# ¿desabilitan o deshabilitan? sv -# Error de dedo. mm -# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? -# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ -# Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Se deshabilitan los ajustes a las variables interconstruídas" - -# ¿ qué te parece ... -# No se hace echo de las instrucciones em+ -# No me gusta. Que te parece lo que puse ahora? mm -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Los comandos no se muestran con eco" - -# Corregido error de tecleos ;) em+ -# Ok. -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Se deshabilita -k" - -# Se *tocan*, ¿no? sv -# Si. mm -# -# Pues entonces cámbialo arriba tambien em+ -# En donde? mm -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Se tocan los objetivos en vez de reconstruirlos" - -# Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv -# Ok. mm -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Muestra la versión del make y finaliza" - -# Lo mismo. sv -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Muestra el directorio actual" - -# Lo mismo. sv -# Turn off , desactiva o deshabilita , pero no apaga em+ -# apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con -# tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+ -# Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Desactiva -w, aún cuando haya sido activado implícitamente" - -# Lo mismo. sv -# Se considera siempre como nuevo em+ -# Ok. Elimino el 'se' porque está describiendo a una opción. mm -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Considera al ARCHIVO siempre como nuevo" - -# Lo mismo. sv -# Todas estas parecen descripciones de opciones. -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Advierte cuando se hace una referencia a una variable no definida" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "se especificó un nivel de depuración desconocido `%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Se atrapó una interrupción/excepción (código = 0x%x, dirección = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Se ha llamado un filtro de excepción no manejado desde el programa %s\n" -"Código de excepción %x\n" -"Banderas de excepción %x\n" -"Dirección de la excepción %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Violación de acceso: operación de escritura en la dirección %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Violación de acceso: operación de lectura en la dirección %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "la variable find_and_set_shell puesta como default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "la ruta de búsqueda find_and_set_shell está puesta como default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard" - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (archivo temporal)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no está disponible." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Reajustando a make para el modo monotarea." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Los trabajos en paralelo (-j) no están soportados en esta plataforma." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida `%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor de tareas." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "servidor de tareas duplicado" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada `+' a la regla padre del make." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creando una tubería de trabajos" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" - -# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv -# Cierto. mm -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" - -# Me comería el "archivo" inicial. -# Ok. mm -# "El Makefile `%s' ..." sv -# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ -# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ -# Ok. Es más breve. mm. -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" - -# Lo mismo. sv -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." - -# Lo mismo. sv -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'." - -# Lo mismo. sv -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "No se encontró el Makefile `%s'" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "No se pudo regresar al directorio original." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Re-ejecutando:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (archivo temporal)" - -# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv -# Ok. Me gusta. mm -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "No hay objetivos" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría estar incompleta." - -# ¿Y Modo de empleo? sv -# Soy medio bestia. Debería hacerlo automático. mm -# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos -# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv -# Ok. mm -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opciones:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nReporte los errores a .\n" - -# Me comería el "de" de "requiere de" sv -# Ok. mm -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero" - -# De esto hablaremos otro día. sv -# Si. Es bastante complicado. mm -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", por Richard Stallman y Roland McGrath.\n" -"%sConstruido para %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sEste es software libre; consulte en el código fuente las condiciones de copia.\n" -"%sNO hay garantía; ni siquiera para MERCANTIBILIDAD o EL CUMPLIMIENTO DE\n" -"%sALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" -"\n" -"%sReporte los errores a .\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Base de datos del Make, mostrada en %s" - -# make -> Make. sv -# Ok. mm -# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones -# 'de Make' em+ -# Ok. mm -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Se termina la base de datos de Make en %s\n" - -# "Entrando en el" (fíjate que esto lo dice cuando entra en un directorio). -# Habría que ver cómo queda. sv -# Ver nota más adelante. mm -# Cambiando a , me pareceria mucho mejor em+ -# En efecto. mm -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Cambiando a" - -# "Dejando el", "Abandonando el". sv -# Que tal "saliendo"? mm -# Prefiero 'abandonando' , o 'saliendo de' em+ -# Que tal saliendo? mm -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Saliendo" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "un directorio desconocido" - -# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" -# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv -# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: -# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; -# if (makelevel == 0) -# printf ("%s: %s ", program, message); -# else -# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); -# Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "directorio `%s'\n" - -# Interrumpido (?). sv -# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por -# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo así. mm -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Alto.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Error desconocido %d" - -# Propongo eliminar la palabra virtual. sv -# Pero si es muy bonita. :) Bueno. Como ya platicamos puede que sea -# una buena idea pero, por ahora la dejaría. mm -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria virtual agotada" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s acceso: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Inicializado" - -# Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv -# Ok. Mejora. mm -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Leyendo makefiles...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Leyendo makefile `%s'" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (no hay objetivo por defecto)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (ruta de búsqueda)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (no importa)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (no hay expansión del ~)" - -# ## Sintaxis no llevaba tilde. -# Ok. mm -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "sintaxis no válida en condicional" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "el `endef' es irrelevante o está mal colocado" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "nombre de variable vacío" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "instrucción `override' vacía" - -# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando -# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ -# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "directiva de sobreposición `override' inválida" - -# corregido el efecto indio , añado un 'un'em+ -# Ok. mm -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "no hay un nombre de archivo para `%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" - -# "falta una regla". sv -# (es que extraviada me suena muy raro). -# Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm -# Falta 'la' regla em+ -# No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "falta una regla antes de las instrucciones" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "falta un separador%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (¿Quiere decir TAB en vez de 8 espacios?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "falta un patrón de objetivos" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "hay varios patrones de objetivos" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "el patrón de objetivo no contiene `%%'" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "falta un `endif'" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `endef'" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "falta un `endef', no se terminó un `define'" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `%s'" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "irrelevante o mal colocado `%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "sólo se admite un `else' por condicional" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Definición de variables del pre-blanco mal constuida" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas" - -# Y 'las' normales em+ -# Ok. mm -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "el archivo de objetivos `%s' no coincide con el patrón de objetivos" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "El objetivo `%s' deja a los patrones de dependencias vacíos" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "el archivo de objetivos `%s' tiene líneas con : y ::" - -# Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+ -# Ok. mm -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "el objetivo `%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla." - -# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver -# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba -# em+ -# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "atención: se imponen comandos para el objetivo `%s'" - -# Ojo con ignora. sv -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo `%s'" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "No se hace nada para `%s'." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' está actualizado." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Se continúa actualizando el archivo `%s'.\n" - -# ¿target file no sería "archivo objetivo"? sv -# Literalmente si pero un archivo make puede tener varios objetivos. mm -# Max , pero no existe un archivo de objetivos. Esta línea, que es -# de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug ) -# se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+ -# Ok creo que tienen razón. mm -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Se considera el archivo objetivo `%s'.\n" - -# Un compañero mío dice que una buena regla es poner siempre que se pueda -# un número par de comas. -# Es decir: "Se intentó, sin éxito, actualizar ..." -# o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..." -# ¿Qué te parece? sv -# Bien y tiene razón. mm -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Se intentó, sin éxito, actualizar el archivo `%s'.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "El archivo `%s' ya fue considerado.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Se continúa actualizando el archivo `%s'.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Se terminó de actualizar el archivo `%s'.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "El archivo `%s' no existe.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Se encontró una regla implícita para `%s'.\n" - -# Se ha encontrado em+ -# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "No se ha encontrado una regla implícita para `%s'.\n" - -# Por defecto, como haces arriba em+ -# en efecto, mm -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para `%s'.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." - -# Lo mismo de antes con "target file". sv -# Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+ -# Ok. mm -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo `%s'.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Se están construyendo las dependencias de `%s'.\n" - -# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ -# Si, metí la pata. mm -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Se abandona el archivo objetivo `%s'.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Debido a los errores, el objetivo `%s' no se reconstruyó." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "La dependencia `%s' del blanco `%s' no existe.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "La dependencia `%s' es más reciente que el objetivo `%s'.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "La dependencia `%s' es posterior al objetivo `%s'.\n" - -# Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+ -# Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "" -"El objetivo `%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n" -"y no tiene dependencias.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "No hay instrucciones para `%s' y ninguna dependencia cambió.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo `%s'." - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; se usa el nombre del VPATH `%s'" - -# Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar -# regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+ -# Ok, buena propuesta. mm -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Se debe reconstruir el objetivo `%s'.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Se ignora el nombre del VPATH `%s'.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Las instrucciones de `%s' se están ejecutando.\n" - -# Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo -# make no tiene ningún archivo de objetivos em+ -# Ok. mm -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo `%s'.\n" - -# Lo mismo em+ -# Ok. mm -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo `%s'.\n" - -# Otra vez em+ -# Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo `%s' con la opción -q.\n" - -# Sugerencia: No hay ninguna regla... sv -# Como una no hay ninguna. mm -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s'%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s', necesario para `%s'%s" - -# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ -# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Atención: El archivo `%s' tiene una fecha de modificación futura (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "El elemento .LIBPATTERNS `%s' no es un patrón" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# No hay reglas implícitas." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u reglas implícitas, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminal." - -# ## Añado ¡ con tu permiso. sv -# Gracias. mm -# ¿ qué tal erróneo ? em+ -# Si, suena mejor. mm -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: ¡num_pattern_rules erróneo! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Valores de variables específicas al patrón" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# No hay valores de variables específicas al patrón." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u valores de variables específicas al patrón" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "señal desconocida" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Colgado" - -# ¿ Y por qué no Interrupción ? em+ -# Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través -# del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para -# interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrumpir" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Finalizar" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Instrucción no válida" - -# Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ -# Ok. mm -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breakpoint trap" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -# Ponte de acuerdo con Enrique en cómo se traduce esto. -# Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv -# Eso es :) IOT trap em+ -# Ok. mm -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT trap" - -# Otra em+ -# Ok. mm -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT trap" - -# Coma flotante, por favor. sv -# Creeme que aquí lo de coma flotante no vale. Somos pro-yanquis y -# por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. -# Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo -# protesta ;-) mm -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepción de coma flotante" - -# "Terminado por la señal kill" quedaría un poco más suave ... sv -# Enrique tiene en glibc "Terminado (killed)". sv -# Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara -# pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país -# en donde asesinado es palabra de todos los días. mm -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Terminado (killed)" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Error en el bus" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Fallo de segmentación" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Llamada al sistema errónea" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tubería rota" - -# ¿Temporizador? (así lo tradujo Enrique en glibc). sv -# Suena como StarTrek. Mejor lo platico con él. A lo mejor -# hasta lo convenzo. mm -# Pues tendrás que darme razones em+ -# Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. -# Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a -# sonar una campana para despertarte? mm -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarma del reloj" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Finalizado" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Señal 1 definida por el usuario" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Señal 2 definida por el usuario" - -# Proceso hijo terminado em+ -# Ok. mm -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Proceso hijo terminado" - -# Fallo. sv -# Alimentación eléctrico em+ -# Ok. mm -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Falla de alimentación eléctrica" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Detenido" - -# Enrique hizo una preciosa traducción de este mensaje que, según él, -# mejora el original. Era algo así como: -# "Detenido (requiere entrada de terminal)". sv -# Tiene razón se ve bien. mm -# Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes -# otro 'de' otra vez ... em+ -# Ok. mm -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" - -# lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ -# Ok. mm -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" - -# idem em+ -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Detenido (se requiere una señal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" - -# Nunca me enteré de cómo se traducía profile, pero perfil me suena raro. -# ¿De dónde lo has sacado? sv -# Es lo que quiere decir, ni modo. Perfil de un avión es plane profile. -# Por cierto, lo más probable es que esta "traducción" haya que -# modificarla para que sea entendible. mm -# Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son -# importantes em+ -# Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "La ventana ha cambiado" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Continuado" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condición urgente de I/O" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "Posible I/O" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Señal de peligro" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Petición de información" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "por defecto" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "entorno" - -# Sugerencia: No poner archivo. sv -# Ok. mm -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "makefile" - -# 'bajo -e' = 'con -e activo' em+ -# Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "con -e activo" - -# Línea de comandos me parece correcto em+ -# Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "línea de instrucciones" - -# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando -# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ -# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "directiva de sobreposición `override'" - -# Lo he cmabiado em+ -# Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automática/o" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# No hay variables." - -# Bueno. Aquí un punto de discusión. Traduzco buckets por cubetas o -# mejor las dejo tal cual? Opiniones bienvenidas. mm -# Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+ -# Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se -# dedique a otra cosa. mm -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# hay %u variables en %u `hash buckets´.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# promedio de %.1f variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# promedio de %d.%d variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Variables\n" - -# ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv -# Mejora -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# Rutas de búsqueda VPATH\n" - -# Rutas creo que queda mejor. sv -# Ok. Es más común. mm -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# No hay rutas de búsqueda `vpath'." - -# ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv -# You really got me! mm -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u rutas de búsqueda `vpath'.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# No hay ruta de búsqueda general (variable `VPATH')." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Ruta de búsqueda general (variable `VPATH'):\n" -"# " - -# ¿Las aduanas? sv -# Si, las aduanas de exportación de procesos. Suena rarísimo pero -# revisé el código y todo parece apuntar a que así son las cosas. -# Creo que esto es otra cosa. Custom se refiere a los valores dados -# por el usuario ( customizables ) , y que no se exportarán se refiere -# a que al llamar a otros makefiles, no serán pasados como valores -# que se antepongan ( otro término para override ) a los que make -# tiene por defecto . -# La traducción exacta por tanto es, los valores definidos por el usuario -# no se exportarán em+ -# Muchísimo más claro (es más me gusta más en español que en inglés con tu -# arreglo) mm -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarán: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "fallo en sys$search con %d\n" - -#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" -#~ msgstr "Error en lbr$ini_control, %d\n" - -#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" -#~ msgstr "Error al buscar el módulo %s en la biblioteca %s, %d\n" - -#~ msgid "Error getting module info, %d\n" -#~ msgstr "Error al intentar obtener la información del módulo, %d\n" - -#~ msgid "touch: " -#~ msgstr "touch: " - -#~ msgid " not" -#~ msgstr " no" - -#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" -#~ msgstr "# Última modificación %.24s (%0lx)\n" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "indefinido" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "archivo" - -#~ # ¿ crees sinceramente que esto lo puede entender alguien ? em+ -#~ # ¿ qué tal ? con preferencia sobre el entorno em+ -#~ # No, está en AIX, ahora lo arreglo. mm -#~ msgid "environment override" -#~ msgstr "con preferencia sobre el entorno" - -#~ # Habra que compilar esto inmediatamente e instalar -#~ # el .po a ver que es esto em+ -#~ # No se puede por ahora pues make no ha sido internacionalizado aún. -#~ # Será una de las primeras cosas que haga en cuanto se pueda. mm -#~ msgid "override" -#~ msgstr "sobreposición" - -#~ # Sugerencia: Borrar el "de" en "requiere de ..." sv -#~ # Perdón, siempre se me vá a pesar de haberlo discutido un buen rato. mm -#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" -#~ msgstr "la función `word' requiere un argumento indexado de tipo origen-uno" - -#~ msgid "implicit" -#~ msgstr "implícita" - -#~ msgid "rule" -#~ msgstr "regla" - -#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" -#~ msgstr "Se intenta la dependencia %s `%s'.\n" - -#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" -#~ msgstr "Se encuentra la dependencia como `%s'.%s\n" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermedia" - -#~ # Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv -#~ # Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (no tiene efecto)" - -#~ # Protestar al autor. No hay forma de poner trabajo(s) desconocido(s) -#~ # con coherencia. sv -#~ # Si, si no tienen identificado a su padre. Ni modo. mm -#~ # Pongo /s em+ -#~ # Ok. mm -#~ msgid "Unknown%s job %d" -#~ msgstr "Trabajo%s desconocido/s %d" - -#~ msgid " remote" -#~ msgstr " remoto" - -#~ msgid "%s finished." -#~ msgstr "%s terminado." - -#~ msgid "losing" -#~ msgstr "se pierde" - -#~ msgid "winning" -#~ msgstr "se gana" - -#~ # No me gusta como queda así. -#~ # Sugerencia: "%sGNU Make versión %s" sv -#~ # Aceptada. mm -#~ msgid "%sGNU Make version %s" -#~ msgstr "%sGNU Make versión %s" - -#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" -#~ msgstr "Error desconocido 12345678901234567890" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "Make" -#~ msgstr "Make" - -#~ msgid "Child" -#~ msgstr "Hijo" - -#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" -#~ msgstr "La dependencia `%s' no existe.\n" - -#~ msgid "newer" -#~ msgstr "más reciente" - -#~ msgid "older" -#~ msgstr "más antigua" - -#~ # Sugerencia: `socket' sv -#~ # Ok. mm -#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." -#~ msgstr "exportando: No se puede crear el `socket' de regreso." - -#~ msgid "exporting: " -#~ msgstr "exportando: " - -#~ msgid "exporting: %s" -#~ msgstr "exportando: %s" - -#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" -#~ msgstr "El trabajo ha sido exportado a %s ID %u\n" - -#~ msgid "\n# Implicit Rules" -#~ msgstr "\n# Reglas implícitas." - -#~ msgid "Error getting load average" -#~ msgstr "Error al obtener la carga promedio" - -#~ msgid "1-minute: %f " -#~ msgstr "1-minuto: %f " - -#~ msgid "5-minute: %f " -#~ msgstr "5-minutos: %f " - -#~ msgid "15-minute: %f " -#~ msgstr "15-minutos: %f " - -#~ # argv-elements -> elementos argv. sv -#~ # (A poco C que sepas, sabrás lo que es). -#~ # Algunos si, algunos no. Pero tienes razón. mm -#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -#~ msgstr "los dígitos están en dos elementos argv distintos.\n" - -#~ msgid "option %c\n" -#~ msgstr "opción %c\n" - -#~ msgid "option a\n" -#~ msgstr "opción a\n" - -#~ msgid "option b\n" -#~ msgstr "opción b\n" - -#~ # Sugerencia: La opción c tiene el valor `%s' -#~ # Hay un mensaje idéntico en hello. sv -#~ # Me gusta mucho. mm -#~ msgid "option c with value `%s'\n" -#~ msgstr "La opción c tiene el valor `%s'\n" - -#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -#~ msgstr "?? getopt() regresó un cáracter con código 0%o ??\n" - -#~ # Elementos ARGV que no son opciones: sv -#~ # Ok. mm. -#~ # Esto es: -#~ # Elementos de ARGV 'que' no son opciones: -#~ # pero tambien es un mensaje de debug del propio make, asi -#~ # que no me preocupa ( no aparecerá a usuarios normales de make ) em+ -#~ # Bueno, pero de todas formas se corrige. mm -#~ msgid "non-option ARGV-elements: " -#~ msgstr "los elementos ARGV que no son opciones: " - -#~ msgid "option d with value `%s'\n" -#~ msgstr "opción d con valor `%s'\n" - -#~ msgid "%s: unknown signal" -#~ msgstr "%s: señal desconocida" - -#~ msgid "Signal 12345678901234567890" -#~ msgstr "Señal 12345678901234567890" - -#~ msgid "Signal %d" -#~ msgstr "Señal %d" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po deleted file mode 100644 index 7990fa8..0000000 --- a/i18n/fr.po +++ /dev/null @@ -1,1945 +0,0 @@ -# Messages français pour make. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille , 1996. -# 30-juillet-2001, n'avons plus de nouvelle de Marc depuis 5 janvier 1997 -# Marc Baudoin , Frédéric Liné , 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" -"Last-Translator: Michel Robitaille \n" -"Language-Team: French \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "tentative d'utiliser une caractéristique non supportée : « %s »" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "impossible de modifier la date d'un membre d'une archive sur VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: L'archive « %s » n'existe pas" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: « %s » n'est pas une archive valide" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Le membre « %s » n'existe pas dans « %s »" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Mauvais code de retour de ar_member_touch pour « %s »" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module en échec lors de l'extraction du module info, état = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control en échec avec l'état = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "ne peut ouvrir la librairie %s pour y repérer le membre « %s »" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membre « %s »%s: %ld octets a %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (le nom peut être tronqué)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Date %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Break.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] membre d'archive « %s » peut être corrompu; n'a pas été détruit" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** membre d'archive « %s » peut être corrompu; n'a pas été détruit" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Destruction du fichier « %s »" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Destruction du fichier « %s »" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# commandes à exécuter" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (commande interne):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de « %s », ligne %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "" -"\n" -"# Directories\n" -msgstr "" -"\n" -"# Répertoires\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s : statut indisponible.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (clé %s, mtime %d): n'a pu être ouvert.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : n'a pas pu être ouvert.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : n'a pas pu être ouvert.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (périphérique %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "Pas de" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " fichiers, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " impossibilités" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " jusqu'ici." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " impossibilités dans %u répertoires.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "La variable récursive « %s » se référence elle-même (finalement)" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "attention : variable indéfinie « %.*s »" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "référence incomplète à une variable" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Les commandes pour le fichier « %s » ont été spécifiées à %s:%lu," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Les commandes pour le fichier « %s » ont été trouvées par une recherche de règle implicite," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "mais « %s » est maintenant considéré comme étant le même fichier que « %s »." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Les commandes pour « %s » seront ignorées en faveur de celles pour « %s »." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "impossible de renommer le simple deux-points « %s » en double deux-points « %s »" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "impossible de renommer le double deux-points « %s » en simple deux-points « %s »" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Suppression du fichier intermédiaire « %s »" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: tampon date-heure hors gamme; substitution par %s" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Heure courante" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Pas une cible :" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Fichier précieux (dépendance de .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Cible factice (dépendance de .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Cible provenant de la ligne de commande." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Une valeur par défaut ou spécifiée dans la variable d'environnement MAKEFILES." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Recherche de règle implicite effectuée." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Recherche de règle implicite n'a pas été effectuée." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Préfixe de schéma implicite/statique : « %s »\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Ce fichier est une dépendance intermédiaire." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Fabrique également :" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Heure de modification jamais vérifiée." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Fichier inexistant." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# Fichier très âgé." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Dernière modification %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# Fichier a été mis à jour." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Fichier n'a pas été mis à jour." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Commandes en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Commandes de dépendances en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Mise à jour réussie" - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# A besoin d'être mis à jour (l'option -q est activée)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# N'a pas pu être mis à jour." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valeur non valable dans le membre « update_status » !" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Valeur non valable dans le membre « command_state » !" - -#: file.c:763 -msgid "" -"\n" -"# Files" -msgstr "" -"\n" -"# Fichiers" - -#: file.c:786 -msgid "" -"\n" -"# No files." -msgstr "" -"\n" -"# Pas de fichiers." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u fichiers dans %u tables de hachage.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# moyenne de %.3f fichiers par table, maximum de %u fichiers dans une table.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "premier argument de la fonction « word » non numérique" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "premier argument de la fonction « word » dot être plus grand que 0" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "premier argument de la fonction « wordlist » n'est pas numérique" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "premier argument de la fonction « wordlist » n'est pas numérique" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(In) en échec (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(Err) en échec (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() en échec (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() en échec\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "nombre insuffisant d'argument (%d) de la fonction « %s »" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Non implanté sur cette plate-forme: fonction « %s »" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "appel à la fonction « %s » non terminé : « %c » manquant" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « --%s » ne prend pas d'argument\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « %c%s » ne prend pas d'argument\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s : option illégale -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s : option invalide -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une règle implicite pour « %s ».\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une règle implicite de membre d'archive pour « %s ».\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Évitement de récursion dans une régle implicite.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Essai du schéma avec « %.*s » comme préfixe.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejet impossible d'une dépendance implicite « %s ».\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejet impossible d'une dépendance de règle « %s ».\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Essaie de la dépendance implicite « %s ».\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Essai de la règle de dépendance « %s ».\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Dépendance trouvée « %s » comme VPATH « %s »\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une règle contenant le fichier intermédaire « %s ».\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x (ignorée)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Erreur %d (ignorée)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Erreur %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (vidange mémoire)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Erreur de syntaxe, toujours à l'intérieur de « \" »\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "" -"Réception du signal SIGCHLD ; %u processus fils dont le statut de\n" -"sortie n'a pas été récupé.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Attente des tâches non terminées...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Processus fils actif 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (distant)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Récupération du statut de sortie du processus fils 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Récupération du statut de sortie du processus fils 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Suppression du processus fils 0x%08lx PID %ld %s de la chaîne.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "écriture vers le serveur de tâches" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Relâche du jeton du processus fils 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() en échec du lancement du processus (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Counted %d args in failed launch\n" -msgstr "" -"\n" -"Dénombré %d arguments lors du lancement en échec\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Ajout du processus fils 0x%08lx (%s) PID %ld%s à la chaîne.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Obtention d'un jeton pour le processus fils 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lecture des pipes des processus" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "impossible d'imposer des limites de charge sur ce système d'exploitation" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "erreur interne : « %s » command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-warning, CTRL-Y laissera les sous-processsus.\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-warning, vous devrez ré-activier par CTRL-Y le traitement par DCL.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "Commande interne [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "Commande interne CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "Commande internr RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Utilisation des commandes internes « %s »\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erreur, commande vide\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (fichier temporaire)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Redirection de l'entrée de %s\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erreur redirigée vers %s\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Redirection de la sortie vers %s\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Exécution de %s à la place\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Erreur de lancement de tâche, %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make a récupéré le processus fils pid %d, en attente du pid %d\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s : commande introuvable" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s : interpréteur de commandes introuvable" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL a été modifié (était « %s », et maintenant est « %s »)" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Création d'un fichier temporaire %s\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (ligne %d) contexte erroné d'interpréteur (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Ignoré pour compatibilité" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "RÉPERTOIRE" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Changer de RÉPERTOIRE avant de faire quoi que ce soit" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Afficher beaucoup d'informations de débugging" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "FANIONS" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Afficher divers types d'informations de débugging" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Suspension de processus pour permettre au déboggeur de se rattacher" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Les variables d'environnement écrasent celles définies dans les makefiles" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "FICHIER" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Lit FICHIER en tant que makefile" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Affiche ce message et quitte" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Ignore les erreurs d'exécution des commandes" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Recherche les makefiles inclus dans DIRECTORY" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Autorise N tâches simultanées ; nombre de tâches infini si utilisé sans argument" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Continue même si certaines cibles n'ont pas pu être fabriquées" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "N'exécute pas de tâches multiples si la charge dépasse N" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "N'exécute pas les commandes ; elles sont juste affichées" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Considère FILE comme étant très vieux et ne le refabrique pas" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Affiche la base de données interne de make" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "N'exécute pas de commandes ; le statut de sortie indique si la cible est à jour" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Désactive les règles implicites internes" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Désactive les variables d'initialisation des règles implicites internes" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "N'affiche pas les commandes" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Désactive -k" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Assigne l'heure actuelle aux cibles au lieu de les refabriquer" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Affiche le numéro de version de make et quitte" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Affiche le répertoire courant" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Désactive l'option -w, même si elle a été activée implicitement" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Considère FILE comme étant infiniment récent" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Prévient quand une variable non définie est référencée" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "une chaîne vide n'est pas un nom de fichier valable" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "niveau de débug inconnu « %s »" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: interception de l'Interruption/Exception (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Filtre d'exception à ne pas traiter appelé par le programme %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Violation d'accès: opération d'écriture à l'adresse %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Violoation d'accès: opération de lecture à l'adresse %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell initialisé aux paramètres default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell chemin de recherche initialisé aux paramètres default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sommeil terminé(30). Poursuite.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile depuis l'entrée stadnard spécifié deux fois." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (fichier temporaire)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "Ne pas spécifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Réinitialisation de make en mode de traitement simple des tâches." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas supportées sur cette plate-forme." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Réinitialisation en mode simple de traitement des tâches (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erreur interne: chaîne « %s » invalide dans --jobserver-fds" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "AVERTISSEMENT: -jN forcé dans submake: désactivation du mode serveur de taches." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplication par dup du serveur de tâches" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "AVERTISSEMENT: serveur de tâches n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter « + » à la règle parent du make." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "création des pipes pour les tâches" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "initialisation du pipe du serveur de tâches" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Mise à jour des makefiles....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Le makefile « %s » peut boucler ; pas de refabrication.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Le makefile inclus « %s » n'a pas été trouvé." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Le makefile « %s » n'a pas été trouvé" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Ré-exécution de :" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (fichier temporaire):" - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Pas de cibles" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Mise à jour des cibles visées....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "AVERTISSEMENT: changement d'horloge détecté. La construction peut être incomplète." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Options:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapporter toutes anomalies à .\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", par Richard Stallman et Roland McGrath.\n" -"%sConstruit pour %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sCeci est un logiciel libre ; voir le source pour les conditions de copie.\n" -"%sIl n'y a PAS de garantie ; tant pour une utilisation COMMERCIALE que pour\n" -"%sRÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -"\n" -"%sRapporter toutes anomalies à .\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Make data base, printed on %s" -msgstr "" -"\n" -"# Base de données de Make, imprimée le %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "" -"\n" -"# Fin de la base de données de Make le %s\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Entre dans" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Quitte" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "un répertoire inconnu" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "le répertoire « %s »\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Arrêt.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Erreur inconnue %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "plus assez de mémoire virtuelle" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "Accès %s : utilisateur %lu (reél %lu), groupe %lu (réel %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "initialisé" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lecture des makefiles...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lecture du makefile « %s »" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (pas de cible par défaut)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (chemin de recherche)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (n'importe pas)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (pas de remplacement du ~)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "syntaxe invalide dans la condition" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "« endef » superflu" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "nom de variable vide" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "directive « override » vide" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "directive « override » invalide" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "pas de nom de fichier pour « %sinclude »" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "les commandes commencent avant la première cible" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "règle manquante avant les commandes" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "séparateur manquant %s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (voulez-vous dire TAB au lieu de 8 blancs d'espacement?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "schéma de cible manquant" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "schémas de cible multiples" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "le schéma de cible ne contient pas « %% »" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "« endif » manquant" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texte superflu après la directive « endef »" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "« endef » manquant, « define » non terminé" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Texte superflu après la directive « %s »" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "« %s » superflu" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "un seul « else » par condition" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Définition de variable par cible mal-composée" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "mélange de schémas de règles implicites et statiques" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "mélange de règles implicites et normales" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "la cible « %s » ne correspond pas au schéma de cible" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "la cible « %s » a laissé un schéma de dépendance vide" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "le fichier cible « %s » a à la fois des entrées : et ::" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "la cible « %s » apparaît plus d'une fois dans la même règle." - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "attention : écrasement des commandes pour la cible « %s »" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "attention : anciennes commandes ignorées pour la cible « %s »" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "attention : caractère NUL détecté ; le reste de la ligne est ignoré" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Rien à faire pour « %s »." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "« %s » est à jour." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Élagage du fichier « %s ».\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Étude du fichier cible « %s ».\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Tentative récente échouée de mettre à jour le fichier « %s ».\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Le fichier « %s » a déjà été étudié.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Mise à jour du fichier « %s » en cours.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Fin de la mise à jour du fichier « %s ».\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Règle implicite trouvée pour « %s ».\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Pas de règle implicite trouvée pour « %s ».\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Utilisation des commandes par défaut pour « %s ».\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Dépendance circulaire %s <- %s abandonnée." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Fin des dépendances du fichier cible « %s ».\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Les dépendances de « %s » ont été fabriquées.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Abandon du fichier cible « %s ».\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "La cible « %s » n'a pas pu être refabriquée à cause d'erreurs." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Le fichier de dépendance « %s » de la cible « %s » n'existe pas.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "La dépendance « %s » est plus récente que la cile « %s ».\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "La dépendance « %s » est vieux que la cible « %s ».\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "La cible « %s » est double deux-points et n'a pas de dépendances.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Pas de commandes pour « %s » et aucune dépendance n'a changé.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Inutile de refabriquer la cible « %s »." - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; utilisation du nom « %s » du VPATH" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Il faut refabriquer la cible « %s ».\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignorer le nom « %s » du VPATH.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Les commandes de « %s » sont en cours d'exécution.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Échec de refabrication du fichier cible « %s ».\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Refabrication du fichier cible « %s » réussie.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Le fichier cible « %s » a besoin d'être refabriqué avec l'option -q.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sPas de règle pour fabriquer la cible « %s »%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sPas de règle pour fabriquer la cible « %s », nécessaire pour « %s »%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** AVERTISSEMENT: fichier « %s » a une date de modification dans le futur (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS: l'élément « %s » n'est pas un patron" - -#: rule.c:671 -msgid "" -"\n" -"# No implicit rules." -msgstr "" -"\n" -"# Pas de règles implicites." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u implicit rules, %u" -msgstr "" -"\n" -"# %u règles implicites, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminales." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "BUG : num_pattern_rules est faux ! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "" -"\n" -"# Pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# Valeurs de variable avec patron spécifique" - -#: rule.c:710 -msgid "" -"\n" -"# No pattern-specific variable values." -msgstr "" -"\n" -"# pas de valeurs de variable avec patron spécifique" - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# %u valeurs de variable avec patron spécifique " - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "signal inconnu" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Raccroché" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruption" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Quitte" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Instruction Illégale" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Point de trace/arrêt" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Avorté" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "Appel IOT" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "Appel émulateur" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Exception numérique" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Tué" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Erreur de bus" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Erreur de segmentation" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Appel système invalide" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tube cassé" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarme" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminé" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Signal utilisateur 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Signal utilisateur 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Fin d'un fils" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Panne de courant" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Arrêté" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Arrêté (lecture sur tty)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Arrêté (écriture sur tty)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Arrêté (signal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limite du temps CPU atteinte" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Limite de taille de fichier atteinte" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Timer virtuel expiré" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Timer de profiling expiré" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Changement de taille de la fenêtre" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Reprise" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condition d'E/S urgente" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "E/S possible" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressource perdue" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Signal de danger" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Demande d'informations" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "environnement" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "makefile" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "environnement avec l'option -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "ligne de commande" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "directive « override »" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automatique" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Pas de variables." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variables dans %u tables de hachage.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# moyenne de %.1f variables par table, maximum de %u dans une table.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# moyenne de %d.%d variables par table, maximum de %u dans une table.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "" -"\n" -"# Variables\n" -msgstr "" -"\n" -"# Variables\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "" -"\n" -"# VPATH Search Paths\n" -msgstr "" -"\n" -"# Chemins de Recherche VPATH\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Pas de chemins de recherche « vpath »." - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u chemins de recherche « vpath ».\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "" -"\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "" -"\n" -"# Pas de chemin de recherche général (variable « VPATH »)." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Chemin de recherche général (variable « VPATH ») :\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "La douane n'exportera pas : %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$serach en échec avec %d\n" - -#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" -#~ msgstr "Erreur dans lbr$ini_control, %d\n" - -#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" -#~ msgstr "Erreur en recherchant le module %s dans la bibliothèque %s, %d\n" - -#~ msgid "Error getting module info, %d\n" -#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention des informations du module, %d\n" - -#~ msgid "touch: " -#~ msgstr "touch: " - -#~ msgid " not" -#~ msgstr " non" - -#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" -#~ msgstr "# Dernière modification %.24s (%0lx)\n" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "indéfini" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "fichier" - -#~ msgid "environment override" -#~ msgstr "écrasement par l'environnement" - -#~ msgid "override" -#~ msgstr "écrasement" - -#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" -#~ msgstr "la fonction `word' prend un argument d'index à une seule origine" - -#~ msgid "implicit" -#~ msgstr "dépendance implicite" - -#~ msgid "rule" -#~ msgstr "règle de dépendance" - -#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" -#~ msgstr "Essai de la %s `%s'.\n" - -#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" -#~ msgstr "Dépendance trouvée en tant que `%s'.%s\n" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermédiaire" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (ignorée)" - -#~ msgid "Unknown%s job %d" -#~ msgstr "Tâche%s inconnue %d" - -#~ msgid " remote" -#~ msgstr " distante" - -#~ msgid "%s finished." -#~ msgstr "%s terminée." - -#~ msgid "losing" -#~ msgstr "perdant" - -#~ msgid "winning" -#~ msgstr "gagnant" - -#~ msgid "%sGNU Make version %s" -#~ msgstr "%sGNU Make version %s" - -#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" -#~ msgstr "Erreur inconnue 12345678901234567890" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "utilisateur" - -#~ msgid "Make" -#~ msgstr "make" - -#~ msgid "Child" -#~ msgstr "enfant" - -#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" -#~ msgstr "La dépendance `%s' n'existe pas.\n" - -#~ msgid "newer" -#~ msgstr "plus récente" - -#~ msgid "older" -#~ msgstr "plus ancienne" - -#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." -#~ msgstr "exportation : N'a pas pu créer la socket de retour." - -#~ msgid "exporting: " -#~ msgstr "exportation : " - -#~ msgid "exporting: %s" -#~ msgstr "exportation : %s" - -#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" -#~ msgstr "Tâche exportée vers %s ID %u\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# Implicit Rules" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# Régles Implicites" - -#~ msgid "Error getting load average" -#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention de la charge moyenne" - -#~ msgid "1-minute: %f " -#~ msgstr "1 minute : %f " - -#~ msgid "5-minute: %f " -#~ msgstr "5 minutes : %f " - -#~ msgid "15-minute: %f " -#~ msgstr "15 minutes : %f " - -#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -#~ msgstr "des chiffres apparaissent dans deux éléments différents de argv.\n" - -#~ msgid "option %c\n" -#~ msgstr "option %c\n" - -#~ msgid "option a\n" -#~ msgstr "option a\n" - -#~ msgid "option b\n" -#~ msgstr "option b\n" - -#~ msgid "option c with value `%s'\n" -#~ msgstr "option c ayant pour valeur `%s'\n" - -#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -#~ msgstr "?? getopt a renvoyé le caractère de code 0%o ??\n" - -#~ msgid "non-option ARGV-elements: " -#~ msgstr "éléments de ARGV qui ne sont pas des options : " - -#~ msgid "option d with value `%s'\n" -#~ msgstr "option d ayant pour valeur `%s'\n" - -#~ msgid "%s: unknown signal" -#~ msgstr "%s : signal inconnu" - -#~ msgid "Signal 12345678901234567890" -#~ msgstr "Signal 12345678901234567890" - -#~ msgid "Signal %d" -#~ msgstr "Signal %d" diff --git a/i18n/gl.po b/i18n/gl.po deleted file mode 100644 index bb60f6c..0000000 --- a/i18n/gl.po +++ /dev/null @@ -1,1926 +0,0 @@ -# Galician translation of GNU make. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Jacobo Tarrio , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "tentouse usar unha característica non soportada: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "a operación de tocar un membro do arquivo non está dispoñible en VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: O arquivo `%s' non existe" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' non é un arquivo válido" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: O membro `%s' non existe en `%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Código de retorno incorrecto de ar_member_touch en `%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "a chamada a lbr$set_module non puido extrae-la información do módulo, status = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "a chamada a lbr$ini_control fallou con status = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "non se pode abri-la biblioteca `%s' para busca-lo membro `%s'" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (o nome pode quedar truncado)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Data %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Interrompido.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Borrando o ficheiro `%s'" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Borrando o ficheiro `%s'" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# comandos para executar" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (incluidas):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de `%s', liña %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Directorios\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: non se puido face-la operación de stat.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non se puido abrir.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): non se puido abrir.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): non se puido abrir.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " ficheiros, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " imposibles" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " ata aquí." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " imposibles en %u directorios.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "A variable recursiva `%s' fai referencia a si mesma (ao final)" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "aviso: variable non definida `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "referencia a variable non rematada" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Especificáronse comandos do ficheiro `%s' en %s:%lu," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Atopáronse os comandos do ficheiro `%s' por busca de regras implícitas," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "pero agora considérase que `%s' é o mesmo ficheiro que `%s'." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Os comandos de `%s' serán ignorados en favor dos de `%s'." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "non se pode renomear `%s' con dous puntos a `%s' con catro puntos" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "non se pode renomear `%s' con catro puntos a `%s' con dous puntos" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Borrando o ficheiro intermedio `%s'" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Hora actual" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Non é un obxectivo:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Obxectivo da liña de comando." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Un ficheiro de make por defecto ou de MAKEFILES." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Raiz do patrón implícito/estático: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Tamén se fai:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# O ficheiro non existe." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# O ficheiro é moi antigo." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Última modificación: %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# O ficheiro foi actualizado." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# O ficheiro non foi actualizado." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos que se están a executar agora (ISTO É UN ERRO)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos de dependencias que se están a executar (ISTO É UN ERRO)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Actualizado con éxito." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está estabrecido)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Non se puido actualizar." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# ¡Valor non válido no membro `update_status'!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# ¡Valor non válido no membro `command_state'!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Ficheiros" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# Non hai ficheiros." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u ficheiros en %u baldes hash.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# %.3f ficheiros de media por balde, máximo de %u ficheiros nun balde.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "primeiro argumento da función `word' non numérico" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "o primeiro argumento da función `word' debe ser maior que 0" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "primeiro argumento da función `wordlist' non numérico" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "segundo argumento da función `wordlist' non numérico" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): a chamada a process_init_fd() fallou\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función `%s'" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Non implementada nesta plataforma: función `%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "chamada á función `%s' non rematada: falla `%c'" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `--%s' non admite un argumento\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%c%s' non admite un argumento\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun argumento\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción `--%s' non recoñecida\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción `%c%s' non recoñecida\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' non admite un argumento\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra implícita para `%s'.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para `%s'.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Probando a regra de patrón con raiz `%.*s'.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rexeitando o prerrequisito implícito imposible `%s'.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposible `%s'.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Probando o prerrequisito implícito `%s'.\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Probando o prerrequisito `%s'.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Atopouse a o prerrequisito `%s' coma VPATH `%s'\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio `%s'.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Erro %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (memoria envorcada)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Aviso: Redirección baleira\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Erro de sintaxe, ainda dentro de '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Recibiuse un sinal SIGCHLD; %d procesos fillos non colleitados.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Proceso fillo vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (remoto)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Eliminando o proceso fillo 0x%08lx PID %ld %s da cadea.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() non puido lanza-lo proceso (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nContáronse %d argumentos no lanzamento que fallou\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Poñendo o proceso fillo 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadea.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lectura do cano de traballos" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "non se poden impoñer límites de carga neste sistema operativo" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "non se pode impoñer un límite de carga: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "erro interno: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-aviso, CTRL-Y deixará subprocesos ceibos.\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-aviso, pode que teña que reactiva-lo manexo de CTRL-Y dende o DCL.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erro, comando baleiro\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (ficheiro temporal)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada redirixida de %s\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erros redirixidos a %s\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Saída redirixida a %s\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Executando %s no canto\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Erro ao lanzar, %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make colleitou un proceso fillo de pid %d, ainda se agarda polo pid %d\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Comando non atopado" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Intérprete de comandos non atopado" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era `%s', agora `%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (liña %d) Contexto do intérprete de comandos incorrecto (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Ignorado por compatibilidade" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORIO" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Entrar no DIRECTORIO antes de facer nada" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Amosar moita información de depuración" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "MODIFICADORES" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Amosar varios tipos de información de depuración" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Suspende-lo proceso para poder conectar un depurador" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "As variables de ambiente teñen prioridade sobre os ficheiros de make" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "FICHEIRO" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Le-lo FICHEIRO coma un ficheiro de make" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Amosar esta mensaxe e saír" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Ignora-los erros dos comandos" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Busca-los ficheiros de make incluidos no DIRECTORIO" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Admitir N traballos á vez; infinitos sen un argumento" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Continuar cando no se poidan facer algúns obxectivos" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Non comezar traballos múltiples se a carga non é inferior a N" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Non executar ningún comando; só amosalos" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Considerar que o FICHEIRO é moi vello, e non o refacer" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Amosa-la base de datos interna de make" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Non executar ningún comando; o estado de saída di se está actualizado" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Desactiva-las regras implícitas incluidas" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Desactiva-los valores das variables incluidos" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Non amosa-los comandos" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Desactiva -k" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Toca-los obxectivos no canto de os refacer" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Amosa-lo número de versión de make e saír" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Amosa-lo directorio actual" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Desactivar -w, incluso se se activou implícitamente" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Considerar que o FICHEIRO é infinitamente novo" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Avisar cando se faga referencia a unha variable non definida" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "a cadea baleira non é válida coma nome de ficheiro" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido `%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%x, enderezo = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Filtro de excepcións non manexadas chamado dende o programa %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á regra do make pai." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creando o cano de traballos" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Re-executando:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (ficheiro temporal)" - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Non hai obxectivos" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar incompleta." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opcións:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nInforme dos erros a .\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", por Richard Stallman e Roland McGrath.\n" -"%sCompilado para %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sIsto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia.\n" -"%sNON hai garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA\n" -"%sUN FIN DETERMINADO.\n" -"\n" -"%sInforme dos erros a .\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Base de datos de Make, imprimida en %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Base de datos de Make rematada en %s\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Entrando" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Saindo" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "un directorio descoñecido" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "directorio `%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Detido.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Erro %d descoñecido" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria virtual esgotada" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "Acceso %s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Inicializado" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lendo o ficheiro de make `%s'" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (non hai un obxectivo por defecto)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (camiño de busca)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (non importa)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (non hai expansión de ~)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "sintaxe non válida no condicional" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "`endef' superfluo" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "nome de variable baleiro" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "directiva `override' baleira" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "directiva `override' non válida" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "non hai un home de ficheiro en `%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "os comandos comezan antes do primeiro obxectivo" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "falla unha regra antes dos comandos" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "falla un separador%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (¿se cadra unha tabulación no canto de oito espacios?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "falla un patrón obxectivo" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "patróns de obxectivo múltiples" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "o patrón obxectivo non contén `%%'" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "falla `endif'" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texto superfluo trala directiva `endef'" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "falla `endef', `define' sen rematar" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Texto superfluo trala directiva `%s'" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "`%s' superfluo" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "só un `else' por condicional" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Definición dunha variable por obxectivo mal formada" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "regrás de patrón implícitas e estáticas mesturadas" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "regras implícitas e normais mesturadas" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "o obxectivo `%s' non coincide co patrón do obxectivo" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "o obxectivo `%s' deixa o patrón prerrequisito baleiro" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "o ficheiro obxectivo `%s' ten entradas : e ::" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "o obxectivo `%s' aparece máis dunha vez na mesma regra." - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "aviso: ignorando os comandos do obxectivo `%s'" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "aviso: ignóranse os comandos antigos do obxectivo `%s'" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Non hai nada que facer para `%s'" - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' está actualizado." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Podando o ficheiro `%s'.\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Hai pouco probouse a actualiza-lo ficheiro `%s' e non se puido.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "O ficheiro `%s' xa fora considerado.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Ainda se está actualizando o ficheiro `%s'.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Rematouse de actualiza-lo ficheiro `%s'.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "O ficheiro `%s' non existe.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Atopouse unha regra implícita de `%s'.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Non se atopou unha regra implícita para `%s'.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Usando os comandos por defecto para `%s'.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Estan a se face-los prerrequisitos de `%s'.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Non se refai o obxectivo `%s' a causa dos erros." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' do obxectivo `%s' non existe.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' é máis novo có obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' é máis vello có obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "O obxectivo `%s' ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Non hai comandos de `%s', e non cambiaron os prerrequisitos.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Non é preciso reface-lo obxectivo `%s'" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; usando o nome de VPATH `%s'" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Debe refacerse o obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Estanse a executa-los comandos de `%s'.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' foi feito de novo con éxito.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' precisa refacerse con -q.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s'%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s', que precisa `%s'%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificación no futuro (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS `%s' non é un patrón" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# Non hai regras implícitas." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u regras implícitas, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminal." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "ERRO: ¡num_pattern_rules é incorrecto! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Valores de variables específicos do patrón" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# Non hai valores específicos do patrón." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u valores de variables específicos do patrón" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "sinal descoñecido" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrompido" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Instrucción Ilegal" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trampa de trazado/punto de detención" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "Trampa de IOT" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "Trampa EMT" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepción de coma flotante" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Matado" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro do bus" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Fallo de segmento" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Cano rompido" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Temporizador" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Rematado" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal definido polo usuario 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal definido polo usuario 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "O proceso fillo rematou" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de suministro eléctrico" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Detido (entrada de consola)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detido (saída de consola)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Detido (sinal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Límite de tempo de CPU superado" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Límite de tamaño de ficheiros superado" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Temporizador virtual esgotado" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "O temporizador esgotouse" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "A fiestra cambiou" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Continuado" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condición de E/S urxente" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "A E/S é posible" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recurso perdido" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Sinal de perigo" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Petición de información" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "O co-procesador de coma flotante non está dispoñible" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "por defecto" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "ambiente" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "ficheiro de make" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "ambiente baixo -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "liña de comandos" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "directiva `override'" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automático" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Non hai variables." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variables en %u baldes hash.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# %.1f variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# %d.%d variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Variables\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# Camiños de Busca VPATH\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Non hai camiños de busca `vpath'" - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u camiños de busca `vpath'.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# Non hai un camiño de busca xeral (variable `VPATH')." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Camiño de busca xeral (variable `VPATH'):\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "A Aduana non exporta: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "a chamada a sys$search fallou con %d\n" - -#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" -#~ msgstr "a función `word' toma un argumento índice positivo" - -#~ msgid "\n# Implicit Rules" -#~ msgstr "\n# Regras Implícitas" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (ignorado)" - -#~ msgid " not" -#~ msgstr " non" - -#~ msgid " remote" -#~ msgstr " remoto" - -#~ msgid " with arg %s" -#~ msgstr " co argumento %s" - -#~ msgid "%s finished." -#~ msgstr "%s rematou." - -#~ msgid "%s: unknown signal" -#~ msgstr "%s: sinal descoñecido" - -#~ msgid "%sGNU Make version %s" -#~ msgstr "%sGNU Make versión %s" - -#~ msgid "1-minute: %f " -#~ msgstr "1 minuto: %f " - -#~ msgid "15-minute: %f " -#~ msgstr "15 minutos: %f " - -#~ msgid "5-minute: %f " -#~ msgstr "5 minutos: %f " - -#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -#~ msgstr "?? getopt devolveu o código do carácter 0%o ??\n" - -#~ msgid "Child" -#~ msgstr "Fillo" - -#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" -#~ msgstr "A dependencia `%s' non existe.\n" - -#~ msgid "Error %ld" -#~ msgstr "Erro %ld" - -#~ msgid "Error getting load average" -#~ msgstr "Erro ao obte-la carga media" - -#~ msgid "Error mallocing for FAB\n" -#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para FAB\n" - -#~ msgid "Error mallocing for NAM\n" -#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para NAM\n" - -#~ msgid "Error mallocing for direct\n" -#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para direct\n" - -#~ msgid "Error mallocing for searchspec\n" -#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para searchspec\n" - -#~ msgid "ExceptionAddress = %x\\r\n" -#~ msgstr "ExceptionAddress = %x\\r\n" - -#~ msgid "ExceptionCode = %x\\r\n" -#~ msgstr "ExceptionCode = %s\\r\n" - -#~ msgid "ExceptionFlags = %x\\r\n" -#~ msgstr "ExceptionFlags = %x\\r\n" - -#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" -#~ msgstr "Traballo exportado a %s ID %u\n" - -#~ msgid "MyExecute: Cannot allocate space for calling a command" -#~ msgstr "MyExecute: Non se pode reservar espacio para chamar un comando" - -#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" -#~ msgstr "Probando a dependencia %s `%s'.\n" - -#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" -#~ msgstr "Erro 12345678901234567890 descoñecido" - -#~ msgid "Unknown%s job %d" -#~ msgstr "Traballo%s %d descoñecido" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n" -#~ msgstr "argumento con espacios en branco ou comiñas dobres: %s\n" - -#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -#~ msgstr "aparecen díxitos en dous elementos de argv distintos.\n" - -#~ msgid "empty string arg: %s\n" -#~ msgstr "argumento de cadea baleiro: %s\n" - -#~ msgid "environment override" -#~ msgstr "supli-lo ambiente" - -#~ msgid "execve: " -#~ msgstr "execve: " - -#~ msgid "execvp: " -#~ msgstr "execvp: " - -#~ msgid "expand_function: unable to launch process (e=%d)\n" -#~ msgstr "expand_function: non se puido lanza-lo proceso (e=%d)\n" - -#~ msgid "exporting: " -#~ msgstr "exportando: " - -#~ msgid "exporting: %s" -#~ msgstr "exportando: %s" - -#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." -#~ msgstr "exportando: Non se puido crea-lo socket de retorno." - -#~ msgid "getcwd: " -#~ msgstr "getcwd: " - -#~ msgid "getwd: %s" -#~ msgstr "getwd: %s" - -#~ msgid "implicit" -#~ msgstr "implícita" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermedia" - -#~ msgid "losing" -#~ msgstr "que perde" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "nunca" - -#~ msgid "newer" -#~ msgstr "máis novo" - -#~ msgid "non-option ARGV-elements: " -#~ msgstr "elementos ARGV que non son opcións: " - -#~ msgid "older" -#~ msgstr "máis vello" - -#~ msgid "option %c\n" -#~ msgstr "opción %c\n" - -#~ msgid "option %s" -#~ msgstr "opción %s" - -#~ msgid "option a\n" -#~ msgstr "opción a\n" - -#~ msgid "option b\n" -#~ msgstr "opción b\n" - -#~ msgid "option c with value `%s'\n" -#~ msgstr "opción c co valor `%s'\n" - -#~ msgid "option d with value `%s'\n" -#~ msgstr "opción d co valor `%s'\n" - -#~ msgid "original arg: %s\n" -#~ msgstr "argumento orixinal: %s\n" - -#~ msgid "override" -#~ msgstr "suplir" - -#~ msgid "plain arg: %s\n" -#~ msgstr "argumento simple: %s\n" - -#~ msgid "process_begin: CreateProcess(%s, %s, ...) failed.\n" -#~ msgstr "process_begin: a chamada a CreateProcess(%s, %s, ...) fallou.\n" - -#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%d)\n" - -#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" - -#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(Out) failed (e=%d)\n" -#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(Out) fallou (e=%d)\n" - -#~ msgid "read" -#~ msgstr "lectura" - -#~ msgid "rule" -#~ msgstr "regra" - -#~ msgid "touch %s" -#~ msgstr "tocar %s" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "non definido" - -#~ msgid "unlink: " -#~ msgstr "unlink: " - -#~ msgid "winning" -#~ msgstr "que gaña" - -#~ msgid "write" -#~ msgstr "escritura" diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po deleted file mode 100644 index bad0fb0..0000000 --- a/i18n/he.po +++ /dev/null @@ -1,1798 +0,0 @@ -# Hebrew messages for GNU Make -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Eli Zaretskii , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" -"Last-Translator: Eli Zaretskii \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú" - -# These are not translated, since they belong to a test program. -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (name might be truncated)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Date %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Break. ***\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***" - -# I decided to retain the English text of what Make prints under -p, -# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages, -# and because its primary use is for programmers who write Makefiles. -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# commands to execute" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (built-in):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (from `%s', line %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "" -"\n" -"# Directories\n" -msgstr "" -"\n" -"# Directories\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: could not be stat'd.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " files, " - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " impossibilities" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " so far." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " impossibilities in %u directories.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá" - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô" - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå" - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô" - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "úëøòî ïåòù" - -# See the comment above about translations of text printed under -p. -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Not a target:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Command-line target." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# A default or MAKEFILES makefile." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Implicit rule search has been done." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Implicit rule search has not been done." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# File is an intermediate prerequisite." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Also makes:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Modification time never checked." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# File does not exist." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# File is very old." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Last modified %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# File has been updated." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# File has not been updated." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Successfully updated." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Needs to be updated (-q is set)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Failed to be updated." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Invalid value in `update_status' member!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Invalid value in `command_state' member!" - -#: file.c:763 -msgid "" -"\n" -"# Files" -msgstr "" -"\n" -"# Files" - -#: file.c:786 -msgid "" -"\n" -"# No files." -msgstr "" -"\n" -"# No files." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u files in %u hash buckets.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] %d äì÷ú" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî" - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr "(ú÷çåøî)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n" - -# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, -# since they will be followed by an error message in English. -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Counted %d args in failed launch\n" -msgstr "" -"\n" -"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "read jobs pipe" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "cannot enforce load limit: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (temporary file)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "makefile-ë FILE àø÷" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "-k ìèáî" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä" - -# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, -# but should look like a single sentence together with it. -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr " äîééúñð\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile" - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (temporary file)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì" - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá" - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà" - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà" - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creating jobs pipe" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "init jobserver pipe" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú" - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile" - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "àöîð àì `%s' Makefile" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì" - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Re-executing:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (temporary file): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "úåøèî ïéà" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ" - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr " :íéðééôàî\n" - -#: main.c:2163 -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -".-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%s %s øåáò äúðáð\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n" -"%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n" -"%s .éäùìë úéìëúì\n" -"\n" -"%s -ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Make data base, printed on %s" -msgstr "" -"\n" -"# Make data base, printed on %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "" -"\n" -"# Finished Make data base on %s\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "Entering" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Leaving" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "an unknown directory" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "directory `%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Unknown error %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Initialized" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Reading makefile `%s'" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (no default goal)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (search path)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (don't care)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (no ~ expansion)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "øúåéî `endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "÷éø äðúùî íù" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "ä÷éø `override' úàøåä" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "äéåâù `override' úàøåä" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "%sãéøôî øñç" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) " - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "äøèî úéðáú ïéà" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "øñç `endif'" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "øúåéî `%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî" - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà" - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr ".éðëãò øáë `%s'" - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî" - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî" - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà" - -#: rule.c:671 -msgid "" -"\n" -"# No implicit rules." -msgstr "" -"\n" -"# No implicit rules." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u implicit rules, %u" -msgstr "" -"\n" -"# %u implicit rules, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminal." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "" -"\n" -"# Pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# Pattern-specific variable values" - -#: rule.c:710 -msgid "" -"\n" -"# No pattern-specific variable values." -msgstr "" -"\n" -"# No pattern-specific variable values." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u pattern-specific variable values" -msgstr "" -"\n" -"# %u pattern-specific variable values" - -# It's no use to try to translate the signal names. -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "unknown signal" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Illegal Instruction" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breakpoint trap" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Aborted" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT trap" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT trap" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Floating point exception" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Killed" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus error" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentation fault" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bad system call" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Broken pipe" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm clock" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminated" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "User defined signal 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "User defined signal 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Child exited" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Power failure" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopped" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stopped (tty input)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stopped (tty output)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stopped (signal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU time limit exceeded" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "File size limit exceeded" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtual timer expired" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profiling timer expired" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Window changed" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Continued" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Urgent I/O condition" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O possible" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Resource lost" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Danger signal" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Information request" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Floating point co-processor not available" - -# These are printed under -p, so they are left in English. -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "environment" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "makefile" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "environment under -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "command line" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "`override' directive" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automatic" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# No variables." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "" -"\n" -"# Variables\n" -msgstr "" -"\n" -"# Variables\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "" -"\n" -"# VPATH Search Paths\n" -msgstr "" -"\n" -"# VPATH Search Paths\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# No `vpath' search paths." - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "" -"\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "" -"\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n" diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po deleted file mode 100644 index 23a2570..0000000 --- a/i18n/ja.po +++ /dev/null @@ -1,1726 +0,0 @@ -# Japanese message for make 3.79.1 -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Daisuke Yamashita , 2001. -# Thanks to NISHIJIMA Takanori -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n" -"Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤µ¡Ç½¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "VMS ¤Ç¤Ï½ñ¸Ë¤Î¥á¥ó¥Ð¤ò touch ¤¹¤ëµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: ½ñ¸Ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' ¤ÏÀµ¾ï¤Ê½ñ¸Ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: ¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï `%s' Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: `%s' ¤Ø¤Î ar_member_touch ¤«¤é°Û¾ï¤ÊÃͤ¬ÊÖ¤ê¤Þ¤·¤¿" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module ¤¬¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾ðÊó¤ÎÃê½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¾õÂÖ = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¾õÂÖ = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê `%s' ¤ò³«¤±¤º¡¢¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Î¸¡º÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "¥á¥ó¥Ð `%s'%s: %ld ¥Ð¥¤¥È at %ld (%ld)¡£\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (̾Á°¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿¤«¤â)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " ÆüÉÕ %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** ÃæÃÇ¡£\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] ½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï¿ʬµ¶Êª¤Ç¤¹ ¡½ ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** ½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï¿ʬµ¶Êª¤Ç¤¹ ¡½ ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# ¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (`%s', %lu ¹ÔÌܤ«¤é):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: ¾õÂÖ¤òÄ´¤Ù¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (key %s, mtime %d): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "0" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢" - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "0" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " ¸Ä¤ÎŬÍÑÉÔǽ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " (¤³¤³¤Þ¤Ç¤Ë)¡£" - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " ¸Ä¤ÎŬÍÑÉÔǽ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ (%u ¸Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ)¡£\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "ºÆµ¢ÅªÊÑ¿ô `%s' ¤¬(ºÇ½ªÅª¤Ë)¤½¤ì¼«¿È¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "·Ù¹ð: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "½ªÃ¼¤Î¤Ê¤¤ÊÑ¿ô»²¾È" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ %s:%lu ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "¤·¤«¤·º£¤Ï `%s' ¤È `%s' ¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï `%s' ¤Ø¤Î¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢ÌäÂê¤Ê¤¯Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤«¤é¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤Ë̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤«¤é¥·¥ó¥°¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤Ë̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Ãæ´Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: ¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹ -- Âå¤ê¤Ë %s ¤È¤·¤Þ¤¹" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "¸½ºß»þ¹ï" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# ÆÃḚ̂·¤¤¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (.PRECIOUS ¤ÎɬÍ×¾ò·ï)" - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# µ¿»÷¥¿¡¼¥²¥Ã¥È (.PHONY ¤ÎɬÍ×¾ò·ï)" - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¡£" - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Þ¤¿¤Ï MAKEFILES ¥á¥¤¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£" - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# °ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# °ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# °ÅÌÛ/ÀÅŪ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸ì´´: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÃæ´ÖɬÍ×¾ò·ï¤Ç¤¹¡£" - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# ¤µ¤é¤Ë make:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# ½¤Àµ»þ¹ï¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¤Ç¤¹¡£" - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# ºÇ½ª½¤Àµ %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸½ºß¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (*¤³¤ì¤Ï¥Ð¥°¤Ç¤¹*)¡£" - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# °Í¸´Ø·¸¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (*¤³¤ì¤Ï¥Ð¥°¤Ç¤¹*)¡£" - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# ¹¹¿·¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# ¹¹¿·¤¬É¬ÍפǤ¹ (-q ¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹)¡£" - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# ¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' ¥á¥ó¥Ð¤Ë̵¸ú¤ÊÃÍ!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# `command_state' ¥á¥ó¥Ð¤Ë̵¸ú¤ÊÃÍ!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# ¥Õ¥¡¥¤¥ë" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤·" - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥¤¥º %u ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥åÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤ê¡¢Ê¿¶Ñ %.3f ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂè°ì°ú¿ô¤¬ `word' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "`word' ´Ø¿ô¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂè°ì°ú¿ô¤¬ `wordlist' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂèÆó°ú¿ô¤¬ `wordlist' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ¤¬¼ºÇÔ\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "°ú¿ô¤Î¿ô(%d)¤¬´Ø¿ô `%s' ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: ´Ø¿ô `%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "½ªÃ¼¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¸Æ¤Ó½Ð¤· `%s': `%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¡½ %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¡½ %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ ¡½ %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð°ÅÌۥ롼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÎºÆµ¢¤ò²óÈò¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "¸ì´´ `%.*s' ¤È¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥ë¡¼¥ë¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ŬÍÑÉÔǽ¤Ê°ÅÌÛ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤òµÑ²¼¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ŬÍÑÉÔǽ¤Ê¥ë¡¼¥ë¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤òµÑ²¼¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "°ÅÌÛ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "¥ë¡¼¥ë¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "VPATH `%2$s' ¤È¤·¤ÆÉ¬Í×¾ò·ï `%1$s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Ãæ´Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¥ë¡¼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ 0x%x (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] ¥¨¥é¡¼ %d (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤·¤¿)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼¡¢'\"' Æâ¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤¹\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "SIGCHLD ¤¬È¯À¸; %u ¸Ä¤Î̤²ó¼ý»Ò¥×¥í¥»¥¹¡£\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ̤´°Î»¤Î¥¸¥ç¥Ö¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "À¸Â¸»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (¥ê¥â¡¼¥È)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "¼º¤Ã¤¿»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤ò²ó¼ý¤·¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "À®¸ù¤·¤¿»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤ò²ó¼ý¤·¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊÒÉÕ¤±¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "¥Á¥§¥¤¥ó¤«¤é»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤Î write" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) ¤Î°õ¤ò²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() ¤¬¼ºÇÔ¤·¥×¥í¥»¥¹µ¯Æ°¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nµ¯Æ°¤Î¼ºÇÔ¤Ç %d ¸Ä¤Î°ú¿ô¤¬¥«¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "¥Á¥§¥¤¥ó¤Ë»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) PID %ld%s ¤ò¼è¤ê¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) ¤Ë°õ¤¬¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "¥¸¥ç¥Ö¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î read" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥àÉé²ÙÀ©¸Â¤ò²Ã¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àÉé²ÙÀ©¸Â¤Î²Ý¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-·Ù¹ð¡¢CTRL-Y ¤Ï»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò»¶¤é¤«¤·¤¿¤Þ¤Þ¤Ë¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-·Ù¹ð¡¢DCL ¤«¤é¤Î CTRL-Y Áàºî¤òºÆ¤ÓÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¥³¥Þ¥ó¥É '%s'\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢¶õ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s ¤«¤éÆþÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s ¤Ø¥¨¥é¡¼¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s ¤Ø½ÐÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Âå¤ï¤ê¤Ë %s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "spawn ¤Î¥¨¥é¡¼¡¢%d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make ¤Ï pid %d ¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò²ó¼ý¤·¡¢pid %d ¤òÂÔ¤Á³¤±¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: ¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (Á°¤Ï `%s'¡¢º£¤Ï `%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ÉÔÀµ¤Ê¥·¥§¥ë¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "¼Â¹ÔÁ°¤Ë DIRECTORY ¤Ë°Üư" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òÂçÎ̤Ëɽ¼¨¤¹¤ë" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "¿ÍͤʷÁ¼°¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥¬¤Ë attach ¤¹¤ë¤¿¤á¥×¥í¥»¥¹¤Î°ì»þÄä»ß¤òµö²Ä¤¹¤ë" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬ makefile Ãæ¤Îµ­½Ò¤ËÍ¥À褹¤ë" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "FILE ¤ò makefile ¤È¤·¤ÆÆÉ¤ß¹þ¤à" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤«¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤ò̵»ë¤¹¤ë" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile ¤Îõº÷Àè¤Î DIRECTORY" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "N ¸Ä¤Î¥¸¥ç¥Ö¤òµö²Ä; ̵°ú¿ô¤À¤È¥¸¥ç¥Ö¿ôÀ©¸Â¤Ê¤·" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "¤¢¤ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬ make ¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Æ¤â¼Â¹Ô¤ò³¤±¤ë" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Éé²Ù ¤¬ N ̤Ëþ¤Ç¤Ê¤¤¸Â¤êÊ£¿ô¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò³«»Ï¤·¤Ê¤¤" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼ÂºÝ¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤; ¤½¤ì¤é¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤À¤±" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "FILE ¤ò¤È¤Æ¤â¸Å¤¤¤â¤Î¤È¸«¤Ê¤·¤Æ¡¢ºÆ make ¤·¤Ê¤¤" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "make ¤ÎÆâÉô¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤; ¹¹¿·¾õ¶·¤Ï½ªÎ»¾õÂÖ¤ÇÄÌÃÎ" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¤ÎÊÑ¿ôÀßÄê¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¨¥³¡¼¤·¤Ê¤¤" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "-k ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤òºÆ make ¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë touch ¤¹¤ë" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "make ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òɽ¼¨¤¹¤ë" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "-w ¤ò¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë¡£°ÅÌÛ¤ËÍ­¸ú¤Ê¾ì¹ç¤Ç¤â¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "FILE ¤ò̵¸Â¤Ë¿·¤·¤¤¤â¤Î¤È¸«¤Ê¤¹" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤¬»²¾È¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤Ë·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "¶õ¤Îʸ»úÎó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë»ØÄê `%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: ³ä¤ê¹þ¤ß/Îã³°¤òÊ᪤·¤Þ¤·¤¿ (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"¥Ï¥ó¥É¥ë¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¥Õ¥£¥ë¥¿¤¬¥×¥í¥°¥é¥à %s ¤«¤é¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -"Îã³°¥³¡¼¥É = %x\n" -"Îã³°¥Õ¥é¥° = %x\n" -"Îã³°¥¢¥É¥ì¥¹ = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Êݸî°ãÈ¿: ¥¢¥É¥ì¥¹ %x ¤Ç¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÁàºî\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Êݸî°ãÈ¿: ¥¢¥É¥ì¥¹ %x ¤Ç¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ßÁàºî\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell ¤Ï default_shell = %s ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell ¥Ñ¥¹Ãµº÷¤Ç default_shell = %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s ¤Ï 30 ÉôÖÄä»ß¤·¤Þ¤¹..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sleep(30) ¤¬½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Â³¤±¤Þ¤¹¡£\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤é¤Î makefile ¤¬Æó²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "sh.exe ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç -j ¤ä --jobs ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö¥â¡¼¥É¤Î make ¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "ÊÂÎ󥸥ç¥Ö (-j) ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö (-j1) ¥â¡¼¥É¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ê£¿ô¤Î --jobserver-fds ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤Ê --jobserver-fds ʸ»úÎó `%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "·Ù¹ð: Éû¼¡ make ¤Ç -jN ¤ò¶¯À©»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿: jobserver ¥â¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "·Ù¹ð: jobserver ¤¬ÍøÍÑÉÔ²Ä: -j1 ¤ò»È¤¤¡¢¿Æ make ¥ë¡¼¥ë¤Ë `+' ¤òÄɲä·¤Þ¤·¤ç¤¦" - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥Ñ¥¤¥×ºîÀ®Ãæ" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "jobserver ¥Ñ¥¤¥×¤Î½é´ü²½" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "makefile ¤Î¹¹¿·Ãæ....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "makefile `%s' ¼«¸ÊºÆµ¢¤Î¤ª¤½¤ì ¡½ ºÆ make ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "makefile `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "¸µ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢makefile ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "ºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¹¹¿·Ãæ....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "·Ù¹ð: ¥¯¥í¥Ã¥¯¤ÎÏĤߤò¸¡½Ð¡£ÉÔ´°Á´¤Ê¥Ó¥ë¥É·ë²Ì¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥¿¡¼¥²¥Ã¥È] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\n¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç¡£\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "`-%c' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%s%s ÍѤ˥ӥë¥É\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%s¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç¡£\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ÐÎÏ %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ªÎ» %s\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "¤³¤³¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹: " - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "¤³¤³¤«¤é½Ð¤Þ¤¹: " - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr "¡£Ãæ»ß¡£\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼ %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s ¥¢¥¯¥»¥¹: ¥æ¡¼¥¶ %lu (¼Â %lu)¡¢¥°¥ë¡¼¥× %lu (¼Â %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "½é´ü²½¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "makefile ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Þ¤¹...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "makefile `%s' ¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (õº÷¥Ñ¥¹)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (µ¤¤Ë¤·¤Ê¤¯¤Æ¤è¤¤)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (~ ¤ÎŸ³«¤Ê¤·)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "¾ò·ïÉô¤Îʸˡ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "´Ø·¸¤Î¤Ê¤¤ `endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "¶õ¤ÎÊÑ¿ô̾" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "¶õ¤Î `override' µ¿»÷Ì¿Îá" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "̵¸ú¤Ê `override' µ¿»÷Ì¿Îá" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "`%sinclude' ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "ºÇ½é¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤êÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òµ¯Æ°" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤è¤êÁ°¤Ç¥ë¡¼¥ë¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "ʬΥµ­¹æ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (8 ¸Ä¤Î¶õÇò¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢TAB ¤Î¤Ä¤â¤ê¤Ç¤·¤¿¤«?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "Ê£¿ô¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ `%%' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "`endif' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "`endef' µ¿»÷Ì¿Îá¤Î¸å¤í¤Ë̵´Ø·¸¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "`endef' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤ª¤ê¡¢`define' ¤¬½ªÎ»¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "`%s' µ¿»÷Ì¿Îá¤Î¸å¤í¤Ë̵´Ø·¸¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "̵´Ø·¸¤Ê `%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "°ì¤Ä¤Î¾ò·ïÉô¤Ë¤Ä¤­°ì¤Ä¤·¤« `else' ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥ÈËè¤ÎÊÑ¿ôÄêµÁ¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÈÀÅŪ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥ë¡¼¥ë¤¬º®¤¶¤ê¤Þ¤·¤¿" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÈÄ̾ï¥ë¡¼¥ë¤¬º®¤¶¤ê¤Þ¤·¤¿" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤¹" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ : ¤È :: ¹àÌܤÎξÊý¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "Ʊ°ì¥ë¡¼¥ëÆâ¤Ç¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤¬Ê£¿ô²óÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ø¤Î¸Å¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "·Ù¹ð: NUL ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹; ¹Ô¤Î»Ä¤ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "`%s' ¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤¦¤Ù¤­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' ¤Ï¹¹¿·ºÑ¤ß¤Ç¤¹" - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÀ°Íý¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¸¡Æ¤¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "ºÇ¶á»î¤·¤Æ¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s'¡£\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¸¡Æ¤ºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "¤Þ¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¹¹¿·¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ÍѤΥǥե©¥ë¥È¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "½Û´Ä %s <- %s °Í¸´Ø·¸¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¤òËþ¤¿¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "`%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¤ò make ¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÄü¤á¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤êºÆ make ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%2$s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%1$s' ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "ɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¡£\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "ɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤è¤ê¤â¸Å¤¤¡£\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó¤Ç¡¢¤«¤ÄɬÍ×¾ò·ï¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¡£\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ìµ¤¯¡¢¤«¤Ä¼ÂºÝ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤¿É¬Í×¾ò·ï¤¬¤Ê¤¤¡£\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤òºÆ make ¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; VPATH ̾ `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ÎºÆ make ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " VPATH ̾ `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "`%s' ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎºÆ make ¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï -q ¥ª¥×¥·¥ç¥óÉÕ¤Ç¤ÎºÆ make ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%s¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ò make ¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%1$s`%3$s' ¤ËɬÍפʥ¿¡¼¥²¥Ã¥È `%2$s' ¤ò make ¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó%4$s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½¤Àµ»þ¹ï¤¬Ì¤Íè¤Î»þ¹ï¤Ç¤¹ (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS Í×ÁÇ `%s' ¤¬¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# °ÅÌۥ롼¥ë¤Ê¤·¡£" - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u ¸Ä¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¡¢%u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " °Ê¾å¡£" - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "¥Ð¥°: num_pattern_rules ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# ¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# ¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃͤʤ·¡£" - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u ¸Ä¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "½ªÎ»" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Ì¿Îá" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¥È¥é¥Ã¥×" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Abort ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT ¥È¥é¥Ã¥×" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Kill ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "¥á¥â¥ê°ãÈ¿" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "ÆÉ¤ß¼ê¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥¤¥×¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "¶¯À©½ªÎ»" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹½ªÎ»" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "ÅŸ»¾ã³²" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "°ì»þÄä»ß" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ÆþÎÏ)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ½ÐÎÏ)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "°ì»þÄä»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU »þ´Ö¤¬À©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥ÞËþλ" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥ÞËþλ" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥ºÊѹ¹" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "ºÆ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "¶ÛµÞ I/O ¾ò·ï" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "È󯱴ü I/O ²ÄǽÀ­" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "´í¸±¥·¥°¥Ê¥ë" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "¾ðÊóÍ×µá" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¥³¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬ÍøÍÑÉÔǽ" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "makefile ÊÑ¿ô" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "-e ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Î´Ä¶­ÊÑ¿ô" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÑ¿ô" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "`override' µ¿»÷Ì¿Îá" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "¼«Æ°ÊÑ¿ô" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# ÊÑ¿ô¤Ê¤·¡£" - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¥µ¥¤¥º %u ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥åÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤ê¡¢Ê¿¶Ñ %.1f ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤êÊ¿¶Ñ %d.%d ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# ÊÑ¿ô\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# VPATH õº÷¥Ñ¥¹\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# `vpath' õº÷¥Ñ¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u ¸Ä¤Î `vpath' õº÷¥Ñ¥¹\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# °ìÈ̤Π(`VPATH' ÊÑ¿ô) õº÷¥Ñ¥¹¤Ê¤·¡£" - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# °ìÈ̤Π(`VPATH' ÊÑ¿ô) õº÷¥Ñ¥¹:\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs ¤¬¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search ¤¬ %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" - -#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" -#~ msgstr "`word' ´Ø¿ô¤ÏÈóÉé¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤¹" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po deleted file mode 100644 index 5d988df..0000000 --- a/i18n/ko.po +++ /dev/null @@ -1,1730 +0,0 @@ -# Korean messages for GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Bang Jun-Young , 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: Korean \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼­ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ " - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼­.\n" - -# ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇϸ鼭 À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " ³¯Â¥ %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** ÁßÁö.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (³»Àå):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# µð·ºÅ丮\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): " - -# ¿©±â¼­ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "0°³" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " ÆÄÀÏ, " - -# ¿©±â¼­ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "0°³" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " ºÒ°¡´É" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " Áö±Ý±îÁö." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼­ ºÒ°¡´É.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù." - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# °»½ÅµÉ Çʿ䰡 ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# ÆÄÀÏ" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# ÆÄÀÏ ¾øÀ½." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù " - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n" - -# ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼­ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. -# ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù. -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼­ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼­ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (¿ø°Ý)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "üÀο¡¼­ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n" - -# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\n½ÇÇà ½ÇÆÐ¿¡¼­ %d°³ÀÇ Àμö\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼­ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" - -# DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼­¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾ -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼­ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "³»Àå [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "³»Àå CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "³»Àå RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀ̰í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n" - -# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (%d¹øÂ° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅØ½ºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "<µð·ºÅ丮>" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "<Ç÷¡±×>" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "<ÆÄÀÏ>" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼­ ã½À´Ï´Ù" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "ºÎÇϰ¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼­ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" -"¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n" -"¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n" -"¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼­ Àбâ\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù." - -# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Àç½ÇÇà:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "¿É¼Ç:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\n¹®Á¦Á¡À» ·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n" -"%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n" -"%s»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n" -"%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"%s¹®Á¦Á¡Àº ·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr "µé¾î°¨" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "³ª°¨" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". ¸ØÃã.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "ÃʱâÈ­µÊ" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (Ž»ö °æ·Î)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "ºó º¯¼ö À̸§" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "ù¹øÂ° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù" - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -# pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡?? -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» Àß¶ó³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé Çʿ䰡 ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " Å͹̳Î." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "²÷¾îÁü" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Á¾·á" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "ÁߴܵÊ" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT Æ®·¦" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT Æ®·¦" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Á×¾úÀ½" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "¹ö½º ¿À·ù" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Á¾·áµÊ" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Àü·Â Áß´Ü" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "ÁßÁöµÊ" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "°è¼ÓµÊ" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Á¤º¸ ¿äû" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "±âº»°ª" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "ȯ°æ" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "¸í·ÉÇà" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "ÀÚµ¿" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# º¯¼ö\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# VPATH Ž»ö °æ·Î\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n" -"# " - -# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po deleted file mode 100644 index 3dd9cca..0000000 --- a/i18n/nl.po +++ /dev/null @@ -1,1864 +0,0 @@ -# Dutch messages for GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Ivo Timmermans , 2000. -# Erick Branderhorst , 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-05 10:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-22 23:48+02:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "poging tot gebruik van een niet ondersteunde feature: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "touch archief-onderdeel is niet beschikbaar onder VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archief `%s' bestaat niet" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' is geen geldig archief" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Onderdeel `%s' bestaat niet in `%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Ongeldig resultaat van ar_member_touch op `%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module kon geen module informatie extraheren, status = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control mislukte met status = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "kon bibliotheek `%s' niet openen om onderdeel `%s' op te zoeken" - -#: arscan.c:820 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Onderdeel `%s'%s: %ld bytes op %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:821 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (naam kan ingekort zijn)" - -#: arscan.c:823 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Datum %s" - -#: arscan.c:824 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Afgebroken.\n" - -#: commands.c:483 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Archief-onderdeel `%s' kan vals zijn; niet verwijderd" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Archief-onderdeel `%s' kan vals zijn; niet verwijderd" - -#: commands.c:498 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Bestand `%s' wordt verwijderd" - -#: commands.c:500 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Bestand `%s' wordt verwijderd" - -#: commands.c:538 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# uit te voeren opdrachten" - -#: commands.c:541 -msgid " (built-in):" -msgstr " (ingebouwd):" - -#: commands.c:543 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (uit `%s', regel %lu):\n" - -#: dir.c:902 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Mappen\n" - -#: dir.c:910 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: kon de status niet opvragen.\n" - -#: dir.c:913 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (sleutel %s, veranderd op %d): kan niet worden geopend.\n" - -#: dir.c:917 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kon niet worden geopend.\n" - -#: dir.c:922 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kon niet worden geopend.\n" - -#: dir.c:939 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (sleutel %s, veranderd op %d): " - -#: dir.c:943 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:948 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:954 dir.c:974 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: dir.c:957 dir.c:977 -msgid " files, " -msgstr " bestanden, " - -#: dir.c:959 dir.c:979 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: dir.c:962 -msgid " impossibilities" -msgstr " onmogelijkheden" - -#: dir.c:966 -msgid " so far." -msgstr " tot zo ver." - -#: dir.c:982 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " onmogelijkheden in in %u mappen.\n" - -#: expand.c:105 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Recursieve variabele `%s' refereert (uiteindelijk) naar zichzelf" - -#: expand.c:130 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "let op: ongedefinieerde variabele `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:247 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "onafgesloten referentie naar variabele" - -#: file.c:307 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Commando's waren opgegeven voor bestand `%s' op %s:%lu," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Commando's voor bestand `%s' zijn gevonden door implicite zoek regels," - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "maar `%s' wordt nu beschouwd als het zelfde bestand als `%s'." - -# fixme -#: file.c:321 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Commando's voor `%s' worden genegeerd ten voordele van die voor `%s'." - -# Dit wordt heel moeilijk als je colon vertaalt als `dubbele punt' -#: file.c:342 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "kan enkele colon `%s' niet hernoemen naar dubbele colon `%s' (FIXME)" - -#: file.c:347 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "kan dubbele colon `%s' niet hernoemen in enkele colon `%s'" - -#: file.c:414 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Verwijderen tijdelijk bestand `%s'" - -#: file.c:622 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Niet een bestemming:" - -#: file.c:630 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Belangrijk bestand (afhankelijk van .PRECIOUS)." - -#: file.c:632 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Onecht doel (afhankelijk van .PHONY)." - -#: file.c:634 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Commando-regel doel." - -#: file.c:636 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Een standaard of MAKEFILES makefile." - -#: file.c:638 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Impliciete zoek regel is uitgevoerd." - -#: file.c:639 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Impliciete zoek regel is niet uitgevoerd." - -#: file.c:641 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Impliciete/statische patroon stam: `%s'\n" - -#: file.c:643 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Bestand is een tijdelijke afhankelijke." - -#: file.c:646 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Maakt ook:" - -#: file.c:652 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Wijzigingstijd nooit gecontroleerd." - -#: file.c:654 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Bestand bestaat niet." - -#: file.c:659 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n" - -#: file.c:662 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# Bestand is gewijzigd." - -#: file.c:662 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Bestand is niet gewijzigd." - -#: file.c:666 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Commando's die nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." - -#: file.c:669 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Commando's voor afhankelijken die nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." - -#: file.c:678 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Met succes bijgewerkt." - -#: file.c:682 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Dient bijgewerkt te worden (-q is aktief)." - -#: file.c:685 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Bijwerken mislukte." - -#: file.c:688 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ongeldige waarde in `update_status' onderdeel!" - -#: file.c:695 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Ongeldige waarde in `command_state' onderdeel!" - -#: file.c:714 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Bestanden" - -#: file.c:737 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# Geen bestanden." - -#: file.c:740 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u bestanden in %u frommelbakjes.\n" - -#: file.c:742 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# gemiddeld %.3f bestanden per bakje, maximaal %u bestanden in een bakje.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `word' functie" - -#: function.c:741 -msgid "the `word' function takes a positive index argument" -msgstr "de `word' functie verwacht een positief index argument" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `wordlist' functie" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "niet-numeriek tweede argument voor `wordlist' functie" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) mislukte (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) mislukte (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() mislukte (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() mislukte\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Opruimen van tijdelijk batchbestand %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Te weinig argumenten (%d) voor functie `%s'" - -#: function.c:1692 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Niet geimplementeerd op dit platform: functie `%s'" - -#: function.c:1745 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "niet afgesloten aanroep naar functie `%s': ontbrekend `%c'" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Zoeken naar een impliciete regel voor `%s'.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Zoek naar een impliciete regel voor archief-onderdeel voor `%s'.\n" - -#: implicit.c:201 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Vermijden impliciete regel recursie.\n" - -#: implicit.c:339 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Probeer patroon regel met stam `%.*s'.\n" - -#: implicit.c:380 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Verwerpen onmogelijke impliciete afhankelijkheid `%s'.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Verwerpen onmogelijke regel afhankelijkheid `%s'.\n" - -#: implicit.c:391 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Proberen impliciete afhankelijkheid `%s'.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Proberen regel afhankelijkheid `%s'.\n" - -#: implicit.c:413 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Afhankelijkheid `%s' gevonden als VPATH `%s'\n" - -#: implicit.c:430 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Zoeken naar een regel met tijdelijk bestand `%s'.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fout %d (genegeerd)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fout %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (geheugendump)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Let op: Lege verwijzing\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Syntaxfout, nog steeds binnen '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Kreeg een SIGCHLD; %u niet-beëindigde kindprocessen.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Wachten op onafgeronde taken..." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Aktief kindproces 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1295 -msgid " (remote)" -msgstr " (op afstand)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Afsluiten verliezend kind 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Afsluiten winnend kind 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Tijdelijk batchbestand %s wordt opgeruimd\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Verwijder kindproces 0x%08lx PID %ld %s uit reeks.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "schrijf taakserver" - -# fixme -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Token vrijgegeven voor kindproces 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1229 job.c:2218 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() kon geen process uitvoeren (e=%d)\n" - -#: job.c:1233 job.c:2222 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\n%d argumenten geteld in mislukte uitvoeren\n" - -#: job.c:1293 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Kindproces 0x%08lx (%s) PID %ldh%s in reeks geplaatst.\n" - -#: job.c:1490 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Token ontvangen voor kind 0x%08lx (%s).\n" - -# fixme -#: job.c:1496 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lezen van takenpijp" - -#: job.c:1566 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen onder dit besturingssysteem" - -#: job.c:1568 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen: " - -#: job.c:1671 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "interne fout: `%s' command_state" - -#: job.c:1756 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-waarschuwing, CTRL-Y laat nog kindproces(sen) rondslingeren.\n" - -#: job.c:1773 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-waarschuwing, u moet misschien CTRL-Y opnieuw activeren vanuit DCL.\n" - -#: job.c:1886 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" - -#: job.c:1897 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" - -#: job.c:1915 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "INGEBOUWDE RM %s\n" - -#: job.c:1936 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Onbekend ingebouwd commando `%s'.\n" - -#: job.c:1958 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fout, leeg commando\n" - -#: job.c:1965 main.c:1270 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" - -#: job.c:1970 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Invoer omgeleid van %s\n" - -#: job.c:1977 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Foutuitvoer omgeleid naar %s\n" - -#: job.c:1984 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Uitvoer omgeleid naar %s\n" - -#: job.c:2047 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n" - -#: job.c:2144 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fout spawning, %d\n" - -#: job.c:2247 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make sloot kind proces %d af, nog wachtende op proces %d\n" - -#: job.c:2266 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Commando niet gevonden" - -#: job.c:2295 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Shell programma niet gevonden" - -#: job.c:2476 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL veranderd (was `%s', nu `%s')" - -#: job.c:2882 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Tijdelijk batchbestand %s wordt aangemaakt\n" - -#: job.c:2924 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (regel %d) Foutieve shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Genegeerd voor compatibiliteit" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "MAP" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Ga naar MAP voordat er iets gedaan wordt" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Toon veel debug informatie" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "VLAGGEN" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Toon verschillende typen debug informatie" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Proces wordt uitgesteld om een debugger aan te kunnen hechten" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Omgevingsvariabelen zijn belangrijker dan makefiles" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Lees BESTAND als een makefile" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Toon deze melding en beëindig programma" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Negeer fouten van commando's" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Zoek in MAP voor op te nemen makefiles" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Sta N taken tegelijkertijd toe; oneindig veel zonder argument" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Doorgaan wanneer sommige doelen niet aangemaakt kunnen worden" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Start niet meer taken tenzij de belasting beneden N is" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Voer geen commando's uit; laat ze alleen maar zien" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Veronderstel dat BESTAND zeer oud is en maak het niet opnieuw" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Toon make's intern gegevensbeheer" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Voer geen commando's uit; afsluitwaarde geeft aan of het up to date is" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Schakel de ingebouwde impliciete regels uit" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Schakel de ingebouwde variabelen uit" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Laat geen commando's zien" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Zet -k uit" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Touch doelen in plaats van opnieuw aanmaken" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Toon het versie-nummer van make en beëindig programma" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Toon de huidige map" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Zet -w uit, zelfs als het impliciet aangezet is" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Veronderstel dat BESTAND oneindig nieuw is" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Waarschuw indien naar een ongedefinieerde variabele wordt verwezen" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "lege string is een ongeldige bestandsnaam" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "onbekende specificatie van debug-niveau `%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Onderbreking/Uitzondering afgevangen (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Filter voor niet afgevangen uitzonderingen aangeroepen door programma %s\n" -"UitzonderingCode = %x\n" -"UitzonderingVlaggen = %x\n" -"UitzonderingAdres = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Geschonden toegang: schrijfoperatie op adres %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Geschonden toegang: leesoperatie op adres %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell stelt default_shell in op %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell zoekpad stelt default_shell in op %s\n" - -#: main.c:1051 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s wordt uitgesteld voor 30 seconden..." - -#: main.c:1053 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sleep(30) is afgelopen. Doorgaan.\n" - -#: main.c:1260 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile uit standaard invoer twee keer opgegeven." - -#: main.c:1276 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1378 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "Geef geen -j of --jobs op indien sh.exe niet beschikbaar is." - -#: main.c:1379 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "make opnieuw instellen voor enkele taak modus." - -#: main.c:1416 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallelle taken (-j) worden niet ondersteund op dit platform." - -#: main.c:1417 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Terug naar enkele taak-modus (-j1)." - -#: main.c:1431 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "interne fout: meerdere --jobserver-fds opties" - -#: main.c:1439 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "interne fout: ongeldige --jobserver-fds string `%s'" - -#: main.c:1449 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "let op: -jN geforceerd in submake: jobserver modus uitgeschakeld." - -#: main.c:1459 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dubbele jobserver" - -#: main.c:1462 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "let op: jobserver niet beschikbaar: -j1 wordt gebruikt. Voeg `+' toe aan de bovenliggende make opdracht." - -#: main.c:1485 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "takenpijp aanmaken" - -#: main.c:1495 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "takenpijp beginnen" - -#: main.c:1580 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" - -#: main.c:1605 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefile `%s' kan in een lus komen; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1679 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Opnieuw maken van makefile `%s' mislukte." - -#: main.c:1695 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Ingesloten makefile `%s' was niet gevonden." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1700 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden" - -#: main.c:1768 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Kan niet terug naar originele map." - -#: main.c:1802 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Heruitvoeren:" - -#: main.c:1833 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1855 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden" - -#: main.c:1857 -msgid "No targets" -msgstr "Geen doelen" - -#. Update the goals. -#: main.c:1862 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Bijwerken doelen...\n" - -# fixme -#: main.c:1888 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "waarschuwing: Klokafwijking gevonden. Uw build kan incompleet zijn." - -#: main.c:2043 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n" - -#: main.c:2045 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opties:\n" - -#: main.c:2126 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Meld fouten aan ;\n" -"meld fouten in de vertaling aan .\n" - -#: main.c:2235 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integraal argument" - -#: main.c:2659 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", door Richard Stallman en Roland McGrath.\n" -"%sGebouwd voor %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sDit is vrije software; bekijk de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" -"%sEr is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" -"%sVOOR EEN SPECIFIC DOEL.\n" -"\n" -"%sMeld fouten in het programma aan ; meld fouten in de vertaling aan .\n" -"\n" - -#: main.c:2685 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Make database, afgedrukt op %s" - -#: main.c:2694 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Klaar met Make database op %s\n" - -#: main.c:2749 -msgid "Entering" -msgstr "Binnengaan van" - -#: main.c:2749 -msgid "Leaving" -msgstr "Weggaan uit" - -#: main.c:2768 -msgid "an unknown directory" -msgstr "een onbekende map" - -#: main.c:2770 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "map `%s'\n" - -#: misc.c:307 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:329 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Onbekende fout %d" - -#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2708 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "geen virtueel geheugen meer beschikbaar" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:653 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s toegang: gebruiker %lu (werkelijk %lu), groep %lu (werkelijk %lu)\n" - -#: misc.c:674 -msgid "Initialized" -msgstr "Geïnitialiseerd" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Inlezen makefiles...\n" - -#: read.c:337 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lezen makefile `%s'" - -#: read.c:339 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (geen standaard doel)" - -#: read.c:341 -msgid " (search path)" -msgstr " (zoekpad)" - -#: read.c:343 -msgid " (don't care)" -msgstr " (kan me niet schelen)" - -#: read.c:345 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (geen ~ expansie)" - -#: read.c:525 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "ongeldige syntax in conditie" - -#: read.c:534 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "extra `endef'" - -#: read.c:546 read.c:573 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "lege variabelenaam" - -#: read.c:564 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "lege `override' opdracht" - -#: read.c:587 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "ongeldige `override' opdracht" - -#: read.c:671 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "geen bestandsnaam voor `%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "commando's beginnen voor het eerste doel" - -#: read.c:787 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "ontbrekende regel voor commando's" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:873 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s" - -#: read.c:875 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)" - -#: read.c:1011 -msgid "missing target pattern" -msgstr "ontbrekend doel patroon" - -#: read.c:1013 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "meerdere doel patronen" - -#: read.c:1017 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "doel patroon bevat geen `%%'" - -#: read.c:1058 -msgid "missing `endif'" -msgstr "ontbrekende `endif'" - -#: read.c:1117 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Extra tekst na `endef' opdracht" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1147 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "onbrekende `endef', niet afgesloten `define'" - -#: read.c:1201 read.c:1357 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Extra tekst na `%s' opdracht" - -#: read.c:1204 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "extra `%s'" - -#: read.c:1209 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "slechts één `else' per voorwaarde" - -#: read.c:1471 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Foutieve definitie van per-doel variabele" - -#: read.c:1553 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "gemengde impliciete en statische patroon regels" - -#: read.c:1556 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "gemengde implicite en normale regels" - -#: read.c:1597 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "doel `%s' komt niet overeen met doel patroon" - -#: read.c:1619 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "doel `%s' laat afhankelijkheidspatroon leeg" - -#: read.c:1635 read.c:1735 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "doel bestand `%s' heeft zowel : als :: ingangen" - -#: read.c:1641 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "doel `%s' komt meer dan eens voor in dezelfde regel." - -# fixme -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "let op: overschrijven commando's voor doel `%s'" - -#: read.c:1653 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "let op: oude commando's voor doel `%s' worden genegeerd" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2153 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "let op: NULteken aanwezig; rest van regel genegeerd" - -#: remake.c:227 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Niets te doen voor `%s'." - -#: remake.c:228 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' is up to date." - -#: remake.c:296 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Bestand `%s' wordt opgeruimd.\n" - -#: remake.c:350 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Doelbestand `%s' wordt overwogen.\n" - -#: remake.c:357 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Recentelijk geprobeerd en gefaald bij updaten bestand `%s'.\n" - -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Bestand `%s' was reeds in overweging genomen.\n" - -#: remake.c:371 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Bestand `%s' wordt nog steeds bijgewerkt.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Klaar met bijwerken bestand `%s'.\n" - -#: remake.c:395 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Bestand `%s' bestaat niet.\n" - -#: remake.c:405 remake.c:825 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Implicite regel gevonden voor `%s'.\n" - -#: remake.c:407 remake.c:827 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Geen implicite regel gevonden voor `%s'.\n" - -#: remake.c:413 remake.c:833 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Gebruiken standaard commando's voor `%s'.\n" - -#: remake.c:433 remake.c:857 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Niet doorgegaan met rondgaande %s <- %s afhankelijkheid." - -#: remake.c:511 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Klaar met afhankelijkheden voor doel bestand `%s'.\n" - -#: remake.c:517 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "De afhankelijkheden voor `%s' worden gemaakt.\n" - -#: remake.c:530 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Geef het op voor doel bestand `%s'.\n" - -#: remake.c:535 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Doel `%s' niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." - -#: remake.c:583 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Afhankelijke `%s' van doel `%s' bestaat niet.\n" - -#: remake.c:588 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Afhankelijkheid `%s' is nieuwer dan afhankelijke `%s'.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Afhankelijkheid `%s' is ouder dan afhankelijke `%s'.\n" - -#: remake.c:609 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Doel `%s' is dubbele punt en heeft geen afhankelijkheden.\n" - -#: remake.c:615 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Geen commando's voor `%s' en geen gewijzigde afhankelijkheden.\n" - -#: remake.c:623 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Doel `%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden." - -#: remake.c:625 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; VPATH naam `%s' wordt gebruikt" - -#: remake.c:645 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Doel `%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" - -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " VPATH naam `%s' wordt genegeerd.\n" - -#: remake.c:660 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Commando's van `%s' worden uitgevoerd.\n" - -#: remake.c:667 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Opnieuw aanmaken van doelbestand `%s' is mislukt.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Succesvol het doel bestand `%s' opnieuw aangemaakt.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Doel bestand `%s' dient opnieuw aangemaakt te worden met -q.\n" - -#: remake.c:974 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sGeen regel voor het maken van doel `%s'%s" - -#: remake.c:976 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sGeen regel voor aanmaken doel `%s', nodig voor `%s'%s" - -#: remake.c:1177 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Let op: Bestand `%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1291 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS onderdeel `%s' is geen patroon" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# Geen implicite regels." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u implicite regels, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminal." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: onjuist aantal patroon regels! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Patroon-specifieke waarden van variabelen" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# Geen patroon-specifieke waarden van variabelen." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u patroon-specifieke waarden van variabelen" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "onbekend signaal" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Opgehangen" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbroken" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Beëindigd" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Ongeldige instructie" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breekpunt afgevangen" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT opgevangen" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT opgevangen" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Drijvende komma uitzondering" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Gedood" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus fout" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentatie fout" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Onjuiste systeem aanroep" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Onderbroken pijp" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklok" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Afgesloten" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Kind is beëindigd" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Voeding faalt" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Gestopt (invoer van terminal)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Gestopt (uitvoer naar terminal)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Gestopt (signaal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU tijd limiet overschreden" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele timer afgelopen" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profiling timer afgelopen" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster gewijzigd" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Doorgaan" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Urgente I/O conditie" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mogelijk" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Bron verloren" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Gevaar signaal" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Drijvende komma co-processor niet beschikbaar" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "standaard" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "omgeving" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "maakbestand" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "omgeving onder -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "commando-regel" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "`override' opdracht" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Geen variabelen." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variabelen in %u frommelbakjes.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# gemiddelde van %.1f variabelen per bakje, maximaal %u in een bakje.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# gemiddelde van %d.%d variabelen per bakje, maximaal %u in een bakje.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Variabelen\n" - -#: vpath.c:552 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# VPATH Zoekpaden\n" - -#: vpath.c:569 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Geen `vpath' zoekpaden." - -#: vpath.c:571 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u `vpath' zoekpaden.\n" - -#: vpath.c:574 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# Geen standaard (`VPATH' variabele) zoekpad." - -#: vpath.c:580 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Algemeen (`VPATH' variabele) zoekpad:\n" -"# " - -# fixme -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs zullen niet exporteren: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search mislukte met %d\n" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (genegeerd)" - -#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" -#~ msgstr "Fout in lbr$ini_control, %d\n" - -#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" -#~ msgstr "Fout bij opzoeken van module %s in bibliotheekbestand %s, %d\n" - -#~ msgid "Error getting module info, %d\n" -#~ msgstr "Fout bij verkrijgen module informatie, %d\n" - -#~ msgid "touch: " -#~ msgstr "touch: " - -#~ msgid " not" -#~ msgstr " niet" - -#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" -#~ msgstr "# Laatst gewijzigd %.24s (%0lx)\n" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "ongedefinieerd" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "bestand" - -#~ msgid "environment override" -#~ msgstr "omgevings overschrijving (FIXME)" - -#~ msgid "override" -#~ msgstr "overschrijf" - -#~ msgid "implicit" -#~ msgstr "impliciet" - -#~ msgid "rule" -#~ msgstr "regel" - -#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" -#~ msgstr "Probeer %s afhankelijkheid `%s'.\n" - -#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" -#~ msgstr "Afhankelijkheid gevonden als `%s'.%s\n" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermediair" - -#~ msgid "Unknown%s job %d" -#~ msgstr "Onbekend%s job %d" - -#~ msgid " remote" -#~ msgstr " op afstand" - -#~ msgid "%s finished." -#~ msgstr "%s afgerond." - -#~ msgid "losing" -#~ msgstr "verliezen" - -#~ msgid "winning" -#~ msgstr "winnen" - -#~ msgid "%sGNU Make version %s" -#~ msgstr "%sGNU Make versie %s" - -#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" -#~ msgstr "Onbekende fout 12345678901234567890" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Gebruiker" - -#~ msgid "Make" -#~ msgstr "Maak" - -#~ msgid "Child" -#~ msgstr "Sub-proces" - -#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" -#~ msgstr "Afhankelijkheid `%s' bestaat niet.\n" - -#~ msgid "newer" -#~ msgstr "nieuwer" - -#~ msgid "older" -#~ msgstr "ouder" - -#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." -#~ msgstr "exporteren: Kan geen return socket aanmaken." - -#~ msgid "exporting: " -#~ msgstr "exporteren: " - -#~ msgid "exporting: %s" -#~ msgstr "exporteren: %s" - -#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" -#~ msgstr "Job geëxporteerd naar %s ID %u\n" - -#~ msgid "\n# Implicit Rules" -#~ msgstr "\n# Impliciete regels" - -#~ msgid "Error getting load average" -#~ msgstr "Fout bij achterhalen belastingsgemiddelde" - -#~ msgid "1-minute: %f " -#~ msgstr "1-minuut: %f " - -#~ msgid "5-minute: %f " -#~ msgstr "5-minuten: %f " - -#~ msgid "15-minute: %f " -#~ msgstr "15-minuten: %f " - -#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -#~ msgstr "cijfers komen voor in twee verschillende argv-elementen.\n" - -#~ msgid "option %c\n" -#~ msgstr "optie %c\n" - -#~ msgid "option a\n" -#~ msgstr "optie a\n" - -#~ msgid "option b\n" -#~ msgstr "optie b\n" - -#~ msgid "option c with value `%s'\n" -#~ msgstr "optie c met waarde `%s'\n" - -#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -#~ msgstr "?? getopt geeft karakter code 0%o ??\n" - -#~ msgid "non-option ARGV-elements: " -#~ msgstr "niet-optionele ARGV-elementen: " - -#~ msgid "option d with value `%s'\n" -#~ msgstr "optie d met waarde `%s'\n" - -#~ msgid "%s: unknown signal" -#~ msgstr "%s: onbekend signaal" - -#~ msgid "Signal 12345678901234567890" -#~ msgstr "Signaal 12345678901234567890" - -#~ msgid "Signal %d" -#~ msgstr "Signaal %d" diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po deleted file mode 100644 index 570e885..0000000 --- a/i18n/pl.po +++ /dev/null @@ -1,1467 +0,0 @@ -# Polish translation for GNU make. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Pawe³ Krawczyk , 1996. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" -"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Pawe³ Krawczyk \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ar.c:48 -#, possible-c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "próba u¿ycia nieistniej±cej funkcji: `%s'" - -#: ar.c:142 -#, possible-c-format -msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" -msgstr "B³±d w lbr$ini_control, %d\n" - -#: ar.c:147 -#, possible-c-format -msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" -msgstr "B³±d otwarcia biblioteki %s podczas szukania elementu %s, %d\n" - -#: ar.c:153 -#, possible-c-format -msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" -msgstr "B³±d podczas szukania modu³u %s w bibliotece %s, %d\n" - -#: ar.c:159 -#, possible-c-format -msgid "Error getting module info, %d\n" -msgstr "B³±d podczas pobierania informacji o module, %d\n" - -#: ar.c:244 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostêpny pod VMS" - -#: ar.c:276 -#, possible-c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archiwum `%s' nie istnieje" - -#: ar.c:279 -#, possible-c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' nie jest poprawnym archiwum" - -#: ar.c:282 -msgid "touch: " -msgstr "touch: " - -#: ar.c:285 -#, possible-c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Brak elementu `%s' w `%s'" - -#: ar.c:291 -#, possible-c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: B³êdny kod powrotu z ar_member_touch w `%s'" - -#: arscan.c:550 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (nazwa mo¿e zostaæ okrojona)" - -#: arscan.c:552 -#, possible-c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Data %s" - -#: arscan.c:553 -#, possible-c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: dir.c:678 -msgid "" -"\n" -"# Directories\n" -msgstr "" -"\n" -"# Katalogi\n" - -#: dir.c:686 -#, possible-c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: stat() zwraca b³±d.\n" - -#: dir.c:689 -#, possible-c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" - -#: dir.c:694 -#, possible-c-format -msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" - -#: dir.c:709 -#, possible-c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:714 -#, possible-c-format -msgid "# %s (device %d, inode %d): " -msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): " - -#: dir.c:718 dir.c:738 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: dir.c:721 dir.c:741 -msgid " files, " -msgstr " pliki, " - -#: dir.c:723 dir.c:743 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: dir.c:726 -msgid " impossibilities" -msgstr " niemo¿liwo¶ci" - -#: dir.c:730 -msgid " so far." -msgstr " jak dot±d." - -#: dir.c:746 -#, possible-c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " niemo¿liwo¶ci w %u katalogach.\n" - -#: expand.c:92 expand.c:97 -#, possible-c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekurencyjna zmienna `%s' wskazuje na sam± siebie" - -#: expand.c:120 -#, possible-c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna `%.*s'" - -#: expand.c:223 expand.c:225 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "niezakoñczone odwo³anie do zmiennej" - -#: file.c:264 -#, possible-c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," -msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%u," - -#: file.c:270 -#, possible-c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Polecenia dla pliku `%s' zosta³y wyznaczone na podstawie regu³ standardowych," - -#: file.c:274 -#, possible-c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ale `%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co `%s'." - -#: file.c:278 -#, possible-c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Polecenia dla `%s' zosta³y zignorowane na rzecz poleceñ dla `%s'." - -#: file.c:299 -#, possible-c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci single-colon `%s' na double-colon `%s'" - -#: file.c:302 -#, possible-c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci double-colon `%s' na single-colon `%s'" - -#: file.c:363 -#, possible-c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" - -#: file.c:523 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# To nie jest obiekt:" - -#: file.c:531 -msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." -msgstr "# Cenny plik (zale¿no¶æ .PRECIOUS)." - -#: file.c:533 -msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." -msgstr "# Obiekt niejawny (zale¿no¶æ .PHONY)." - -#: file.c:535 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Obiekt podany w linii poleceñ." - -#: file.c:537 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Makefile domy¶lny lub wymieniony w MAKEFILES." - -#: file.c:538 -#, possible-c-format -msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" -msgstr "# Szukanie regu³ domy¶lnych%s zosta³o zakoñczone.\n" - -#: file.c:539 file.c:564 -msgid " not" -msgstr " nie" - -#: file.c:541 -#, possible-c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# £odyga wzorców domy¶lnych/statycznych: `%s'\n" - -#: file.c:543 -msgid "# File is an intermediate dependency." -msgstr "# Plik jest zale¿no¶ci± przej¶ciow±." - -#: file.c:546 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Robi równie¿:" - -#: file.c:552 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Czas modyfikacji nie by³ sprawdzany." - -#: file.c:554 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Plik nie instnieje." - -#: file.c:557 -#, possible-c-format -msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" -msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%0lx)\n" - -#: file.c:560 -#, possible-c-format -msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" -msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%ld)\n" - -#: file.c:563 -#, possible-c-format -msgid "# File has%s been updated.\n" -msgstr "# Plik%s zosta³ uaktualniony.\n" - -#: file.c:568 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST PLUSKWA)." - -#: file.c:571 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zale¿no¶ci (TO JEST PLUSKWA)." - -#: file.c:580 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Uaktualnienie powiod³o siê." - -#: file.c:584 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Powinien byæ uaktualniony (-q jest w³±czone)." - -#: file.c:587 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Uaktualnianie nie powiod³o siê." - -#: file.c:590 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `update_status'!" - -#: file.c:597 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `command_state'!" - -#: file.c:616 -msgid "" -"\n" -"# Files" -msgstr "" -"\n" -"# Pliki" - -#: file.c:639 -msgid "" -"\n" -"# No files." -msgstr "" -"\n" -"# Brak plików." - -#: file.c:642 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u plików w %u zbiorach mieszania.\n" - -#: file.c:644 -#, possible-c-format -msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# ¶rednio %.1f plików na zbiór, max. %u plików w jednym zbiorze.\n" - -#: function.c:648 -msgid "undefined" -msgstr "niezdefiniowana" - -#: function.c:657 variable.c:736 -msgid "default" -msgstr "domy¶lna" - -#: function.c:660 variable.c:739 -msgid "environment" -msgstr "¶rodowiskowa" - -#: function.c:663 -msgid "file" -msgstr "plik" - -#: function.c:666 -msgid "environment override" -msgstr "¶rodowisko zakrywa" - -#: function.c:669 variable.c:748 -msgid "command line" -msgstr "z linii poleceñ" - -#: function.c:672 -msgid "override" -msgstr "zakrywa" - -#: function.c:675 variable.c:754 -msgid "automatic" -msgstr "automatyczna" - -#: function.c:1087 function.c:1089 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" - -#: function.c:1097 function.c:1100 -msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" -msgstr "funkcja `word' przyjmuje argument bêd±cy indeksem" - -#: function.c:1341 -#, possible-c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "niedokoñczone wywo³anie funkcji `%s': brak `%c'" - -#: implicit.c:38 -#, possible-c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Szukam standardowej regu³y dla `%s'.\n" - -#: implicit.c:53 -#, possible-c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Szukam standardowej regu³y typu archive-member dla `%s'.\n" - -#: implicit.c:190 -#, possible-c-format -msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" -msgstr "Pomijam rekurencyjne wywo³anie regu³y standardowej.%s%s\n" - -#: implicit.c:326 -#, possible-c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Próbujê regu³y wzorcowej z ga³êzi± `%.*s'.\n" - -#: implicit.c:365 -#, possible-c-format -msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" -msgstr "Odrzucam niemo¿liw± zale¿no¶æ %s `%s'.\n" - -#: implicit.c:366 implicit.c:374 -msgid "implicit" -msgstr "standardow±" - -#: implicit.c:366 implicit.c:374 -msgid "rule" -msgstr "wg regu³y" - -#: implicit.c:373 -#, possible-c-format -msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" -msgstr "Próbujê %s zale¿nosci `%s'.\n" - -#: implicit.c:393 -#, possible-c-format -msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" -msgstr "Znalaz³em zale¿no¶æ postaci `%s'.%s\n" - -#: implicit.c:408 -#, possible-c-format -msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" -msgstr "Szukam regu³y zawieraj±cej plik %s `%s'.\n" - -#: implicit.c:409 -msgid "intermediate" -msgstr "po¶redni" - -#: job.c:190 -#, possible-c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] B³±d 0x%x%s" - -#: job.c:190 -msgid " (ignored)" -msgstr " (zignorowany)" - -#: job.c:193 -#, possible-c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] B³±d %d (zignorowany)" - -#: job.c:194 -#, possible-c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] B³±d %d" - -#: job.c:199 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (zrzut pamiêci)" - -#: job.c:234 -#, possible-c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" -msgstr "Otrzyma³em SIGCHLD; %d niezakoñczonych potomków.\n" - -#: job.c:265 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Czekam na niezakoñczone zadania...." - -#: job.c:290 -#, possible-c-format -msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" -msgstr "¯yj±cy potomek 0x%08lx PID %d%s\n" - -#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 -msgid " (remote)" -msgstr " (zdalne)" - -#: job.c:414 -#, possible-c-format -msgid "Unknown%s job %d" -msgstr "Nieznane%s zadanie %d" - -#: job.c:414 -msgid " remote" -msgstr " zdalne" - -#: job.c:419 -#, possible-c-format -msgid "%s finished." -msgstr "%s zakoñczone." - -#: job.c:424 -#, possible-c-format -msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" -msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" - -#: job.c:425 -msgid "losing" -msgstr "przegrywaj±cego" - -#: job.c:425 -msgid "winning" -msgstr "wygrywaj±cego" - -#: job.c:512 -#, possible-c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" -msgstr "Usuwam potomka 0x%08lx PID %d%s z kolejki.\n" - -#: job.c:917 -#, possible-c-format -msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" -msgstr "Wstawiam potomka 0x%08lx PID %05d%s do kolejki.\n" - -#: job.c:1140 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitów obci±¿enia w tym systemie" - -#: job.c:1142 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitu obci±¿enia: " - -#: job.c:1244 -#, possible-c-format -msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" -msgstr "b³±d wewnêtrzny: `%s' command_state %d w child_handler" - -#: job.c:1350 -#, possible-c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Zamiast tego wykonujê %s\n" - -#: job.c:1381 -#, possible-c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "B³±d podczas uruchamiania, %d\n" - -#: job.c:1442 -#, possible-c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Polecenie nie znalezione" - -#: job.c:1471 -#, possible-c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Nie znaleziono programu pow³oki" - -#: main.c:224 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Zignorowane dla kompatybilno¶ci" - -#: main.c:227 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Przejd¼ do KATALOGu przed robieniem czegokolwiek" - -#: main.c:230 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Wy¶wietla du¿o informacji uruchomieniowej" - -#: main.c:233 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe przykrywaj± makefile" - -#: main.c:236 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Wczytaj PLIK jako makefile" - -#: main.c:239 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Wy¶wietl ten komunikat i zakoñcz" - -#: main.c:242 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Ignoruj b³êdy poleceñ" - -#: main.c:245 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Szukaj w³±czonych makefile w KATALOGu" - -#: main.c:249 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Dopuszczaj N zadañ naraz; brak argumentu oznacza bez ograniczeñ" - -#: main.c:253 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Kontynuuj je¶li nie da siê zrobiæ jakich¶ obiektów" - -#: main.c:258 main.c:263 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Nie zaczynaj nastêpnych zadañ dopóki obci±¿enie nie jest poni¿ej N" - -#: main.c:270 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Nie wykonuj ¿adnych poleceñ; wy¶wietlaj je tylko" - -#: main.c:273 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Przyjmuj ¿e PLIK jest bardzo stary i nie rób go ponownie" - -#: main.c:276 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Wy¶wietl wewnêtrzn± bazê danych make" - -#: main.c:279 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Nie uruchamiaj ¿adnych poleceñ; status powrotu wskazuje aktualno¶æ" - -#: main.c:282 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Wy³±cz wbudowane regu³y standardowe" - -#: main.c:285 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Wy³±cz echo poleceñ" - -#: main.c:289 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Wy³±cza -k" - -#: main.c:292 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Uaktualniaj obiekty zamiast je robiæ" - -#: main.c:295 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Wy¶wietl wersjê make i zakoñcz" - -#: main.c:298 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Wy¶wietl aktualny katalog" - -#: main.c:301 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Wy³±cza -w, nawet je¶li by³o ono w³±czone domy¶lnie" - -#: main.c:304 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Traktuj PLIK jako zawsze nowy" - -#: main.c:307 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Ostrzegaj przy odwo³aniach do niezdefiniowanych zmiennych" - -#: main.c:394 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "pusty string nie mo¿e byæ nazw± pliku" - -#: main.c:781 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (plik tymczasowy)" - -#: main.c:787 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" - -#: main.c:930 -msgid "Updating makefiles...." -msgstr "Uaktualniam makefile...." - -#: main.c:955 -#, possible-c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n" - -#: main.c:1029 -#, possible-c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'." - -#: main.c:1044 -#, possible-c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'." - -#: main.c:1049 -#, possible-c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" - -#: main.c:1108 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego." - -#: main.c:1142 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Ponownie uruchamiam:" - -#: main.c:1186 -msgid "Updating goal targets...." -msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...." - -#: main.c:1211 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile" - -#: main.c:1213 -msgid "No targets" -msgstr "Brak obiektów" - -#: main.c:1439 -#, possible-c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego" - -#: main.c:1490 -#, possible-c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n" - -#: main.c:1492 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opcje:\n" - -#: main.c:1967 -#, possible-c-format -msgid "%sGNU Make version %s" -msgstr "%sGNU Make wersja %s" - -#: main.c:1971 -#, possible-c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -msgstr "" -", Richard Stallman i Roland McGrath.\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" -"%sTen program jest darmowy; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n" -"%sAutorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI\n" -"%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" -"\n" - -#: main.c:1993 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"# Make data base, printed on %s" -msgstr "" -"\n" -"# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s" - -#: main.c:2002 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "" -"\n" -"# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n" - -#: main.c:2053 -msgid "Entering" -msgstr "Wchodzê" - -#: main.c:2053 -msgid "Leaving" -msgstr "Opuszczam" - -#: main.c:2072 -msgid "an unknown directory" -msgstr "nieznany katalog" - -#: main.c:2074 -#, possible-c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "katalog `%s'\n" - -#: misc.c:212 misc.c:260 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:277 -msgid "Unknown error 12345678901234567890" -msgstr "Nieznany b³±d 12345678901234567890" - -#: misc.c:282 -#, possible-c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Nieznany b³±d %d" - -#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "brak pamiêci wirtualnej" - -#: misc.c:536 -#, possible-c-format -msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" -msgstr "%s dostêp: u¿ytkownik %d (rzeczywisty %d), grupa %d (rzeczywista %d)\n" - -#: misc.c:556 -msgid "Initialized" -msgstr "Zainicjalizowany" - -#: misc.c:635 -msgid "User" -msgstr "U¿ytkownik" - -#: misc.c:683 -msgid "Make" -msgstr "Make" - -#: misc.c:717 -msgid "Child" -msgstr "Potomek" - -#: read.c:129 -msgid "Reading makefiles..." -msgstr "Czytam makefile..." - -#: read.c:298 -#, possible-c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Czytam makefile `%s'" - -#: read.c:300 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (brak celu domy¶lnego)" - -#: read.c:302 -msgid " (search path)" -msgstr " (przeszukiwana ¶cie¿ka)" - -#: read.c:304 -msgid " (don't care)" -msgstr " (niewa¿ne)" - -#: read.c:306 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (brak rozszerzenia ~)" - -#: read.c:466 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "b³êdna sk³adnia wyra¿enia warunkowego" - -#: read.c:474 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "nie zwi±zany `endef'" - -#: read.c:500 read.c:522 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "pusta dyrektywa `override'" - -#: read.c:584 -#, possible-c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "brak nazwy pliku dla `%sinclude'" - -#: read.c:670 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "polecenia zaczynaj± sie przed pierwszym obiektem" - -#: read.c:714 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "brakuje regu³y przed poleceniami" - -#: read.c:733 -msgid "missing separator" -msgstr "brakuj±cy separator" - -#: read.c:782 -msgid "missing target pattern" -msgstr "brakuj±cy wzorzec obiektu" - -#: read.c:784 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "wielokrotne wzorce obiektu" - -#: read.c:789 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera `%%'" - -#: read.c:829 -msgid "missing `endif'" -msgstr "brakuj±cy `endif'" - -#: read.c:887 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `endef'" - -#: read.c:917 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "brakuj±cy `endef', niezakoñczone `define'" - -#: read.c:973 read.c:1120 -#, possible-c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `%s'" - -#: read.c:977 -#, possible-c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "niezwi±zany `%s'" - -#: read.c:982 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "tylko jedno `else' w wyra¿eniu warunkowym" - -#: read.c:1230 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "pomieszane standardowe i statyczne regu³y wzorców" - -#: read.c:1233 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "pomieszane standardowe i normalne regu³y" - -#: read.c:1273 -#, possible-c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "obiekt `%s' nie pasuje do wzorca obiektu" - -#: read.c:1305 read.c:1407 -#, possible-c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "plik obiektowy `%s' ma pozycje i : i ::" - -#: read.c:1313 -#, possible-c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "obiekt `%s' wyspecyfikowany wielokrotnie w tej samej regule" - -#: read.c:1322 -#, possible-c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "ostrze¿enie: polecenia zakrywaj±ce dla obiektu `%s'" - -#: read.c:1325 -#, possible-c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "ostrze¿enie: ignorujê stare polecenia dla obiektu `%s'" - -#: read.c:1815 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "ostrze¿enie: napotka³em na znak NUL; reszta linii zignorowana" - -#: remake.c:212 -#, possible-c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Nie nic do roboty w `%s'." - -#: remake.c:213 -#, possible-c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' jest aktualne." - -#: remake.c:310 -#, possible-c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Przetwarzam obiektowy plik `%s'.\n" - -#: remake.c:316 -#, possible-c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Ju¿ bez powodzenia próbowa³em uaktualniæ plik `%s'.\n" - -#: remake.c:320 -#, possible-c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Plik `%s' by³ ju¿ przetwarzany.\n" - -#: remake.c:330 -#, possible-c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Wci±¿ uaktualniam plik `%s'.\n" - -#: remake.c:333 -#, possible-c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Skoñczy³em uaktualniaæ plik `%s'.\n" - -#: remake.c:354 -#, possible-c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Plik `%s' nie istnieje.\n" - -#: remake.c:364 remake.c:728 -#, possible-c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Znalaz³em standardow± regu³ê dla `%s'.\n" - -#: remake.c:366 remake.c:730 -#, possible-c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Brak standardowych regu³ dla `%s'.\n" - -#: remake.c:372 remake.c:736 -#, possible-c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" - -#: remake.c:392 remake.c:760 -#, possible-c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Okrê¿na dyrektywa %s <- %s porzucona." - -#: remake.c:474 -#, possible-c-format -msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" -msgstr "Skoñczy³em zale¿no¶ci pliku obiektowego `%s'.\n" - -#: remake.c:480 -#, possible-c-format -msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" -msgstr "Zale¿no¶ci `%s' s± wykonywane.\n" - -#: remake.c:493 -#, possible-c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" - -#: remake.c:497 -#, possible-c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Obiekt `%s' nie zosta³ wykonany z powodu b³êdów." - -#: remake.c:542 -#, possible-c-format -msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" -msgstr "Zale¿no¶æ `%s' nie istnieje.\n" - -#: remake.c:544 -#, possible-c-format -msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" -msgstr "Zale¿no¶æ `%s' jest %s ni¿ zale¿ne `%s'.\n" - -#: remake.c:545 -msgid "newer" -msgstr "m³odsza" - -#: remake.c:545 -msgid "older" -msgstr "starsza" - -#: remake.c:556 -#, possible-c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" -msgstr "Obiekt `%s' jest typu double-colon i nie ma ¿adnych zale¿no¶ci.\n" - -#: remake.c:561 -#, possible-c-format -msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" -msgstr "Brak poleceñ dla `%s' i brak zmienionych zale¿no¶ci.\n" - -#: remake.c:566 -#, possible-c-format -msgid "No need to remake target `%s'.\n" -msgstr "Nie ma potrzeby przerabiaæ obiektu `%s'.\n" - -#: remake.c:571 -#, possible-c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Konieczne przerobienie obiektu `%s'.\n" - -#: remake.c:578 -#, possible-c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Uruchomiono polecenia dla `%s'.\n" - -#: remake.c:585 -#, possible-c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' nie powiod³o siê.\n" - -#: remake.c:588 -#, possible-c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' powiod³o siê.\n" - -#: remake.c:591 -#, possible-c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Plik obiektowy `%s' powinien byæ przerobiony z opcj± -q.\n" - -#: remake.c:880 -#, possible-c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sBrak regu³ do wykonania obiektu `%s'%s" - -#: remake.c:882 -#, possible-c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sBrak regu³ do zrobienia obiektu `%s', wymaganego przez `%s'%s" - -#: remake.c:1053 -#, possible-c-format -msgid "*** File `%s' has modification time in the future" -msgstr "*** Plik `%s' ma czas modyfikacji z przysz³o¶ci" - -#: remote-cstms.c:94 -#, possible-c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n" - -#: remote-cstms.c:129 -msgid "exporting: Couldn't create return socket." -msgstr "eksportujê: Niemo¿liwe stworzenie gniazda powrotnego." - -#: remote-cstms.c:138 -msgid "exporting: " -msgstr "eksportujê: " - -#: remote-cstms.c:171 -#, possible-c-format -msgid "exporting: %s" -msgstr "eksportujê: %s" - -#: remote-cstms.c:185 -#, possible-c-format -msgid "Job exported to %s ID %u\n" -msgstr "Zadanie wyeksportowane do %s ID %u\n" - -#: rule.c:556 -msgid "" -"\n" -"# Implicit Rules" -msgstr "" -"\n" -"# Regu³y stadardowe" - -#: rule.c:571 -msgid "" -"\n" -"# No implicit rules." -msgstr "" -"\n" -"# Brak standardowych regu³." - -#: rule.c:574 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"# %u implicit rules, %u" -msgstr "" -"\n" -"# %u standardowych regu³, %u" - -#: rule.c:583 -msgid " terminal." -msgstr "" - -#: rule.c:587 -#, possible-c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "PLUSKWA: z³e num_pattern_rules! %u != %u" - -#: variable.c:658 variable.c:660 -msgid "empty variable name" -msgstr "pusta nazwa zmiennej" - -#: variable.c:742 -msgid "makefile" -msgstr "makefile" - -#: variable.c:745 -msgid "environment under -e" -msgstr "¶rodowisko pod -e" - -#: variable.c:751 -msgid "`override' directive" -msgstr "dyrektywa `override'" - -#: variable.c:822 -msgid "# No variables." -msgstr "# Brak zmiennych." - -#: variable.c:825 -#, possible-c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u zmiennych w %u zbiorach mieszaj±cych.\n" - -#: variable.c:828 -#, possible-c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¶rednio %.1f zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" - -#: variable.c:835 -#, possible-c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# ¶rednio %d.%d zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" - -#: variable.c:850 -msgid "" -"\n" -"# Variables\n" -msgstr "" -"\n" -"# Zmienne\n" - -#: vpath.c:455 -msgid "" -"\n" -"# VPATH Search Paths\n" -msgstr "" -"\n" -"# ¦cie¿ki przeszukiwania VPATH\n" - -#: vpath.c:472 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Brak ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'" - -#: vpath.c:474 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "" -"\n" -"# %u ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'.\n" - -#: vpath.c:477 -msgid "" -"\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "" -"\n" -"# Brak ogólnej (zmienna `VPATH') ¶cie¿ki przeszukiwania." - -#: vpath.c:483 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Ogólna (zmienna `VPATH') ¶cie¿ka przeszukiwania:\n" -"# " - -#: getloadavg.c:948 -msgid "Error getting load average" -msgstr "B³±d podczas uzyskiwania informacji o ¶rednim obci±¿eniu" - -#: getloadavg.c:952 -#, possible-c-format -msgid "1-minute: %f " -msgstr "1-no minutowe: %f " - -#: getloadavg.c:954 -#, possible-c-format -msgid "5-minute: %f " -msgstr "5-cio minutowe: %f " - -#: getloadavg.c:956 -#, possible-c-format -msgid "15-minute: %f " -msgstr "15-sto minutowe: %f " - -#: getopt.c:565 -#, possible-c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" - -#: getopt.c:589 -#, possible-c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" - -#: getopt.c:594 -#, possible-c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n" - -#: getopt.c:611 -#, possible-c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" - -#: getopt.c:640 -#, possible-c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" - -#: getopt.c:644 -#, possible-c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznan opcja `%c%s'\n" - -#: getopt.c:670 -#, possible-c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" - -#: getopt.c:673 -#, possible-c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" - -#: getopt.c:709 -#, possible-c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" - -#: getopt.c:777 getopt1.c:141 -msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -msgstr "cyfry pojawiaj± siê w dwóch ró¿nych sk³adnikach argv\n" - -#: getopt.c:779 getopt1.c:143 -#, possible-c-format -msgid "option %c\n" -msgstr "opcja %c\n" - -#: getopt.c:783 getopt1.c:147 -msgid "option a\n" -msgstr "opcja a\n" - -#: getopt.c:787 getopt1.c:151 -msgid "option b\n" -msgstr "opcja b\n" - -#: getopt.c:791 getopt1.c:155 -#, possible-c-format -msgid "option c with value `%s'\n" -msgstr "opcja c o warto¶ci `%s'\n" - -#: getopt.c:798 getopt1.c:166 -#, possible-c-format -msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -msgstr "?? getopt zwróci³a znak o kodzie 0%o ??\n" - -#: getopt.c:804 getopt1.c:172 -msgid "non-option ARGV-elements: " -msgstr "sk³adniki argv nie bêd±ce opcjami: " - -#: getopt1.c:159 -#, possible-c-format -msgid "option d with value `%s'\n" -msgstr "opcja d o warto¶ci `%s'\n" - -#: signame.c:57 -msgid "unknown signal" -msgstr "nieznany sygna³" - -#: signame.c:107 -msgid "Hangup" -msgstr "Roz³±czenie" - -#: signame.c:110 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" - -#: signame.c:113 -msgid "Quit" -msgstr "Wyj¶cie" - -#: signame.c:116 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "B³êdna instrukcja" - -#: signame.c:119 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Pu³apka ¶ledzenia" - -#: signame.c:124 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwany" - -#: signame.c:127 -msgid "IOT trap" -msgstr "Pu³apka IOT" - -#: signame.c:130 -msgid "EMT trap" -msgstr "Pu³apka EMT" - -#: signame.c:133 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy" - -#: signame.c:136 -msgid "Killed" -msgstr "Zabity" - -#: signame.c:139 -msgid "Bus error" -msgstr "B³±d szyny" - -#: signame.c:142 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie segmentacji" - -#: signame.c:145 -msgid "Bad system call" -msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" - -#: signame.c:148 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" - -#: signame.c:151 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" - -#: signame.c:154 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoñczony" - -#: signame.c:157 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" - -#: signame.c:160 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" - -#: signame.c:165 signame.c:168 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek powróci³" - -#: signame.c:171 -msgid "Power failure" -msgstr "Przerwa w zasilaniu" - -#: signame.c:174 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" - -#: signame.c:177 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" - -#: signame.c:180 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" - -#: signame.c:183 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna³)" - -#: signame.c:186 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony czas CPU" - -#: signame.c:189 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" - -#: signame.c:192 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" - -#: signame.c:195 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy" - -#: signame.c:201 -msgid "Window changed" -msgstr "Zmienione okno" - -#: signame.c:204 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuowany" - -#: signame.c:207 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nag³a sytuacja I/O" - -#: signame.c:214 signame.c:223 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mo¿liwe" - -#: signame.c:217 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:220 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:226 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zaginione zasoby" - -#: signame.c:229 -msgid "Danger signal" -msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa" - -#: signame.c:232 -msgid "Information request" -msgstr "¯±danie informacji" - -#: signame.c:286 -#, possible-c-format -msgid "%s: unknown signal" -msgstr "%s: nieznany sygna³" - -#: signame.c:299 -msgid "Signal 12345678901234567890" -msgstr "Sygna³ 12345678901234567890" - -#: signame.c:304 -#, possible-c-format -msgid "Signal %d" -msgstr "Sygna³ %d" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po deleted file mode 100644 index c413379..0000000 --- a/i18n/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,1628 +0,0 @@ -# Mensagem do GNU make em Português (Brasil) -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Fábio Henrique F. Silva , 2000. -# -# Caso você encontre alguma mensagem que não está bem traduzida, por -# favor me informe dando sua sugestão. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-25 03:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n" -"Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "característica não suportada: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "o touch não está disponível no VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Arquivo `%s' não existe" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' não é um arquivo válido" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: O membro `%s' não existe em `%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um código de erro inválido em `%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "o lbr$set_module falhou ao tentar obter informações, estado = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control falhou com estado = %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'" - -#: arscan.c:820 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:821 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (o nome pode estar truncado)" - -#: arscan.c:823 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Data %s" - -#: arscan.c:824 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Quebra.\n" - -#: commands.c:483 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. Não foi apagado." - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. Não foi apagado." - -#: commands.c:498 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'" - -#: commands.c:500 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "** Apagando arquivo `%s'" - -#: commands.c:538 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# comandos para executar" - -#: commands.c:541 -msgid " (built-in):" -msgstr " (embutido):" - -#: commands.c:543 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" - -#: dir.c:902 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Diretórios\n" - -#: dir.c:910 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: não pôde ser estabelecido.\n" - -#: dir.c:913 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): não pôde ser aberto.\n" - -#: dir.c:917 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): não pôde ser aberto.\n" - -#: dir.c:922 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): não pôde ser aberto.\n" - -#: dir.c:939 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): " - -#: dir.c:943 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:948 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:954 dir.c:974 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: dir.c:957 dir.c:977 -msgid " files, " -msgstr " arquivos, " - -#: dir.c:959 dir.c:979 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: dir.c:962 -msgid " impossibilities" -msgstr " impossibilidades" - -#: dir.c:966 -msgid " so far." -msgstr " longe." - -#: dir.c:982 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " impossibilidades em %u diretórios.\n" - -#: expand.c:105 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Variável recursiva `%s' faz referência a ela mesma (eventualmente)" - -#: expand.c:130 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "aviso: variável indefinida `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:245 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "referência a variável não finalizada" - -#: file.c:308 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," - -#: file.c:314 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "Comandos para o arquivo `%s' encontrados por regra implícita," - -#: file.c:318 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "mas `%s' é considerado o mesmo arquivo que `%s'." - -#: file.c:322 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "Comandos para `%s' serão ignorados em favor daqueles para `%s'." - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "não pôde renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'" - -#: file.c:348 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "não pôde renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" - -#: file.c:415 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "** Apagando arquivo intermediário `%s'" - -#: file.c:623 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Não é um alvo:" - -#: file.c:631 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)." - -#: file.c:633 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)." - -#: file.c:635 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Linha de Comando do Alvo." - -#: file.c:637 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Um Padrão ou arquivo MAKEFILES" - -#: file.c:639 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Pesquisa por regra implícita concluida." - -#: file.c:640 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Pesquisa por regra implícita não concluida." - -#: file.c:642 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Padrão Implícito/Estático: `%s'\n" - -#: file.c:644 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# O arquivo é um pré-requisito intermediário." - -#: file.c:647 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Também faz:" - -#: file.c:653 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# O Período da modificação nunca foi verificado." - -#: file.c:655 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# O Arquivo não existe." - -#: file.c:660 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Última modificação %s\n" - -#: file.c:663 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# O Arquivo foi atualizado." - -#: file.c:663 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# O Arquivo não foi atualizado." - -#: file.c:667 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos em execução (ISTO É UMA FALHA)." - -#: file.c:670 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos de dependências em execução (ISTO É UMA FALHA)." - -#: file.c:679 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Atualizado com sucesso." - -#: file.c:683 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Precisa ser atualizado (-q está definido)." - -#: file.c:686 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Problemas com a atualização." - -#: file.c:689 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valor inválido no membro `update_status' !" - -#: file.c:696 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Valor inválido no membro `command_state' !" - -#: file.c:715 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Arquivos" - -#: file.c:738 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# Nenhum arquivo." - -# Não traduzi "hash buckets" por não encontrar uma tradução satisfatória. -# Assim que encontrar farei a atualização. -#: file.c:741 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u arquivos em %u hash buckets.\n" - -#: file.c:743 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# média %.3f arquivos por grupo, max %u arquivos em um grupo.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "primeiro argumento não numérico para a função `word'" - -#: function.c:741 -msgid "the `word' function takes a positive index argument" -msgstr "a função `word' requer um argumento de índice positivo." - -#: function.c:766 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "primeiro argumento não numérico para a função `wordlist'" - -#: function.c:769 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "segundo argumento não numérico para a função `wordlist'" - -#: function.c:1211 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) falhou (e=%d)\n" - -#: function.c:1222 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) falhou (e=%d)\n" - -#: function.c:1227 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() falhou (e=%d)\n" - -#: function.c:1232 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() falhou\n" - -#: function.c:1471 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "O número de argumentos é insuficiente (%d) para a função `%s'" - -#: function.c:1692 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "A função `%s' não foi implementada nesta plataforma" - -#: function.c:1745 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "Chamada não terminada para a função `%s': faltando `%c'" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção `%s' é ambigua\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opção `%s' requer um argumento\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: a opção é desconhecida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: a opção é desconhecida `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: a opção é ilegal -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: a opção é inválida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambigua\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite um argumento\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Procurando por uma regra implícita para `%s'.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Procurando por uma regra implícita de arquivo-membro para `%s'.\n" - -#: implicit.c:201 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Evitando recursão em regra implícita.\n" - -#: implicit.c:339 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Tentando padrão para regra com `%.*s'.\n" - -#: implicit.c:380 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejeitando pré-requisitos implícitos `%s'.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejeitando pré-requisito para regra `%s'.\n" - -#: implicit.c:391 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Tentando pré-requisito implícito `%s'.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Tentanto pré-requisito para a regra `%s'.\n" - -#: implicit.c:413 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Pré-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n" - -#: implicit.c:430 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermediário `%s'.\n" - -#: job.c:252 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" -msgstr "** [%s] Erro 0x%x%s" - -#: job.c:252 -msgid " (ignored)" -msgstr " (ignorado)" - -#: job.c:255 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" - -#: job.c:256 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "** [%s] Erro %d" - -#: job.c:261 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (arquivo core criado)" - -#: job.c:401 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "Recebido um SIGSHLD; %u processos filhos descarregados.\n" - -#: job.c:450 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "** Esperando que outros processos terminem." - -#: job.c:479 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Filho ativo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:481 job.c:641 job.c:739 job.c:1292 -msgid " (remote)" -msgstr " (remoto)" - -#: job.c:638 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:639 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:644 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário: %s\n" - -#: job.c:737 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Removendo o processo filho 0x%08lx PID %ld %s da cadeia.\n" - -#: job.c:794 -msgid "write jobserver" -msgstr "gravar jobserver" - -#: job.c:796 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1226 job.c:2222 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%d)\n" - -#: job.c:1230 job.c:2226 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nContados %d args na falha de execução\n" - -#: job.c:1290 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Colocando o processo filho 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadeia.\n" - -#: job.c:1487 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1493 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "tarefas canalizadas lidas" - -#. An errno value of zero means getloadavg is just unsupported. -#: job.c:1562 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "não pôde forçar os limites de carga neste sistema operacional" - -#: job.c:1564 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "não pôde forçar a carga limite:" - -#: job.c:1667 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "erro interno: `%s' command_state" - -#: job.c:1974 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" - -#: job.c:1981 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erro redirecionado para %s\n" - -#: job.c:1988 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Saida redirecionada para %s\n" - -#: job.c:2051 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Executando %s ao invés de\n" - -#: job.c:2251 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "processo filho descarregado: pid %d, aguardando pelo pid %d\n" - -#: job.c:2270 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Comando não encontrado" - -#: job.c:2299 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Interpretador de comandos não encontrado" - -#: job.c:2480 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora é `%s')" - -#: job.c:2886 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Criando arquivo de lote temporário %s\n" - -#: job.c:2928 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (linha %d) contexto inválido (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:260 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Ignorado por compatibilidade" - -#: main.c:262 main.c:289 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRETÓRIO" - -#: main.c:263 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Mudar para o DIRETÓRIO antes de fazer algo" - -#: main.c:266 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Imprime muita informação de depuração" - -#: main.c:269 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - -#: main.c:270 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Imprime vários tipos de informações de depuração" - -#: main.c:274 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Suspende o processo para permiter o uso do depurador" - -#: main.c:278 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "As variáveis de ambiente têm prioridade em relação aos arquivos make" - -#: main.c:280 main.c:321 main.c:355 -msgid "FILE" -msgstr "ARQUIVO" - -#: main.c:281 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "Lê o ARQUIVO como um arquivo make" - -#: main.c:284 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Imprime esta mensagem e sai" - -#: main.c:287 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Ignora os erros dos comandos" - -#: main.c:290 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Pesquisa o DIRETÓRIO por arquivos make inclusos" - -#: main.c:295 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas sem argumentos" - -#: main.c:302 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "Continua mesmo que alguns alvos não possam ser processados" - -#: main.c:307 main.c:312 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Não inicia múltiplas tarefas a menos que a carga esteja abaixo de N" - -#: main.c:319 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Não executa quaisquer comandos; apenas imprime-os" - -#: main.c:322 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "Considera o ARQUIVO muito antigo e não o processa" - -#: main.c:325 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "Imprime a base de dados interna do make" - -#: main.c:328 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Não executa os comandos; O código de saida indica se está atualizado" - -#: main.c:331 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Desabilita as regras implícitas embutidas" - -#: main.c:334 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Desabilita a configuração das variáveis embutidas" - -#: main.c:337 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Não ecoa os comandos" - -#: main.c:341 -msgid "Turns off -k" -msgstr "Desativa -k" - -#: main.c:344 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Executa um `touch' nos alvos ao invés de reprocessá-los" - -#: main.c:347 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "Imprime o número de versão do make e sai" - -#: main.c:350 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Imprime o diretório atual" - -#: main.c:353 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Desativa a opção -w, mesmo que ela esteja implicitamente ativada" - -#: main.c:356 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "Considera o ARQUIVO muito novo" - -#: main.c:359 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Avisa quando um variável não definida for referenciada" - -#: main.c:457 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "Cadeia de caracteres vazia não é válida como nome de arquivo" - -#: main.c:537 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "nível de depuração desconhecido: `%s'" - -#: main.c:577 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Interrupção/Exceção capturada (código = 0x%x, endereço = 0x%x)\n" - -#: main.c:584 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"Não pôde tratar o filtro de exceção chamado por %s\n" -"CódigoExceção = %x\n" -"SinalExceção = %x\n" -"EndereçoExceção = %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Violação de acesso: operação de escrita no endereço %x\n" - -#: main.c:593 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Violação de acesso: operação de leitura no endereço %x\n" - -#: main.c:658 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" - -#: main.c:701 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" - -#: main.c:1004 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s está suspenso por 30 segundos..." - -#: main.c:1006 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" - -#: main.c:1227 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes." - -#: main.c:1231 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (arquivo temporário)" - -#: main.c:1237 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (arquivo temporário)" - -#: main.c:1346 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "Não especifique -j ou --jobs se o sh.exe não estiver disponível." - -#: main.c:1347 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho único." - -#: main.c:1384 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma." - -#: main.c:1385 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)." - -#: main.c:1399 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erro interno: múltiplas opções --jobserver-fds" - -#: main.c:1407 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erro interno: valor `%s' inválido para --jobserver-fds" - -#: main.c:1417 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "aviso: -jN forçado no submake: desabilitando o modo jobserver." - -#: main.c:1427 -msgid "dup jobserver" -msgstr "" - -#: main.c:1430 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." - -#: main.c:1453 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "criando canalização de tarefas" - -#: main.c:1463 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializando a canalização do jobserver" - -#: main.c:1548 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" - -#: main.c:1573 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1647 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." - -#: main.c:1663 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Arquivo `%s' incluido não foi encontrado." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1668 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "O arquivo `%s' não foi encontrado." - -#: main.c:1736 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original." - -#: main.c:1770 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Re-executando:" - -#: main.c:1801 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "desvinculado (arquivos temporário): " - -#: main.c:1823 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" - -#: main.c:1825 -msgid "No targets" -msgstr "Sem alvo" - -#. Update the goals. -#: main.c:1830 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" - -#: main.c:1856 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta." - -#: main.c:2011 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n" - -#: main.c:2013 -msgid "Options:\n" -msgstr "Opções:\n" - -#: main.c:2094 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nInforme os problemas para .\n" - -#: main.c:2203 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "a opção `-%c' requer um argumento inteiro positivo" - -#: main.c:2627 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", por Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sCompilado para %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sIsto é um programa livre; veja o fonte para as condições de cópia.\n" -"%sNão há garantias; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO OU ATENDIMENTO A UMA\n" -"%sFUNÇÃO EM PARTICULAR.\n" -"\n" -"%sInforme os problemas para .\n" -"\n" - -#: main.c:2653 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Banco de dados do Make, impresso em %s" - -#: main.c:2662 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# Bando de dados do Make finalizado em %s\n" - -#: main.c:2717 -msgid "Entering" -msgstr "Entrando no" - -#: main.c:2717 -msgid "Leaving" -msgstr "Saindo do" - -#: main.c:2736 -msgid "an unknown directory" -msgstr "diretório desconhecido" - -#: main.c:2738 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "diretório `%s'\n" - -#: misc.c:307 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Pare.\n" - -#: misc.c:329 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Erro desconhecido %d" - -#: misc.c:369 misc.c:384 misc.c:402 read.c:2695 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "A memória virtual encheu" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:653 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s acesso: usuário %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:674 -msgid "Initialized" -msgstr "Inicializado" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n" - -#: read.c:334 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'" - -#: read.c:336 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (não há objetivo padrão)" - -#: read.c:338 -msgid " (search path)" -msgstr " (caminho de pesquisa)" - -#: read.c:340 -msgid " (don't care)" -msgstr " (sem cuidado)" - -#: read.c:342 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (sem expansão ~)" - -#: read.c:522 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "síntaxe inválida na condicional" - -#: read.c:531 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "`endef' extranho" - -#: read.c:543 read.c:570 variable.c:840 -msgid "empty variable name" -msgstr "nome de variável vazio" - -#: read.c:561 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "diretiva `override' vazia" - -#: read.c:584 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "diretiva `override' inválida" - -#: read.c:668 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "sem nome de arquivo para `%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:735 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "comandos começam antes do primeiro alvo" - -#: read.c:783 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "falta regra antes dos comandos" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:869 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "faltando o separador%s" - -#: read.c:871 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (você pensou em TAB ao invés de 8 espaços?)" - -#: read.c:1007 -msgid "missing target pattern" -msgstr "faltando o padrão dos alvos" - -#: read.c:1009 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "múltiplos padrões para o alvo" - -#: read.c:1013 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "padrão para o alvo não contém `%%'" - -#: read.c:1054 -msgid "missing `endif'" -msgstr "faltando `endif'" - -#: read.c:1113 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef'" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1142 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "faltando `endef', `define' não terminado" - -#: read.c:1196 read.c:1352 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Textoe estranho depois da diretiva `%s'" - -#: read.c:1199 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "`%s' estranho" - -#: read.c:1204 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "use apenas um `else' por condicional" - -#: read.c:1466 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "Definição de variável por alvo mau formada" - -#: read.c:1548 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "As regras implícitas e de padrão estático misturadas" - -#: read.c:1551 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "As regras implícitas e normais misturadas" - -#: read.c:1592 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "O alvo `%s' não coincide com o padrão" - -#: read.c:1624 read.c:1722 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::" - -#: read.c:1629 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra." - -#: read.c:1638 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "aviso: impondo comandos para o alvo `%s'" - -#: read.c:1640 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2140 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado" - -#: remake.c:220 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Nada a ser feito para `%s'." - -#: remake.c:221 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' está atualizado." - -#: remake.c:289 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n" - -#: remake.c:343 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n" - -#: remake.c:350 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n" - -#: remake.c:354 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "O arquivo `%s' já foi considerado.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Ainda está atualizando o arquivo `%s'.\n" - -#: remake.c:367 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Atualização do arquivo `%s' concluida.\n" - -#: remake.c:388 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "O arquivo `%s' não existe.\n" - -#: remake.c:398 remake.c:818 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Regra implícita encontrada para `%s'.\n" - -#: remake.c:400 remake.c:820 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Nenhuma regra implícita encontrada para `%s'.\n" - -#: remake.c:406 remake.c:826 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n" - -#: remake.c:426 remake.c:850 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Dependência circular %s <- %s abandonada." - -#: remake.c:504 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Pré-requisitos do alvo `%s' concluido.\n" - -#: remake.c:510 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Pré-requisitos do `%s' estão sendo criados.\n" - -#: remake.c:523 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n" - -#: remake.c:528 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "O alvo `%s' não foi reprocessado por causa de erros." - -#: remake.c:576 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Pré-requisitos `%s' do alvo `%s' não existem.\n" - -#: remake.c:581 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Pré-requisito `%s' é mais novo do que o alvo `%s'.\n" - -#: remake.c:584 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Pré-requisito `%s' é mais antigo do que o alvo `%s'.\n" - -#: remake.c:602 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "O alvo `%s' é dois-pontos duplos e não tem pré-requisitos.\n" - -#: remake.c:608 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pré-requisito foi alterado.\n" - -#: remake.c:616 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Não é necessário reprocessar o alvo `%s'" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; usando o nome VPATH `%s'" - -#: remake.c:638 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n" - -#: remake.c:644 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" - -#: remake.c:653 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "Os comandos de `%s' estão rodando.\n" - -#: remake.c:660 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n" - -#: remake.c:666 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n" - -#: remake.c:967 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s" - -#: remake.c:969 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessário por `%s'%s" - -#: remake.c:1170 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' está com a hora adiantada (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1284 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' não é um padrão" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# Faltam as regras implícitas." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u regras implícitas, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr "" - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Valores da variável de padrões específicos" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# Faltam valores para variável de padrões específicos" - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u valores para variável de padrões específicos" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "sinal desconhecido" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupção" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Instrução ilegal" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aviso Trace/breakpoint" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "Aviso IOT" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "Aviso EMT" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Exceção de ponto flutuante" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Finalizado" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Erro de barramento" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Falha de segmentação" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Chamada de sistema inválida" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Canalização interrompida" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Despertador" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminado" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "O Filho saiu" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Falha na Energia Elétrica" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Parado (entrada tty)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Parado (saida tty)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Parado (sinal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Tempo de CPU excedido" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Tamanho do arquivo excedido" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Temporizador virtual expirou" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Temporizador de perfil expirou" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Janela alterada" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Continuação" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condição de E/S urgente" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "Possível E/S" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Recursos perdido" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Sinal perigoso" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Solicitação de informação" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Co-processador aritmético indisponível" - -#: variable.c:1128 -msgid "# No variables." -msgstr "# Sem variáveis." - -#: variable.c:1131 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u variáveis em %u hash buckets.\n" - -#: variable.c:1134 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# média de %.1f variáveis por grupo, max %u em um grupo.\n" - -#: variable.c:1141 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# média de %d.%d variáveis por grupo, max %u em um grupo.\n" - -#: variable.c:1156 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Variáveis\n" - -#: vpath.c:552 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# Caminho VPATH\n" - -#: vpath.c:569 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Sem caminho `vpath'." - -#: vpath.c:571 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u caminhos `vpath'.\n" - -#: vpath.c:574 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# Sem caminho genérico (variável `VPATH')." - -#: vpath.c:580 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Caminho genérico (variável `VPATH'):\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customizações não exportadas: %s\n" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po deleted file mode 100644 index 0d21821..0000000 --- a/i18n/ru.po +++ /dev/null @@ -1,1749 +0,0 @@ -# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg S. Tihonov , 1998 -# Alexey Mahotkin 2001 -# Denis Perchine , 2001, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-22 03:44+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n" -"Last-Translator: Denis Perchine \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "" -"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n" -"ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " äÁÔÁ %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): " - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): " - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): " - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "îÅÔ" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " ÆÁÊÌÏ×," - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "ÎÅÔ" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. " - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s'." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES." - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ" - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ." - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# æÁÊÌÙ" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'" - -#: function.c:1206 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" - -#: function.c:1217 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" - -#: function.c:1222 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" - -#: function.c:1227 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'" - -# óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ -# ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make -# -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅ ÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔ×ÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1236 job.c:2225 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2229 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "ÞÉÔÁÀ ÚÁÄÁÞÉ ÉÚ ÐÏÔÏËÁ" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ" - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "" -"-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n" -"ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n" - -#: job.c:1922 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n" - -#: job.c:1943 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n" - -#: job.c:1965 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" - -#: job.c:1972 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" - -#: job.c:1977 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n" - -#: job.c:1984 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n" - -#: job.c:1991 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n" - -#: job.c:2054 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n" - -#: job.c:2151 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n" - -#: job.c:2254 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n" - -#: job.c:2273 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" - -#: job.c:2302 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" - -#: job.c:2483 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')" - -#: job.c:2889 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" - -#: job.c:2931 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "ëáôáìïç" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "æìáçé" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "" -"ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n" -"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "æáêì" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "" -"úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n" -"ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "" -"ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n" -"ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "" -"îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n" -"ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ" - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "" -"îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n" -"ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" - -# þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"? -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n" -"Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ" - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "" -"÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n" -"ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s\n" -"ëÏÄ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" -"æÌÁÇÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" -"áÄÒÅÓ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ." - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)." - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ ÚÁÐÒÅÝÅÎ" - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "" -"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n" -"äÏÂÁרÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nóÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n" -"%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n" -"%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n" -"%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n" -"\n" -"%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n" - -#: main.c:2817 -msgid "Entering an unknown directory" -msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" - -#: main.c:2819 -msgid "Leaving an unknown directory" -msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" - -#: main.c:2823 -#, c-format -msgid "Entering directory `%s'\n" -msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n" - -#: main.c:2825 -#, c-format -msgid "Leaving directory `%s'\n" -msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "" -"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n" -"ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') " - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' " - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ" - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'." - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr "." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# îÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) " - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "Make-ÆÁÊÌ" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ." - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'." - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po deleted file mode 100644 index 00f693d..0000000 --- a/i18n/tr.po +++ /dev/null @@ -1,1720 +0,0 @@ -# Turkish translations for GNU Make messages. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-24 05:25+300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: ar.c:50 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "desteklenmeyen özelliði kullanmaya çalýþýyor: `%s'" - -#: ar.c:141 -msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "VMS'de iþe yaramayan arþiv üyesine dokunup geçiyor" - -#: ar.c:173 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "Dokunulup geçildi: Arþiv `%s' yok" - -#: ar.c:176 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' geçerli bir arþiv deðil" - -#: ar.c:183 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok" - -#: ar.c:190 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalý" - -#: arscan.c:71 -#, c-format -msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çýkarýrken baþarýsýz oldu, durum = %d" - -#: arscan.c:155 -#, c-format -msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile baþarýsýz oldu" - -#: arscan.c:166 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "`%s' kaynakçasý `%s' üyesine bakmak için açýlamadý" - -#: arscan.c:838 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt %ld 'de (%ld).\n" - -#: arscan.c:839 -msgid " (name might be truncated)" -msgstr "(isim kýrpýlmýþ olmalý)" - -#: arscan.c:841 -#, c-format -msgid " Date %s" -msgstr " Tarih %s" - -#: arscan.c:842 -#, c-format -msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n" - -#: commands.c:391 -msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Býrakýldý.\n" - -#: commands.c:486 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Arþiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" - -#: commands.c:489 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Arþiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" - -#: commands.c:501 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] `%s' dosyasý siliniyor" - -#: commands.c:503 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** `%s' dosyasý siliniyor" - -#: commands.c:541 -msgid "# commands to execute" -msgstr "# çalýþtýrma komutlarý" - -#: commands.c:544 -msgid " (built-in):" -msgstr " (paket içinde):" - -#: commands.c:546 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (`%s'den, satýr %lu):\n" - -#: dir.c:912 -msgid "\n# Directories\n" -msgstr "\n# Dizin\n" - -#: dir.c:920 -#, c-format -msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: durumlanamadý.\n" - -#: dir.c:923 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (anahtar (key) %s, deðiþiklik tarihi (mtime) %d): açýlamadý.\n" - -#: dir.c:927 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (aygýt %d, i-düðüm [%d,%d,%d]): açýlamadý.\n" - -#: dir.c:932 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (aygýt %ld, i-düðüm %ld): açýlamadý.\n" - -#: dir.c:949 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (anahtar (key) %s, deðiþiklik tarihi (mtime) %d):" - -#: dir.c:953 -#, c-format -msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (aygýt %d, i-düðüm [%d,%d,%d]):" - -#: dir.c:958 -#, c-format -msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (aygýt %ld, i-düðüm %ld):" - -#: dir.c:964 dir.c:984 -msgid "No" -msgstr "Hayýr" - -#: dir.c:967 dir.c:987 -msgid " files, " -msgstr " dosyalarý," - -#: dir.c:969 dir.c:989 -msgid "no" -msgstr "hayýr" - -#: dir.c:972 -msgid " impossibilities" -msgstr "olanaksýzlýklar" - -#: dir.c:976 -msgid " so far." -msgstr " çok uzak." - -#: dir.c:992 -#, c-format -msgid " impossibilities in %u directories.\n" -msgstr " %u dizinlerinde olanaksýzlýklar.\n" - -#: expand.c:106 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Çevrimsel deðiþken `%s' tekrar kendine baðýntýlý (sonuçta)" - -#: expand.c:131 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "uyarý: `%.*s' deðiþkeni atanmamýþ" - -#. Unterminated variable reference. -#: expand.c:248 -msgid "unterminated variable reference" -msgstr "sonlandýrýlmamýþ deðiþken baðýntýsý" - -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "`%s' dosyasý için komutlar %s:%lu de belirtildi," - -#: file.c:309 -#, c-format -msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," -msgstr "`%s' dosyasý için komutlar örtük kural aramasýnda bulundu," - -#: file.c:313 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "fakat `%s' þimdi `%s' dosyasý ile ayný dosya olarak düþünülmeli." - -#: file.c:317 -#, c-format -msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." -msgstr "`%s' dosyasý için komutlar `%s' lehine yoksayýlmýþ olacak." - -#: file.c:338 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandýrýlamaz" - -#: file.c:343 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandýrýlamaz" - -#: file.c:412 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Aracý dosya `%s' siliniyor" - -#: file.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Tarih damgasý kapsamdýþý; yerine %s kullanýlýyor" - -#: file.c:577 -msgid "Current time" -msgstr "Þu an" - -#: file.c:669 -msgid "# Not a target:" -msgstr "# Bir hedef deðil:" - -#: file.c:677 -msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Kýymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliði)." - -#: file.c:679 -msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliði)." - -#: file.c:681 -msgid "# Command-line target." -msgstr "# Komut-satýrý hedefi." - -#: file.c:683 -msgid "# A default or MAKEFILES makefile." -msgstr "# Bir öntanýmlý ya da MAKEFILES çevre deðiþkeni ile atanmýþ bir make dosyasý" - -#: file.c:685 -msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Örtük kural araþtýrmasý yapýlmýþtý." - -#: file.c:686 -msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Örtük kural araþtýrmasý yapýlmamýþtý." - -#: file.c:688 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Örtük/deðiþmeyen kalýp kökü: `%s'\n" - -#: file.c:690 -msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara aracýlýk eden dosya)" - -#: file.c:693 -msgid "# Also makes:" -msgstr "# Oluþtursa da:" - -#: file.c:699 -msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Deðiþiklik zamaný hiç kontrol edilmedi." - -#: file.c:701 -msgid "# File does not exist." -msgstr "# Dosya yok." - -#: file.c:703 -msgid "# File is very old." -msgstr "# Dosya çok eski." - -#: file.c:708 -#, c-format -msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Son deðiþiklik tarihi %s\n" - -#: file.c:711 -msgid "# File has been updated." -msgstr "# Dosya güncelleþtirilmiþti." - -#: file.c:711 -msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Dosya güncelleþtirilmemiþti." - -#: file.c:715 -msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Komutlar þu an iþlemlerini sürdürüyor (BU BÝR YAZILIM HATASI)." - -#: file.c:718 -msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Baðýmlýlýklarýn komutlarý iþlemlerini sürdürüyor (BU BÝR YAZILIM HATASI)." - -#: file.c:727 -msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Tamamen güncellendi." - -#: file.c:731 -msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Güncellenmiþ olmasý gerekir (-q verildi)." - -#: file.c:734 -msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Güncellenmiþ olamadý." - -#: file.c:737 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz deðer!" - -#: file.c:744 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz deðer!" - -#: file.c:763 -msgid "\n# Files" -msgstr "\n# Dosya" - -#: file.c:786 -msgid "\n# No files." -msgstr "\n# Dosyalar yok." - -#: file.c:789 -#, c-format -msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" -msgstr "\n# %u dosya %u hash kümesinde.\n" - -#: file.c:791 -#, c-format -msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -msgstr "# her tabloda ortalama %.3f dosya, bir tabloda en çok %u dosya.\n" - -#. Check the first argument. -#: function.c:737 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "`word' iþlevinde sayýsal olmayan ilk argüman" - -#: function.c:741 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "`word' iþlevinin ilk argümaný sýfýrdan büyük olmalý" - -#: function.c:765 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "`wordlist' iþlevinde sayýsal olmayan ilk argüman" - -#: function.c:767 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "`wordlist' iþlevinde sayýsal olmayan ikinci argüman" - -#: function.c:1208 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) baþarýsýz (e=%d)\n" - -#: function.c:1219 -#, c-format -msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) baþarýsýz (e=%d)\n" - -#: function.c:1224 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -msgstr "CreatePipe() baþarýsýz (e=%d)\n" - -#: function.c:1229 -msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() baþarýsýz\n" - -#: function.c:1468 -#, c-format -msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyasý %s temizleniyor\n" - -#: function.c:1688 -#, c-format -msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Argüman sayýsý (%d) `%s' iþlevinde yetersiz" - -#: function.c:1699 -#, c-format -msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Bu platformda gerçekleþtirilmemiþ: iþlev `%s'" - -#: function.c:1752 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "`%s' iþlemine çaðrý sonlandýrýlmamýþ: `%c' kayýp" - -#: getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n" - -#: getopt.c:699 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n" - -#: getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n" - -#: getopt.c:721 getopt.c:894 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n" - -#. --option -#: getopt.c:750 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n" - -#. +option or -option -#: getopt.c:754 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n" - -#: getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:813 getopt.c:943 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n" - -#: getopt.c:860 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n" - -#: getopt.c:878 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n" - -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' için bir örtük kural arýyor.\n" - -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' için arþiv-üyesi örtük kural arýyor.\n" - -#: implicit.c:202 -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n" - -#: implicit.c:340 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "`%.*s' köküyle kalýp kuralý deneniyor.\n" - -#: implicit.c:381 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' olanaksýz olduðundan reddediliyor.\n" - -#: implicit.c:382 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Kural önceden gerekliliði `%s' olanaksýz olduðundan reddediliyor.\n" - -#: implicit.c:392 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' deneniyor.\n" - -#: implicit.c:393 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Kural önceden gerekliliði `%s' deneniyor.\n" - -#: implicit.c:414 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n" - -#: implicit.c:431 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Aracý dosya `%s' ile bir kural arýyor.\n" - -#: job.c:253 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayýldý)" - -#: job.c:254 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" - -#: job.c:258 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Hata %d (yoksayýldý)" - -#: job.c:259 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Hata %d" - -#: job.c:264 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (bellek kopyasý - core dosyasý - diske yazýldý)" - -#: job.c:316 -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Uyarý: Boþ yönlendirme\n" - -#: job.c:352 -msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -msgstr "Dosyada hala yazýlýþ hatasý var: '\"'\n" - -#: job.c:404 -#, c-format -msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -msgstr "SIGCHLD sinyali alýndý; %u saðlanmamýþ ast dosya.\n" - -#: job.c:453 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Bitmemiþ iþler için bekliyor...." - -#: job.c:482 -#, c-format -msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -msgstr "Ast dosya iþini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" - -#: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302 -msgid " (remote)" -msgstr " (karþýdan)" - -#: job.c:641 -#, c-format -msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Kaybeden ast dosya saðlanýyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:642 -#, c-format -msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -msgstr "Kazanan ast dosya saðlanýyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" - -#: job.c:647 -#, c-format -msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Geçici komut-listesi dosyasý %s temizleniyor\n" - -#: job.c:740 -#, c-format -msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n" -msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld %s zincirden kaldýrýlýyor\n" - -#: job.c:797 -msgid "write jobserver" -msgstr "iþ-sunucusu yazýyor" - -#: job.c:799 -#, c-format -msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanýma sunuldu.\n" - -#: job.c:1236 job.c:2226 -#, c-format -msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" -msgstr "Baþarýsýz olan süreç oluþturma iþlemine process_easy() sebep oldu (e=%d)\n" - -#: job.c:1240 job.c:2230 -#, c-format -msgid "\nCounted %d args in failed launch\n" -msgstr "\nSayýlan %d argüman ile baþarýsýz oldu\n" - -#: job.c:1300 -#, c-format -msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" -msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n" - -#: job.c:1498 -#, c-format -msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" -msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) saðlandý.\n" - -#: job.c:1504 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "görev listesi okunuyor" - -#: job.c:1574 -msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "iþletim sisteminde yük sýnýrlarýna ulaþýlamadý " - -#: job.c:1576 -msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ulaþýlamayan yük sýnýrý: " - -#: job.c:1679 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "içsel hata: `%s' command_state" - -#: job.c:1764 -msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -msgstr "-uyarý, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i býraktýracak.\n" - -#: job.c:1781 -msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-uyarý, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden etkinleþtirebilirsiniz.\n" - -#: job.c:1894 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "OLUÞUMÝÇÝ [%s][%s]\n" - -#: job.c:1905 -#, c-format -msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "OLUÞUMÝÇÝ CD %s\n" - -#: job.c:1923 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "OLUÞUMÝÇÝ RM %s\n" - -#: job.c:1944 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Oluþumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" - -#: job.c:1966 -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Hata, boþ komut\n" - -#: job.c:1973 main.c:1307 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (geçici dosya)" - -#: job.c:1978 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s den yönlendirilmiþ girdi\n" - -#: job.c:1985 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s e yönlendirilmiþ hata\n" - -#: job.c:1992 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s e yönlendirilmiþ çýktý\n" - -#: job.c:2055 -#, c-format -msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "%s yerine çalýþtýrýlýyor\n" - -#: job.c:2152 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "doðum hatasý, %d\n" - -#: job.c:2255 -#, c-format -msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" -msgstr "make pid %d ast süreci kaldýrdý ama hala pid %d için bekliyor\n" - -#: job.c:2274 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Komut bulunamadý" - -#: job.c:2303 -#, c-format -msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Kabuk uygulamasý bulunamadý" - -#: job.c:2484 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" -msgstr "$SHELL deðiþti (`%s' idi, þimdi `%s')" - -#: job.c:2890 -#, c-format -msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "%s geçici komut-liste dosyasýný oluþturuyor\n" - -#: job.c:2932 -#, c-format -msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (satýr %d) kabuk baðlamý hatalý (!unixy && !batch_mode_shell)\n" - -#: main.c:259 -msgid "Ignored for compatibility" -msgstr "Uyumluluk için yoksayýldý" - -#: main.c:261 main.c:288 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DÝZÝN" - -#: main.c:262 -msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -msgstr "Hiç bir þey yapmadan DÝZÝNe geçer" - -#: main.c:265 -msgid "Print lots of debugging information" -msgstr "Bir sürü hata ayýklama bilgisi basar" - -#: main.c:268 -msgid "FLAGS" -msgstr "BAYRAKLAR" - -#: main.c:269 -msgid "Print various types of debugging information" -msgstr "Çeþitli türde hata ayýklama bilgileri basar" - -#: main.c:273 -msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -msgstr "Bir hata ayýklayýcý eklemeye izin vermek için süreci askýya alýr" - -#: main.c:277 -msgid "Environment variables override makefiles" -msgstr "Çevre deðiþkenleri makefile'larý geçersiz kýlýyor" - -#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 -msgid "FILE" -msgstr "DOSYA" - -#: main.c:280 -msgid "Read FILE as a makefile" -msgstr "DOSYAyý bir makefile olarak okur" - -#: main.c:283 -msgid "Print this message and exit" -msgstr "Bu iletiyi basar ve çýkar" - -#: main.c:286 -msgid "Ignore errors from commands" -msgstr "Komutlarýn ürettiði hatalarý yoksayar" - -#: main.c:289 -msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -msgstr "Ýçerilmiþ makefile'lar için DÝZÝNi araþtýrýr" - -#: main.c:294 -msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -msgstr "Bir defada N iþe izin verir; argumansýz iþ sayýsý sýnýrsýzdýr" - -#: main.c:301 -msgid "Keep going when some targets can't be made" -msgstr "bazý hedefler yapýlmadýðýnda devam eder" - -#: main.c:306 main.c:311 -msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -msgstr "Yük N'in altýnda olmadýkça iþler baþlatýlmaz" - -#: main.c:318 -msgid "Don't actually run any commands; just print them" -msgstr "Genellikle hiçbir komut çalýþtýrýlmaz; onlarý basar" - -#: main.c:321 -msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -msgstr "DOSYAnýn çok eski olduðunu hesaba katarak yeniden derlemez." - -#: main.c:324 -msgid "Print make's internal database" -msgstr "make'in içsel veritabanýný basar" - -#: main.c:327 -msgid "Run no commands; exit status says if up to date" -msgstr "Komut çalýþtýrmaz; çýkýþ sýrasýnda güncelse belirtir" - -#: main.c:330 -msgid "Disable the built-in implicit rules" -msgstr "Oluþumiçi örtük kurallarý kullanýmdýþý býrakýr" - -#: main.c:333 -msgid "Disable the built-in variable settings" -msgstr "Oluþumiçi deðiþken ayarlarýný kullanýmdýþý býrakýr" - -#: main.c:336 -msgid "Don't echo commands" -msgstr "Komutlarý ekolamaz" - -#: main.c:340 -msgid "Turns off -k" -msgstr "-k 'yý kapatýr" - -#: main.c:343 -msgid "Touch targets instead of remaking them" -msgstr "Yeniden derlemek yerine hedeflere bakýp geçer" - -#: main.c:346 -msgid "Print the version number of make and exit" -msgstr "make sürüm numarasýný basar ve çýkar" - -#: main.c:349 -msgid "Print the current directory" -msgstr "Kullanýlan dizini basar" - -#: main.c:352 -msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -msgstr "Dolaylý olarak açýlmýþ olsa bile -w 'yi kapatýr" - -#: main.c:355 -msgid "Consider FILE to be infinitely new" -msgstr "DOSYAnýn ne kadar yeni olduðundaki belirsizliði hesaba katar." - -#: main.c:358 -msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -msgstr "Atanmamýþ bir deðiþkene baðýntý yapýldýðýnda uyarýr" - -#: main.c:456 -msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "dosyaismi olarak boþ dizge geçersiz" - -#: main.c:536 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "Hata ayýklama düzeyi özelliði `%s' bilinmiyor" - -#: main.c:576 -#, c-format -msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" -msgstr "%s: Kesinti/Olaðandýþý durum saptandý (kod = 0x%x, adres = 0x%x)\n" - -#: main.c:583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unhandled exception filter called from program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" -msgstr "" -"\n" -"program %s tarafýndan elde edilmemiþ olaðandýþý-durum süzgeci çaðrýldý\n" -"OlaðandýþýlýkKodu = %x\n" -"OlaðandýþýlýkBayraklarý = %x\n" -"OlaðandýþýlýkAdresi = %x\n" - -#: main.c:591 -#, c-format -msgid "Access violation: write operation at address %x\n" -msgstr "Eriþim uyumsuzluðu: %x adresine yazma iþlemi\n" - -#: main.c:592 -#, c-format -msgid "Access violation: read operation at address %x\n" -msgstr "Eriþim uyumsuzluðu: %x adresinden okuma iþlemi\n" - -#: main.c:657 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n" - -#: main.c:700 -#, c-format -msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell yol aramasýný default_shell = %s olarak belirliyor\n" - -#: main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s 30 saniyeliðine askýya alýnýyor..." - -#: main.c:1060 -msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" - -#: main.c:1268 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." - -#: main.c:1313 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (geçici dosya)" - -#: main.c:1415 -msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -msgstr "sh.exe yoksa -j veya --jobs belirtilemez." - -#: main.c:1416 -msgid "Resetting make for single job mode." -msgstr "Tek iþ kipi için make'i baþlatma konumuna alýyor" - -#: main.c:1453 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Bu platformda paralel iþler (-j) desteklenmiyor." - -#: main.c:1454 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Tek iþ kipi (-j1) için make'i baþlatma konumuna alýyor" - -#: main.c:1468 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "içsel hata: çok sayýda --jobserver-fds seçeneði" - -#: main.c:1476 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" - -#: main.c:1486 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "uyarý: alt derlemede -jN zorlandý: iþ sunucusu kipi kapatýlýyor." - -#: main.c:1496 -msgid "dup jobserver" -msgstr "çift iþ sunucusu" - -#: main.c:1499 -msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "uyarý: iþ sunucusu kullanýmdýþý: -j1 kullanýlýyor. Üst make kuralýna `+' ekle." - -#: main.c:1522 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "iþleri yaratýyor" - -#: main.c:1532 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "iþleri hazýrlýyor" - -#: main.c:1617 -msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "makefile'larý güncelliyor...\n" - -#: main.c:1642 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "`%s' make dosyasý çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" - -#. The update failed and this makefile was not -#. from the MAKEFILES variable, so we care. -#: main.c:1716 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "`%s' make dosyasý yeniden derlenemiyor." - -#: main.c:1732 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Ýçerilen make dosyasý `%s' bulunamadý." - -#. A normal makefile. We must die later. -#: main.c:1737 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "`%s' make dosyasý bulunamadý" - -#: main.c:1805 -msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." - -#: main.c:1839 -msgid "Re-executing:" -msgstr "Yeniden çalýþtýrýlýyor:" - -#: main.c:1870 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (geçici dosya): " - -#: main.c:1892 -msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Hedefler belirtilmediðinden make dosyasý yok" - -#: main.c:1894 -msgid "No targets" -msgstr "Hedef yok" - -#. Update the goals. -#: main.c:1899 -msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" - -#: main.c:1925 -msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "uyarý: Clock skew saptandý. Derleme tamamlanamayabilir." - -#: main.c:2080 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" - -#: main.c:2082 -msgid "Options:\n" -msgstr "Seçenekler:\n" - -#: main.c:2163 -msgid "\nReport bugs to .\n" -msgstr "\nYazýlým hatalarýný adresine bildiriniz.\n" - -#: main.c:2284 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "`-%c' seçeneði bir pozitif tümleyici baðýmsýz deðiþkenle kullanýlýr" - -#: main.c:2708 -#, c-format -msgid "" -", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -"%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -"\n" -"%sReport bugs to .\n" -"\n" -msgstr "" -",\n" -"%s %s için Richard Stallman ve Roland McGrath tarafýndan kurgulandý.\n" -"%sTelif Hakký (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -"%sBu bir serbest yazýlýmdýr; kopyalama koþullarý için kaynak koduna bakýnýz.\n" -"%sHiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n" -"%sUYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n" -"\n" -"%sYazýlým hatalarýný adresine bildiriniz.\n" -"\n" - -#: main.c:2734 -#, c-format -msgid "\n# Make data base, printed on %s" -msgstr "\n# Make veri tabaný, %s üzerine basýldý" - -#: main.c:2743 -#, c-format -msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" -msgstr "\n# %s üzerindeki Make veri tabaný tamamlandý\n" - -#: main.c:2798 -msgid "Entering" -msgstr " Dizine girdi:" - -#: main.c:2798 -msgid "Leaving" -msgstr "Dizini býraktý:" - -#: main.c:2817 -msgid "an unknown directory" -msgstr "bir bilinmeyen dizin" - -#: main.c:2819 -#, c-format -msgid "directory `%s'\n" -msgstr "`%s'\n" - -#: misc.c:308 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Durdu.\n" - -#: misc.c:330 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Bilinmeyen hata %d" - -#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "sanal bellek tükendi" - -#. All the other debugging messages go to stdout, -#. but we write this one to stderr because it might be -#. run in a child fork whose stdout is piped. -#: misc.c:655 -#, c-format -msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s eriþiyor: kullanýcý %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" - -#: misc.c:676 -msgid "Initialized" -msgstr "Hazýrlandý" - -#: read.c:153 -msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n" - -#: read.c:335 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "`%s' make dosyasý okunuyor" - -#: read.c:337 -msgid " (no default goal)" -msgstr " (öntanýmlý amaç yok)" - -#: read.c:339 -msgid " (search path)" -msgstr " (arama yolu)" - -#: read.c:341 -msgid " (don't care)" -msgstr " (umurunda deðil)" - -#: read.c:343 -msgid " (no ~ expansion)" -msgstr "( ~ uzantýsý yok)" - -#: read.c:523 -msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "þartlý ifade de yazýlýþ hatasý" - -#: read.c:532 -msgid "extraneous `endef'" -msgstr "yersiz `endef'" - -#: read.c:544 read.c:572 variable.c:873 -msgid "empty variable name" -msgstr "boþ deðiþken ismi" - -#: read.c:562 -msgid "empty `override' directive" -msgstr "boþ `override' yönergesi" - -#: read.c:586 -msgid "invalid `override' directive" -msgstr "`override' yönergesi geçersiz" - -#: read.c:670 -#, c-format -msgid "no file name for `%sinclude'" -msgstr "`%sinclude' için dosyaismi yok" - -#. This line starts with a tab but was not caught above -#. because there was no preceding target, and the line -#. might have been usable as a variable definition. -#. But now it is definitely lossage. -#: read.c:738 -msgid "commands commence before first target" -msgstr "komutlar ilk hedeften önce baþlýyor" - -#: read.c:788 -msgid "missing rule before commands" -msgstr "komutlardan önceki kural kayýp" - -#. There's no need to be ivory-tower about this: check for -#. one of the most common bugs found in makefiles... -#: read.c:874 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "kayýp ayraç%s" - -#: read.c:876 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr "(8 boþluðu TAB'mý zannettiniz?)" - -#: read.c:1020 -msgid "missing target pattern" -msgstr "hedef kalýp kayýp" - -#: read.c:1022 -msgid "multiple target patterns" -msgstr "çok sayýda hedef kalýp" - -#: read.c:1026 -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "hedef kalýp `%%' içermiyor" - -#: read.c:1067 -msgid "missing `endif'" -msgstr "`endif' kayýp" - -#: read.c:1126 -msgid "Extraneous text after `endef' directive" -msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" - -#. No `endef'!! -#: read.c:1156 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "`endef' kayýp, `define' sonlandýrýlmamýþ" - -#: read.c:1210 read.c:1366 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz" - -#: read.c:1213 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "`%s' yersiz" - -#: read.c:1218 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "her þartlý ifade de sadece bir `else'" - -#: read.c:1480 -msgid "Malformed per-target variable definition" -msgstr "per-target deðiþken atamasý bozuk" - -#: read.c:1562 -msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "örtük ve duraðan kalýp kurallarý karýþmýþ" - -#: read.c:1565 -msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "örtük ve normal kurallar karýþmýþ" - -#: read.c:1606 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "hedef `%s' hedef kalýpla eþleþmiyor" - -#: read.c:1628 -#, c-format -msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -msgstr "hedef `%s' önceden gereklilik kalýbýný boþ býrakýyor" - -#: read.c:1644 read.c:1744 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip" - -#: read.c:1650 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "hedef `%s' ayný kuralda birden fazla belirtilmiþ." - -#: read.c:1659 -#, c-format -msgid "warning: overriding commands for target `%s'" -msgstr "uyarý: hedef `%s' için komutlar geçersiz kýlýnýyor" - -#: read.c:1662 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" -msgstr "uyarý: hedef `%s' için eski komutlar yoksayýlýyor" - -#. This only happens when the first thing on the line is a '\0'. -#. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena -#. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.) -#. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so -#. the following line doesn't appear to be part of this line. -#: read.c:2162 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "uyarý: NUL karakteri görüldü; satýrýn geri kalaný yoksayýlýyor" - -#: remake.c:230 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "`%s' için hiçbir þey yapýlmadý." - -#: remake.c:231 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' güncel" - -#: remake.c:299 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Budanmýþ dosya `%s'.\n" - -#: remake.c:353 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katýlýyor.\n" - -#: remake.c:360 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "En son `%s'dosyasýnýn güncellenmesi denendi ve baþarýsýz oldu.\n" - -#: remake.c:364 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "`%s' dosyasý zaten hesaba katýldý.\n" - -#: remake.c:374 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "`%s' dosyasý hala güncelleniyor.\n" - -#: remake.c:377 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "`%s' dosyasýnýn güncellenmesi tamamlandý.\n" - -#: remake.c:398 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "`%s' dosyasý yok.\n" - -#: remake.c:408 remake.c:828 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n" - -#: remake.c:410 remake.c:830 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n" - -#: remake.c:416 remake.c:836 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "`%s' için öntanýmlý komutlar kullanýlýyor.\n" - -#: remake.c:436 remake.c:860 -#, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Çevrimsel %s <- %s baðýmlýlýðý iptal edildi." - -#: remake.c:514 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "`%s' hedef dosyasýnýn önceden gereklilikleri tamamlandý.\n" - -#: remake.c:520 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n" - -#: remake.c:533 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "`%s' hedef dosyasýnda umut kesiliyor.\n" - -#: remake.c:538 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayý yeniden derlenemez." - -#: remake.c:586 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut deðil.\n" - -#: remake.c:591 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n" - -#: remake.c:594 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n" - -#: remake.c:612 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n" - -#: remake.c:618 -#, c-format -msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir deðiþiklik yok.\n" - -#: remake.c:626 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok" - -#: remake.c:628 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanýlýyor" - -#: remake.c:648 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n" - -#: remake.c:654 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayýlýyor.\n" - -#: remake.c:663 -#, c-format -msgid "Commands of `%s' are being run.\n" -msgstr "`%s' nin komutlarý çalýþmaya devam ediyor.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluþtu.\n" - -#: remake.c:673 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi baþarýyla tamamlandý.\n" - -#: remake.c:676 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "`%s' hedef dosyasýnýn -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n" - -#: remake.c:977 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s" - -#: remake.c:979 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafýndan gereksinim duyuluyor%s" - -#: remake.c:1191 -#, c-format -msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -msgstr "*** Uyarý: `%s' dosyasý gelecekteki bir deðiþiklik tarihini içeriyor (%s > %s)" - -#. Give a warning if there is no pattern, then remove the -#. pattern so it's ignored next time. -#: remake.c:1311 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS elemaný `%s' bir kalýp deðil" - -#: rule.c:671 -msgid "\n# No implicit rules." -msgstr "\n# Örtük kural yok." - -#: rule.c:674 -#, c-format -msgid "\n# %u implicit rules, %u" -msgstr "\n# %u örtük kural, %u" - -#: rule.c:683 -msgid " terminal." -msgstr " terminal." - -#: rule.c:691 -#, c-format -msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" -msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlýþ! %u != %u" - -#: rule.c:695 -msgid "\n# Pattern-specific variable values" -msgstr "\n# Örneðe duyarlý deðiþken deðeri" - -#: rule.c:710 -msgid "\n# No pattern-specific variable values." -msgstr "\n# Örneðe duyarlý deðiþken deðeri yok." - -#: rule.c:713 -#, c-format -msgid "\n# %u pattern-specific variable values" -msgstr "\n# %u örneðe duyarlý deðiþken deðeri" - -#: signame.c:97 -msgid "unknown signal" -msgstr "bilinmeyen sinyal" - -#: signame.c:108 -msgid "Hangup" -msgstr "Týkanma" - -#: signame.c:111 -msgid "Interrupt" -msgstr "Kesme" - -#: signame.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "Çýk" - -#: signame.c:117 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Yönergeler uygun deðil" - -#: signame.c:120 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Ýzleme/kesmenoktasý yakalayýcý" - -#: signame.c:125 -msgid "Aborted" -msgstr "Ýptal edildi" - -#: signame.c:128 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzaðý" - -#: signame.c:131 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzaðý" - -#: signame.c:134 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçek sayý olaðandýþý durumu" - -#: signame.c:137 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" - -#: signame.c:140 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatasý" - -#: signame.c:143 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arýzasý" - -#: signame.c:146 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çaðrýsý hatalý" - -#: signame.c:149 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alýnamýyor" - -#: signame.c:152 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" - -#: signame.c:155 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandýrýldý" - -#: signame.c:158 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 1" - -#: signame.c:161 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 2" - -#: signame.c:166 signame.c:169 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast býraktý" - -#: signame.c:172 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" - -#: signame.c:175 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" - -#: signame.c:178 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" - -#: signame.c:181 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çýktýsý)" - -#: signame.c:184 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" - -#: signame.c:187 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sýnýrý aþýldý" - -#: signame.c:190 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluðu sýnýrý aþýldý" - -#: signame.c:193 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer kullaným süresi doldu" - -#: signame.c:196 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanýtým süreölçer kullaným süresi doldu" - -#. "Window size changed" might be more accurate, but even if that -#. is all that it means now, perhaps in the future it will be -#. extended to cover other kinds of window changes. -#: signame.c:202 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere boyutlarý deðiþtirildi" - -#: signame.c:205 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" - -#: signame.c:208 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koþulu" - -#. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is -#. that signal only happens when the process has -#. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage -#. is the confusion from giving it a different name than under Unix. -#: signame.c:215 signame.c:224 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" - -#: signame.c:218 -msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" - -#: signame.c:221 -msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" - -#: signame.c:227 -msgid "Resource lost" -msgstr "Kaynak kaybý" - -#: signame.c:230 -msgid "Danger signal" -msgstr "Tehlike sinyali" - -#: signame.c:233 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteði" - -#: signame.c:236 -msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Aritmetik iþlemci kullanýlabilir deðil" - -#: variable.c:1079 -msgid "default" -msgstr "öntanýmlý" - -#: variable.c:1082 -msgid "environment" -msgstr "çevre" - -#: variable.c:1085 -msgid "makefile" -msgstr "derleme dosyasý" - -#: variable.c:1088 -msgid "environment under -e" -msgstr "çevre -e altýnda" - -#: variable.c:1091 -msgid "command line" -msgstr "komut satýrý" - -#: variable.c:1094 -msgid "`override' directive" -msgstr "`override' yönergesi" - -#: variable.c:1097 -msgid "automatic" -msgstr "otomatik" - -#: variable.c:1167 -msgid "# No variables." -msgstr "# Deðiþkenker yok" - -#: variable.c:1170 -#, c-format -msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -msgstr "# %u deðiþken; %u hash tablosu içinde.\n" - -#: variable.c:1173 -#, c-format -msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# her tabloda %.1f deðiþken ortalamasý, bir tabloda en çok %u\n" - -#: variable.c:1180 -#, c-format -msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -msgstr "# her tabloda %d.%d deðiþken ortalamasý, bir tabloda en çok %u\n" - -#: variable.c:1195 -msgid "\n# Variables\n" -msgstr "\n# Deðiþken\n" - -#: vpath.c:553 -msgid "\n# VPATH Search Paths\n" -msgstr "\n# VPATH Arama yolu\n" - -#: vpath.c:570 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# `vpath' arama yollarý yok" - -#: vpath.c:572 -#, c-format -msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" -msgstr "\n# %u `vpath' arama yolu.\n" - -#: vpath.c:575 -msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." -msgstr "\n# Genel arama yolu (`VPATH' çevre deðiþkeni) yok." - -#: vpath.c:581 -msgid "" -"\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" -"# " -msgstr "" -"\n" -"# Genel (`VPATH' çevre deðiþkeni) arama yolu:\n" -"# " - -#: remote-cstms.c:127 -#, c-format -msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Özelleþtirilmiþ olanlar dýþarý aktarýlmayacak: %s\n" - -#: vmsfunctions.c:80 -#, c-format -msgid "sys$search failed with %d\n" -msgstr "sys$search %d ile baþarýsýz\n" diff --git a/main.c b/main.c index 5b05e4b..251a17d 100644 --- a/main.c +++ b/main.c @@ -840,13 +840,6 @@ int main (int argc, char ** argv) bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR); textdomain (PACKAGE); -#if !defined (HAVE_STRSIGNAL) && !defined (HAVE_SYS_SIGLIST) - { - extern void signame_init (); - signame_init (); - } -#endif - #ifdef POSIX sigemptyset (&fatal_signal_set); #define ADD_SIG(sig) sigaddset (&fatal_signal_set, sig) @@ -2717,7 +2710,7 @@ print_version () printf (_(", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n\ %sBuilt for %s\n\ -%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n\ +%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n\ %sThis is free software; see the source for copying conditions.\n\ %sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n\ %sPARTICULAR PURPOSE.\n\n\ diff --git a/maintMakefile b/maintMakefile index 3ea0889..3b15957 100644 --- a/maintMakefile +++ b/maintMakefile @@ -63,15 +63,11 @@ build.sh.in: build.template Makefile .dep_segment: Makefile.am maintMakefile $(DEP_FILES) $(AUTOMAKE) --generate-deps --build-dir=. --srcdir-name=. -# We clean everything here. The GNU standards for makefile conventions say -# you shouldn't remove configure, etc., but this makefile is only available -# in a full development distribution, so they'll only be removed then. -# -# And _I_ want them to be removed ;) +# Get rid of everything "else". # maintFILES = configure aclocal.m4 config.h.in Makefile.in stamp-h.in -MAINTAINERCLEANFILES = $(maintFILES) $(TEMPLATES) $(MTEMPLATES) NMakefile \ +MAINTAINERCLEANFILES += $(maintFILES) $(TEMPLATES) $(MTEMPLATES) NMakefile \ missing build.sh.in .dep_segment # Put the alpha distribution files up for anonymous FTP. @@ -83,9 +79,3 @@ TARFILE := $(distdir).tar.gz alpha: $(ALPHA) $(TARFILE) @rm -f $(ALPHA)/$(TARFILE) cp -p $(TARFILE) $(ALPHA) - -# This is needed because normal builds with GCC don't compile alloca.c, so -# alloca.P doesn't get built :-/. -# -.deps/alloca.P: alloca.c - $(COMPILE) -M -o $@ $< diff --git a/make.h b/make.h index 6ce11d1..2b82149 100644 --- a/make.h +++ b/make.h @@ -44,31 +44,13 @@ Boston, MA 02111-1307, USA. */ #define _GNU_SOURCE 1 -/* Include libintl.h, if it was found: we don't even look for it unless we - want to use the system's gettext(). If not, use the included gettext.h. */ +/* Always use gettext.h */ -#ifdef HAVE_LIBINTL_H -# include -# ifdef HAVE_LOCALE_H -# include -# endif -#else -# include "gettext.h" -#endif - -#ifndef gettext_noop -/* For automatic extraction of messages sometimes no real translation is - needed. Instead the string itself is the result. */ -# define gettext_noop(Str) (Str) -#endif +#include "gettext.h" -#define _(Text) gettext (Text) -#define N_(Text) gettext_noop (Text) - - -#if !HAVE_SETLOCALE -# define setlocale(Category, Locale) /* empty */ -#endif +#define _(_s) gettext (_s) +#define S_(_1,_2,_n) ngettext (_1,_2,_n) +#define N_(_s) gettext_noop (_s) #ifdef CRAY @@ -308,6 +290,10 @@ extern char *alloca (); #endif #define FILE_TIMESTAMP uintmax_t +#if !defined(HAVE_STRSIGNAL) +extern char *strsignal PARAMS ((int signum)); +#endif + /* ISDIGIT offers the following features: - Its arg may be any int or unsigned int; it need not be an unsigned char. - It's guaranteed to evaluate its argument exactly once. diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore new file mode 100644 index 0000000..82427cd --- /dev/null +++ b/po/.cvsignore @@ -0,0 +1,3 @@ +*.gmo *.mo *.pot + +Makefile.in Makefile diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000..13ef8fe --- /dev/null +++ b/po/ChangeLog @@ -0,0 +1,20 @@ +2002-04-21 Paul D. Smith + + * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. + * da.po, de.po, es.po, fr.po, gl.po, he.po, ja.po, ko.po, nl.po, + pl.po, pt_BR.po, ru.po, tr.po: Moved from i18n to here. + * .cvsignore: Moved from i18n to here. + + * LINGUAS: Created. + +2002-04-21 gettextize + + * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.1. + * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.1. + * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.1. + * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.1. + * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.1. + * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.1. + * quot.sed: New file, from gettext-0.11.1. + * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.1. + diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..a5aac83 --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,4 @@ +# Set of available languages. +da de es fr gl he ja ko nl pl pt_BR ru tr + +# Can't seem to get en@quot and en@boldquot to build properly? diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..ada8bb4 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,317 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2002 by Ulrich Drepper +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = @datadir@ +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +mkinstalldirs = $(SHELL) `case "$(MKINSTALLDIRS)" in /*) echo "$(MKINSTALLDIRS)" ;; *) echo "$(top_builddir)/$(MKINSTALLDIRS)" ;; esac` + +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in Makevars remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) POTFILES.in $(DOMAIN).pot \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: $(CATALOGS) +all-no: + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common); do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ + for file in $(DISTFILES.common); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +dvi info tags TAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then dists="$$dists ChangeLog"; fi; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir); \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..8b09f53 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,25 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..28f57e5 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,23 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. + +ar.c +arscan.c +commands.c +dir.c +expand.c +file.c +function.c +getopt.c +implicit.c +job.c +main.c +misc.c +read.c +remake.c +remote-cstms.c +rule.c +signame.c +variable.c +vmsfunctions.c +vpath.c diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..f5bbeb2 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +# Danish messages for make +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Byrial Ole Jensen , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-02 18:21+02:00\n" +"Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "forsøg på at bruge en ikke understøttet facilitet: '%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "berør: Arkivet '%s' findes ikke" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "berør: '%s' er ikke et gyldigt arkiv" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "berør: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "berør: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control fejlede med status = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (navnet kan være forkortet)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Tidsstempel %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Afbrydelse.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Sletter filen '%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# kommandoer at udføre" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (indbyggede):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Filkataloger\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Ingen" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " filer, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "ingen" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " umuligheder" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " indtil videre." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " umuligheder i %u kataloger.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "uafsluttet variabelreference" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Kommandoer var angivet for fil '%s' i %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Kommandoer for fil '%s' blev fundet ved implicit regel-søgning," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for dem til '%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Aktuel tid" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Ikke et mål:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Kommandolinjemål." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# En uangivet makefil, evt. en fra MAKEFILES." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Filen er en mellemfil." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Skaber også:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Ændringstid ikke tjekket." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Filen findes ikke." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Filen er meget gammel." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Sidst ændret %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Filen er blevet opdateret." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Kommandoer udføres nu (DETTE ER EN FEJL)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Kommandoer for afhængigheder udføres nu (DETTE ER EN FEJL)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Opdateret med godt resultat." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Opdatering mislykkedes." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ugyldig værdi i 'update_status'-felt!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Filer" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Ingen filer." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u filer i %u hash-spande .\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# %.3f filer per spand i gennemsnit, maks. %u filer i en spand.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Uimplementeret på denne platform: funktion '%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke et argument\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke et argument\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s tilvalg '%s' kræver et argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke et argument\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Kigger efter en implicit regel for '%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Kigger efter en implicit arkivmedlemsregel for '%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Prøver mønsterregel med stammen '%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Afviser umulig implicit forudsætning '%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Afviser umulig regelforudsætning '%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Prøver implicit forudsætning '%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Prøver regelforudsætning '%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Fandt forudsætning '%s' som VPATH '%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fejl %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core-fil efterladt)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Fik et SIGCHLD; %u uhøstede børn.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Venter på uafsluttede job...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Levende barn 0x%08lx (%s), PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (eksternt)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Høster taberbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Høster vinderbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" + +# Mellemrum foran %s fjernet med vilje. +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Fjerner barn 0x%08lx, PID %ld%s fra kæde.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Frigav symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Sætter barn 0x%08lx (%s), PID %ld%s i kæden.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Fik symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "intern fejl: '%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-advarsel, CTRL-Y vil efterlade underproces(ser).\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "BUILTIN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "BUILTIN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Fejl, tom kommando\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (midlertidig fil)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Udfører i stedet %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make høstede børne-pid %d, venter endnu på pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Kommando ikke fundet" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignoreret af hensyn til kompabilitet" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Skift allerførst til KATALOG" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Udskriv en masse fejlsøgningsinformation" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAG" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Udskriv forskellige slags fejlsøgningsinformation" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Stands proces for at tillade et fejlsøgningsprogram at hænge sig på" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Miljøvariable har forrang for makefiler" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Læs FIL som makefil" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Udskriv denne besked og afslut" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignorér fejl fra kommandoer" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Tillad N samtidige job; uendelig mange job uden argument" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Start ikke flere job med mindre belastningen er under N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem bare" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Anse FIL som værende meget gammel og genskab den ikke" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Udskriv makes interne database" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Udfør ingen kommandoer; afslutningskoden fortæller status" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Slå de indbyggede implicitte regler fra" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Slå de indbyggede variabelværdier fra" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Udskriv ikke kommander" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Slå -k fra" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Berør mål i stedet for at genskabe dem" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Udskriv makes versionnummer og afslut" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Udskriv det aktuelle katalog" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Slå -w fra, selv hvis det var slået til automatisk" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Anse FIL som værende nyskabt" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Advar når en udefineret variabel bruges" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Interrupt/undtagelse fanget (kode = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Uhåndteret undtagelsesfilter kaldt fra program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell sætter default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell stisøgning sætter default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (midlertidig fil)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " +"ophavsmakeregel." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "oprettelse af jobledning" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "klargøring af jobserver-ledning" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Opdaterer makefiler....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Udfører igen:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (midlertidig fil): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Ingen mål" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Opdaterer endemål....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Tilvalg:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Send fejlmeldinger (på engelsk) til .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", af Richard Stallman og Roland McGraph.\n" +"%sBygget til %s\n" +"%sOphavsret (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sDette er frit programmel; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" +"%sDer er INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller EGNETHED TIL NOGET\n" +"%sBESTEMT FORMÅL.\n" +"\n" +"%sSend fejlmeldinger (på engelsk) til .\n" +"\n" + +# %s giver dato og klokkeslæt +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Makedatabase, udskrevet %s" + +# %s giver dato og klokkeslæt +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Afsluttet makedatabase %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "et ukendt katalog" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "et ukendt katalog" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "katalog '%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "katalog '%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Ukendt fejl %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s_access: bruger %lu (reelt %lu), gruppe %lu (reelt %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Init" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Læser makefiler...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Læser makefil '%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (ingen standard-endemål)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (søgesti)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (ikke nødvendig)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (ingen ~-udfoldning)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Ugyldig syntaks i betingelse" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "fremmed 'endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "tomt variabelnavn" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "tomt 'override'-direktiv" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "ugyldigt 'override'-direktiv" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "intet filnavn for '%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "kommandoer begynder før det første mål" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "manglende regel før kommandoer" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "manglende adskiller%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "manglende målmønster" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "flere målmønstre" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "manglende 'endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Fremmed tekst efter 'endef'-direktiv" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Fremmed tekst efter '%s'-direktiv" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "fremmed '%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "kun én 'else' per betingelse" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Misdannet per-mål variabeldefinition" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "blandede implicitte og normale regler" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "mål '%s' efterlader forudsætningsmønstret tomt" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommadoer for mål '%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Ingenting at gøre for '%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "'%s' er tidssvarende." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Beskærer fil '%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Ingen kommandoer til '%s' og ingen forudsætninger er ændrede.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Kommandoer til '%s' er ved at blive udført.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" + +# "remote job exportation interface to the Customs daemon": jeg aner ikke +# hvad der er tale om. I øvrigt ser remote-cstms.c forældet/ubrugt ud, og +# koden er ikke understøttet af GNU... +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Ingen implicitte regler." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Ingen implicitte regler." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implicitte regler, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminale." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "FEJL: num_pattern_rules forkert! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Mønsterspecifikke variabelværdier" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u mønsterspecifikke variabelværdier" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "ukendt signal" + +# De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po, +# kun ganske enkelte findes ikke der. +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Læg på" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Afbrudt" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Ulovlig instruktion" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Afbrudt" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT_fælde" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfælde" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Dræbt" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Busfejl" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Lagersegmentfejl" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldigt systemkald" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Røret blev brudt" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmen gik" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Termineret" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brugerdefineret signal 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brugerdefineret signal 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnet afsluttet" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Strømmen gik" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppet (signal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstiden udløb" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Vinduet blev ændret" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Fortsættes" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Kritisk I/O-tilstand" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mulig" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Resurse tabt" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Faresignal" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsforespørgsel" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "forvalgt" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "miljø" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefil" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "miljø med -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "kommandolinje" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "'override'-direktiv" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatisk" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Ingen variabler." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variabler i %u hash-spande.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# %.1f variabler per spand i gennemsnit, maks. %u i en spand.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# %d.%d variabler per spand i gennemsnit, maks. %u i en spand.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variabler\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search mislykkedes med %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH-søgestier\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Ingen 'vpath'-søgestier" + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u 'vpath'-søgestier.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Ingen generel ('VPATH'-variabel) søgesti." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Generel ('VPATH'-variabel) søgesti:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Går til" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Forlader" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..875f152 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,1887 @@ +# German message translation file for GNU make +# Copyright (C) 1996, 1997, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Karl Eichwalder , 2002. +# Alexander Mader , 2000. +# Alexander Mader , 1997. +# Jochen Hein , 1996. +# +# Vereinheitlichen: +# ================= +# command(s) -> Befehl(e)? (nicht: Kommando(s)) +# target(s) -> Ziel(e) (nicht: Target(s)) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-19 14:25+0200\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: »%s«" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "" +"VMS stellt nicht die Möglichkeit einer Änderung \n" +"der Zeitmarken von Archiveinträgen zur Verfügung" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiv »%s« existiert nicht" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: »%s« ist kein gültiges Archiv" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Eintrag »%s« existiert nicht in »%s«" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" +"touch: Ungünstiger Rückgabewert beim Zugriff \n" +"von ar_member_touch auf »%s«" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "»lbr$set_module« konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "»lbr$ini_control« schlug mit Status = %d fehl" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "" +"Konnte die Bibliothek »%s« auf der Suche \n" +"nach dem Eintrag »%s« nicht öffnen" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "" +"Eintrag »%s« %s: \n" +"%ld Byte an Position %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (der Name ist möglicherweise gekürzt)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Abbruch.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Datei »%s« wird gelöscht" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Datei »%s« wird gelöscht" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# Auszuführende Kommandos" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (eingebaut):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (aus »%s«, Zeile %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Verzeichnisse\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Keine" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " Dateien, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "keine" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " Unmöglichkeiten" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " bisher." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " Unmöglichkeiten in %u Verzeichnissen.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekursive Variable »%s« referenziert sich (schließlich) selbst" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "Warnung: undefinierte Variable »%.*s«" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "" +"Die Kommandos wurden für die Datei »%s« angegeben \n" +"an der Stelle %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Die Kommandos für die Datei »%s« wurden aufgrund \n" +"der Suche nach impliziten Regeln gefunden," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "" +"aber »%s« wird jetzt als dieselbe Datei \n" +"wie »%s« betrachtet." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"Die Kommandos für »%s« werden ignoriert, \n" +"die für »%s« werden bevorzugt." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"»%s« mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"»%s« mit einfachem Doppelpunkt geändert werden" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Löschen der Zwischendatei »%s«" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Löschen der Zwischendatei »%s«" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb der Reihenfolge; %s wird ersetzt" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Aktuelle Zeit" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Dies ist kein Ziel:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Wertvolle Datei (Voraussetzung von .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (Voraussetzung von .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES »make«-Steuerdatei." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Ersetzung für implizites/statisches Muster: »%s«\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Erzeugt außerdem:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Die Datei existiert nicht." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Datei ist sehr alt." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Zuletzt geändert %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Datei wurde aktualisiert." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Derzeit laufende Befehle (DAS IST EIN BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Derzeit laufende Befehle für Abhängigkeiten (DAS IST EIN BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert in »update_status«-Eintrag!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert im »command_state«-Eintrag!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Dateien" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Keine Dateien." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# durchschnittlich %.3f Dateien je hash-Wert,\n" +"max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur »word«-Funktion" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "Erstes Argument zur »word«-Funktion muss größer als 0 sein" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die »wordlist«-Funktion" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur »wordlist«-Funktion" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(In)« schlug fehl (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(Err)« schlug fehl (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "»CreatePipe()« schlug fehl (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() schlug fehl\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion »%s«" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion »%s«" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion »%s«: »%c« fehlt" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option »--%s«\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option »%c%s«\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für »%s«.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für »%s«.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung »%.*s«.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Unmögliche implizite Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Unmögliche Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Versuche implizite Voraussetzung »%s«.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Versuche Voraussetzung »%s«.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Fand die Voraussetzung »%s« als VPATH »%s«\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer Regel mit der Zwischendatei »%s«.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fehler %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (Speicherauszug erstellt)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Syntaxfehler, immer noch in '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Erhielt Signal »SIGCHLD«; %u unbeendete Kindprozesse.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse..." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Aktiver Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (entfernt)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei »%s«\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Entferne Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s aus der Kette.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "Schreibe Job-Server" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Marke des Kindprozesses 0x%08lx PID (%s) freigegeben.\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "»process_easy()« konnte den Prozess nicht starten (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Nehme Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld%s in die Kette auf.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Marke für den Kindprozess 0x%08lx (%s) erhalten.\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "Lese Pipe für die Jobs" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" +"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "Interner Fehler: »%s« command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-Warnung: STRG-Y wird Unterprozesse übriglassen!\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "BUILTIN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "BUILTIN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporäre Datei)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" +"»make« registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n" +"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Kommando nicht gefunden" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL gewechselt (war »%s«, ist »%s«)" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Erstelle temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "VERZEICHNIS" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "In das VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas anderes ausgeführt wird" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Verschiedene Arten von Debug-Information ausgeben" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Prozess aussetzeb, um das Einklinken eines Debuggers zu ermöglichen" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Umgebungsvariablen überschreiben »make«-Steuerdateien" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "DATEI als »make«-Steuerdatei lesen" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Diese Meldung ausgeben und beenden" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Fehler in den Befehlen irgnorieren" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Das VERZEICHNIS nach eingebundenen »make«-Steuerdateien durchsuchen" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"N Jobs gleichzeitig erlauben; unbegrenzte Anzahl \n" +"von Jobs ohne Argument" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Befehle nur anzeigen, nicht ausführen" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "DATEI als sehr alt betrachten und sie nicht neu erzeugen" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Die interne Datenbank von »make« ausgeben" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"Keine Befehle ausführen; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n" +"aktuell sind" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Die eingebauten impliziten Regeln deaktivieren" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Die eingebauten Variablenbelegungen deaktivieren" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Die Kommandos nicht ausgeben" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k abschalten" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "" +"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n" +"nicht tatsächlich erneuert" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Die Versionsnummer von »make« ausgeben und beenden" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ausgeben" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "-w abschalten, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Die DATEI stets als neu betrachten" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "" +"Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "Unbekanntes Debug-Level angegeben »%s«" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "" +"%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%x, Adr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n" +"der nicht bearbeitet wurde\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporäre Datei)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "" +"Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n" +"sollten Sie nicht »-j« oder »--jobs« angeben." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "»make« wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" +"Parallele Abarbeitung (-j) \n" +"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" +"Jobserver-Modus nicht verfügbar." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "Jobserver verdoppelt" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: setzen -j1. Fügen »+« zur Ursprungsregel " +"hinzu." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" +"»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n" +"es wird nicht neu erzeugt.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Erneute Ausführung:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (temporäre Datei): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Keine Targets" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" +"Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Fehlermeldungen an .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", von Richard Stallman und Roland McGrath.\n" +"%sErstellt für %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sDies ist Freie Software; siehe die Programmquellen für " +"Vervielfältigungsbedingungen.\n" +"%sEs gibt KEINE Gewährleistung; nicht einmal für VERMARKTUNG oder " +"NUTZBARKEIT FÜR EINEN\n" +"%sBESONDEREN ZWECK.\n" +"\n" +"%sFehlermeldungen an .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# »Make«-Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# »Make«-Datenbank beendet zur Zeit %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" + +# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "»%s«\n" + +# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "»%s«\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Schluss.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unbekannter Fehler %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "" +"%s Zugriff: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Initialisiert" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Lese »make«-Steuerdateien ...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lese »make«-Steuerdatei »%s«" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (kein Standard-Ziel)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (Suchpfad)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (macht nichts)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (keine ~-Erweiterung)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "Überflüssiges »endef«" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "Leerer Variablenname" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "Leere »override« Anweisung" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "Ungültige »override«-Anweisung" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "Kein Dateiname für »%sinclude«" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "Kommandos beginnen vor dem ersten Target" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Kommandos" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "Fehlendes Trennzeichen%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "Es fehlt ein Target-Muster" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "Mehrfache Target-Muster" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "Target-Muster enthält kein »%%«" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "Fehlendes »endif«" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer »endef«-Anweisung" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "Fehlendes »endef«, nicht abgeschlossenes »define«" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer »%s«-Anweisung" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "Überflüssiges »%s«" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "Es ist nur ein »else« je Verzweigung erlaubt" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "Implizite und normale Regel vermischt" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "Target »%s« passt nicht zum Target-Muster" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "Target »%s« lässt Voraussetzungs-Muster leer" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "Target »%s« enthält sowohl »:« als auch »::« Einträge" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Target »%s« steht mehrfach in derselben Regel." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Überschreibe die Kommandos für das Target »%s«" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Ignoriere alte Kommandos für das Target »%s«" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Für das Target »%s« gibt es nichts zu tun." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "»%s« ist bereits aktualisiert." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Die Datei »%s« wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Betrachte Target-Datei »%s«.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "" +"Versuchte gerade die Datei »%s« zu aktualisieren, \n" +"dies schlug aber fehl.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Die Datei »%s« wurde bereits betrachtet.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Die Datei »%s« wird immer noch aktualisiert.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Aktualisierung der Datei »%s« beendet.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Eine implizite Regel für »%s« gefunden.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Keine implizite Regel für »%s« gefunden.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für »%s«.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Zirkuläre Datei %s <- %s Abhängigkeit wird nicht verwendet." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei »%s«.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Die Voraussetzungen von »%s« werden fertiggestellt.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei »%s« wurde aufgegeben.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Das Target »%s« wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "" +"Die Datei »%s«, Voraussetzung für das Ziel »%s«, \n" +"existiert nicht.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Die Datei »%s« ist jünger als das davon abhängige Ziel »%s«.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Die Datei »%s« ist älter als das davon abhängige Ziel »%s«.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "" +"Das Ziel »%s« hat einen doppelten Doppelpunkt \n" +"und keine Voraussetzungen.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "" +"Kein Kommando für »%s« und keine Voraussetzung \n" +"wurde tatsächlich verändert.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target »%s« neu zu erzeugen" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; benutze VPATH-Name »%s«" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Das Target »%s« muss neu erzeugt werden.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignoriere VPATH-Name »%s«.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Die Kommandos von »%s« werden gerade ausgeführt.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei »%s«.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Die Target-Datei »%s« wurde erfolgreich aktualisiert.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Target »%s« muss bei -q aktualisiert werden.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sKeine Regel, um »%s« zu erstellen%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sKeine Regel vorhanden, um das Target »%s«, \n" +" benötigt von »%s«, zu erstellen%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Warnung: Datei »%s« hat Änderungszeit aus der Zukunft (%s > %s)!" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** Warnung: Datei »%s« hat Änderungszeit aus der Zukunft (%s > %s)!" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS Element `%s' ist kein Muster" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Keine impliziten Regeln vorhanden." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Keine impliziten Regeln vorhanden." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implizite Regeln, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " Terminal." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: »num_pattern_rules« falsch! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Musterspezifische Variablenwerte" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Keine musterspezifischen Variablenwerte." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u musterspezifische Variablenwerte" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "Unbekanntes Signal" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Aufgelegt" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Illegaler Befehl" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen (Aborted)" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gleitkommafehler" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Abgebrochen (Killed)" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus-Fehler" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Adressierungsdefekt" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Falscher Systemaufruf" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Zerstörte Pipe" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Wecksignal" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Abgebrochen (Terminated)" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Nutzersignal 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Nutzersignal 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Kindprozess beendet" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Stromausfall" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Angehalten" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Angehalten (tty input)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Angehalten (tty output)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Angehalten (signal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtueller Timer erloschen" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling Timer erloschen" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Fenster hat sich verändert" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Fortgesetzt" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Dringende I/O-Bedingung" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möglich" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressource verloren gegangen" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Gefahrensignal" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsanforderung" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "Umgebung" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "Makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "Umgebung per -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "Kommandozeile" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "»override«-Anweisung" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (aus »%s«, Zeile %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Keine Variablen vorhanden." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variablen\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "»sys$search« schlug mit %d fehl\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH-Suchpfade\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Keine »vpath«-Suchpfade." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u »vpath«-Suchpfade.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Kein allgemeiner (Variable »VPATH«) Suchpfad." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Allgemeiner (Variable »VPATH«) Suchpfad:\n" +"# " + +# !!! Attention: concatenated with the following messages!!! +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Wechsel in das Verzeichnis" + +# !!! Attention: concatenated with the following messages!!! +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Verlassen des Verzeichnisses" + +#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" +#~ msgstr "Die »word«-Funktion erwartet als Argument einen positiven Index" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..4cd021d --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2512 @@ +# Mensajes en español para GNU make. +# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Max de Mendizábal , 1996, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-28 12:24+0100\n" +"Last-Translator: Max de Mendizábal \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Se intentó utilizar una característica no implementada: `%s'" + +# Sugerencia: touch -> `touch'. sv +# Ok, aceptada. A falta de cursivas... mm +# No veo porqué no se ha de usar 'tocar' en vez de touch em+ +# El mensaje además hace referencia a un touch de un objeto dentro +# de una librería, y de eso no se dice nada en el mensaje. Creo que +# hay que tener cuidado con estas cosas. +# El programa para tocar un miembro de un archivo ... , y ahi estamos +# ya en problemas con el dichoso archivo/fichero. +# A ver que se os ocurre em+ +# Enrique: touch es un programa del sistema operativo y sirve para +# cambiar la fecha de un programa o archivo. Es decir lo "toca" y +# modifica sus atributos. Por eso preferí no traducirlo. +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "El programa para hacer un `touch' no está disponible en VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: El archivo `%s' no existe" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' no es un archivo válido" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: El miembro `%s' no existe en `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "" +"fallo en lbr$set_module para extraer la información del módulo, estado = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "fallo en lbr$ini_control con estado = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "Error al abrir la biblioteca `%s' para buscar al elemento `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Miembro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (el nombre puede estar truncado)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Fecha %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Break.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" +"*** [%s] Miembro de archivo `%s' podría estar incorrecto; aunque no se " +"elimina" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" +"*** Miembro del archivo `%s' podría estar incorrecto; aunque no se elimina" + +# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv +# Ok. mm +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Se borra el archivo `%s'" + +# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv +# Ok. mm +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Se borra el archivo `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# comandos para ejecutar" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (interconstruido):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (de `%s', linea %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Directorios\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n" + +# ¿No sobraría el "posiblemente"? +# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv +# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): no se pudo abrir.\n" + +# En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv +# Bien. Me gusta con el guioncito. mm +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): posiblemente no se pueda abrir.\n" + +# ¿No sobraría el "posiblemente"? +# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv +# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " archivos, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " imposibilidades" + +# ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv +# Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " hasta ahora." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " imposibilidades en %u directorios.\n" + +# Creo que eventually sería "finalmente" o algo así. sv +# Si, es finalmente no a veces. Ok. mm +# referencia me parece que no lleva tilde. sv +# No, no lleva acento. Me emocioné con elos. mm +# Creeis de veras que tiene sentido 'finalmente'em+ +# yo pondría ser termina autoreferenciando, por +# ejemplo em+ +# Mejor lo eliminamos. Es de alguna forma reiterativo e innecesario. +# Lo de `al final' puede ser más confuso. mm +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variable recursiva `%s' se auto-referencia" + +# ¿Qué te parece "atención"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv +# Pero que bestia soy. Perdón por el desbarre. mm +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "atención: la variable `%.*s' no ha sido definida" + +# No me gusta nada ( lo siento ) +# ¿ Qué tal : La referencia a una variable está sin terminar em+ +# Creo que tienes razón la voz pasiva es muy desagradable. mm. +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "la referencia a la variable está sin terminar" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Las instrucciones fueron especificadas para el archivo `%s' en %s:%lu," + +# Buscando en las legras implícitas em+ +# Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Las instrucciones para el archivo `%s' se encontraron por búsqueda en reglas " +"implícitas," + +# "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv +# inconscientemente. mm +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "pero `%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." + +# Lo repetiré una y mil veces... :-) +# "To ignore" *no* es ignorar. sv +# Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor. +# Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"Las instrucciones para `%s' no serán tenidas en cuenta en favor de las que " +"están en `%s'." + +# Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma. +# ¿Podrías comprobarlo? sv +# Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "no se puede cambiar un punto (.) `%s' por dos puntos (:) `%s'" + +# Lo mismo. sv +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) `%s' por un punto (.) `%s'" + +# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv +# Ok. mm +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Se borra el archivo temporal `%s'" + +# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv +# Ok. mm +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Se borra el archivo temporal `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyéndola %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Hora actual" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# No es un objetivo:" + +# Pondría: es una dependencia de em+ +# Si, tienes razón. mm +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." + +# Lo mismo. Y traducir por falso es poco menos que poco exacto. +# Los phony target de make son aquellos que se ejecutan siempre +# sin tener en cuenta si existe un archivo con el nombre del objetivo +# y de si es actual. Propondría incondicional en vez de falso, ya que +# explica exactamente qué es un phony target em+ +# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato +# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL. +# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." + +# FUZZY +# Pondria línea de comandos +# Y creo que no sé exactamente a que se refiere, No creo que haya visto +# este mensaje nunca en make lo marco con FUZZY em+ +# Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o +# instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más +# comandos, pero es un anglicismo. mm +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Objetivo de línea de instrucciones." + +# Habría que entender esto +# Creo que esto es lo que significa. El fuente no es demasiado claro. mm +# Se refiere a que el fichero makefile es uno que encuentra por +# defecto ( en este orden GNUmakefile, Makefile y makefile ) o uno +# que está definido en la variable de entorno MAKEFILE em+ +# Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento. +# Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+ +# Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Archivo por defecto o definido en la variable MAKEFILE." + +# Propongo efectuada en lugar de terminada. sv +# Ok. Es más literal. mm +# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ +# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." + +# Propongo efectuada en lugar de terminada. sv +# Ok. Es más literal. mm +# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ +# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# rama del patrón implícita/estática: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia." + +# Sugerencia: "crea". sv +# Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm. +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# También hace:" + +# ¿y "comprobó"? sv +# Ok. Mejora. mm +# No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+ +# Si, es lo mismo pero es más español. mm +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# El archivo no existe." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# El archivo es muy viejo." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Última modificación %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# El archivo ha sido actualizado." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# El archivo ha sido actualizado." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Las instrucciones siguen ejecutándose (ESTO ES UN BUG)." + +# ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv +# Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "" +"# Las instrucciones de las dependencias siguen ejecutándose (ESTO ES UN " +"BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Actualizado con éxito." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Fallo al ser actualizado." + +# ## Le he añadido un "¡" con tu permiso. +# Gracias. No lo puse porque no se como poner ese símbolo con el +# iso-accents-mode y luego se me olvidó. Por cierto, como se hace? +# también tengo duda de la interrogación abierta. +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `update_status'!" + +# ## Lo mismo. +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Archivos" + +# Esto habría que revisarlo. sv +# En efecto, había que revisarlo, no es número de archivos +# sino que no hay archivos. mm +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# No hay archivos." + +# Sugerencia: hash buckets -> `hash buckets' +# (al menos hasta que sepamos lo que es, creo que me salió algo parecido +# en recode). sv +# Literalmente un hash bucket es un tonel de trozos. En un proceso de +# partición por picadillo (hash) se deben definir "toneles" o "cubetas" +# para guardar allí la información "hasheada". En otras palabras es el +# tamaño de las entradas de índice hash. Claro como el lodo? +# Finalmente, ok. Por ahora no traducimos hasta ponernos de acuerdo. +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u archivos en %u `hash buckets'.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# promedio de %.3f archivos por `bucket', max %u archivos en un `bucket'.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "el primer argumento de la función `word' no es numérico" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "el primer argumento de la función `word' debe ser mayor a 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "el primer argumento de la función `wordlist' no es numérico" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "el primer argumento de la función `wordlist' no es numérico" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): fallo en process_init_fd()\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Número de argumentos (%d) insuficientes para la función `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "No implementado en esta plataforma: función `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "la llamada a la función `%s' no concluyó: falta `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +# No admite ningún argumento. sv +# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" + +# Lo mismo. sv +# Ok. mm +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" + +# No admite ningún argumento. sv +# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" + +# Y no sería mejor "Buscando una regla implícita ..." +# Ten en cuenta que este mensaje no parece un mensaje de error, sino más +# de "debug" o de "verbose". sv +# Cierto. mm +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando una regla implícita para `%s'.\n" + +# Lo mismo. +# Buscando una regla implítita para el miembro del archivo `%s' em+ +# Se me resbaló. mm +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando una regla implícita para el miembro del archivo `%s'.\n" + +# Pues si ilegal le suena a cárcel a Enrique, "evade" me suena a mí a +# escaparse de la cárcel... (fuga de alcatraz :-) +# te voy a dar yo a tí fuga ... em+ +# ¿Qué te parecería "se evita"? sv +# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm +# No me gusta se evita, pondría evitando em+ +# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.\n" + +# FUZZY +# Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo +# he visto, pero en cristiano no se si podría entenderlo. +# se refiere a las reglas del tipo % , lo pongo FUZZY , tendré +# que pensar un poco en ello em+ +# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y +# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+ +# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Intentando una regla de patrón con la ramificación `%.*s'.\n" + +# ## Corrijo la palabra "dependencia". sv +# Cuando aparezca este mensaje tendrá poco menos que sentido +# testimonial. Date cuenta que los argumentos estan cambiados. +# Pon el orden correcto, siempre será más lógico que lo que vaya a +# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible +# `%s' `%s )'em+ +# Ok. mm +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Se rechaza la dependencia imposible `%s'.\n" + +# ## Corrijo la palabra "dependencia". sv +# Cuando aparezca este mensaje tendrá poco menos que sentido +# testimonial. Date cuenta que los argumentos estan cambiados. +# Pon el orden correcto, siempre será más lógico que lo que vaya a +# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible +# `%s' `%s )'em+ +# Ok. mm +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible `%s'.\n" + +# Pues si ilegal le suena a cárcel a Enrique, "evade" me suena a mí a +# escaparse de la cárcel... (fuga de alcatraz :-) +# te voy a dar yo a tí fuga ... em+ +# ¿Qué te parecería "se evita"? sv +# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm +# No me gusta se evita, pondría evitando em+ +# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Probando la dependencia implícita `%s'.\n" + +# FUZZY +# Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo +# he visto, pero en cristiano no se si podría entenderlo. +# se refiere a las reglas del tipo % , lo pongo FUZZY , tendré +# que pensar un poco en ello em+ +# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y +# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+ +# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Intentando la regla de dependencia `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Se encontró la dependencia `%s' como la VPATH `%s'.\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio `%s'.\n" + +# Lo mismo. sv +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Error 0x%x (no tiene efecto)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Error 0x%x" + +# Lo mismo. sv +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Error %d (no tiene efecto)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Error %d" + +# Sugerencia: " (volcado de `core')". sv +# volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos +# el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento +# no cambio nada. mm +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Atención: redirección vacía\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Error de sintáxis, aún se está dentro de '\"'\n" + +# Recibida o capturada, pero por Dios , no pongas +# 'se tiene' . En vez de hijo pon proceso hijo , y quita lo +# que tienes entre paréntesis em+ +# Lo del paréntesis era para escoger. mm +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Recibí una señal SIGCHLD; %u proceso hijo descarriado.\n" + +# ¿Y job -> trabajos? sv +# Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas. +# Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...." + +# ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv +# Me gusta lo de activo. mm +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Hijo activo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (remoto)" + +# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay +# entre paréntesis em+ +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Se pierde al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" + +# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay +# entre paréntesis em+ +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Se gana al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" + +# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ +# Si, metí la pata. mm +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n" + +# Proceso hijo em+ +# Ok. +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Se elimina al proceso hijo 0x%08lx PID %ld %s de la cadena.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "escribir en el servidor de tareas" + +# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay +# entre paréntesis em+ +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Se libera el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "fallo en process_easy() al lanzar el proceso (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Se contaron %d argumentos en el lanzamiento fallido\n" + +# Proceso hijo em+ +# Ok. +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Se pone al proceso hijo 0x%08lx (%s) PID %ld%s en la cadena.\n" + +# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay +# entre paréntesis em+ +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "tubería de trabajos leídos" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "no se puede forzar la carga límite: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "error interno: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-atención, CTRL-Y dejará vivos a los subprocesos.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-atención, deberás rehabilitar el manejo del CTRL-Y desde el DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "INTERCONSTRUIDO [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "RM INTERCONSTRUIDO %s\n" + +# Por defecto, como haces arriba em+ +# en efecto, mm +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Instrucción interconstruida desconocida `%s'.\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Error, comando vacío\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (archivo temporal)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Se redirecciona el error a %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Salida redirigida a %s\n" + +# "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv +# Ok. mm +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "hacer un hijo descarriado %d, aún esperando el pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: No se encontró el programa" + +# ¿Y "el programa Shell"? (a secas) sv +# Si. Suena mucho mejor. mm +# Suena, pero no es mejor. Tal y como esta escrito, incluso +# yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se +# llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+ +# Es bueno contar con una segunda opinión ... mm +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL ha cambiado (era `%s' y ahora es `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (linea %d) Contexto de shell erróneo (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +# Lo mismo de arriba con "ignorar". sv +# Ok. mm. +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "No se tendrá en cuenta por compatibilidad" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Debe desplazarse al directorio DIRECTORY antes de hacer cualquier cosa" + +# ¿"depurado" o "depuración"? sv +# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. +# Sugerencias bienvenidas. mm +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "BANDERAS" + +# ¿"depurado" o "depuración"? sv +# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. +# Sugerencias bienvenidas. mm +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Se imprimirán varios tipos de información de depurado" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Suspender el proceso para permitir que un depurador se utilice" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Las variables de entorno tienen prioridad sobre los makefiles" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Se leyó el ARCHIVO como makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Muestra este mensaje y finaliza" + +# Ojo con ignorar. sv +# Ok. mm +# Por favor, si has traducido commands como instrucciones , hazlo aqui +# tambien. +# No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos +# en la ejecución de las instrucciones em+ +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "No se toman en cuenta los errores provenientes de los comandos" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Se buscan en DIRECTORIO los archivos makefile incluídos" + +# Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que +# parece que son muchos menos... sv +# Ok. mm +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"Se permiten N trabajos a la vez; si no se especifica un\n" +"argumento son infinitos" + +# No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv +# Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear algunos objetivos" + +# Esto me suena a descripción de una opción, más que a un mensaje de error. +# Sugerencia por lo tanto: "No se lanzan ..." sv +# Estás en lo correcto. mm +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "" +"No se lanzan varios trabajos a menos que la carga\n" +"sea inferior a N" + +# Lo mismo de antes. sv +# Ok. mm +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "No se ejecutan las instrucciones; sólamente se muestran" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Se considera el ARCHIVO demasiado viejo y no se reconstruye" + +# de 'make' em+ +# ok. mm +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Se imprime la base de datos interna de `make'" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"No se ejecutan las instrucciones; el estado de salida\n" +"indicará si están actualizados" + +# ¿desabilitan o deshabilitan? sv +# Error de dedo. mm +# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? +# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ +# Bueno, bajo protesta. mm +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Se deshabilitan las reglas implícitas almacenadas internamente" + +# ¿desabilitan o deshabilitan? sv +# Error de dedo. mm +# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? +# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ +# Bueno, bajo protesta. mm +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Se deshabilitan los ajustes a las variables interconstruídas" + +# ¿ qué te parece ... +# No se hace echo de las instrucciones em+ +# No me gusta. Que te parece lo que puse ahora? mm +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Los comandos no se muestran con eco" + +# Corregido error de tecleos ;) em+ +# Ok. +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Se deshabilita -k" + +# Se *tocan*, ¿no? sv +# Si. mm +# +# Pues entonces cámbialo arriba tambien em+ +# En donde? mm +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Se tocan los objetivos en vez de reconstruirlos" + +# Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv +# Ok. mm +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Muestra la versión del make y finaliza" + +# Lo mismo. sv +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Muestra el directorio actual" + +# Lo mismo. sv +# Turn off , desactiva o deshabilita , pero no apaga em+ +# apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con +# tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+ +# Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Desactiva -w, aún cuando haya sido activado implícitamente" + +# Lo mismo. sv +# Se considera siempre como nuevo em+ +# Ok. Elimino el 'se' porque está describiendo a una opción. mm +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considera al ARCHIVO siempre como nuevo" + +# Lo mismo. sv +# Todas estas parecen descripciones de opciones. +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Advierte cuando se hace una referencia a una variable no definida" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "se especificó un nivel de depuración desconocido `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "" +"%s: Se atrapó una interrupción/excepción (código = 0x%x, dirección = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Se ha llamado un filtro de excepción no manejado desde el programa %s\n" +"Código de excepción %x\n" +"Banderas de excepción %x\n" +"Dirección de la excepción %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de escritura en la dirección %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de lectura en la dirección %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "la variable find_and_set_shell puesta como default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" +"la ruta de búsqueda find_and_set_shell está puesta como default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "" +"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard" + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (archivo temporal)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no está disponible." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Reajustando a make para el modo monotarea." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Los trabajos en paralelo (-j) no están soportados en esta plataforma." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor " +"de tareas." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "servidor de tareas duplicado" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada `" +"+' a la regla padre del make." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creando una tubería de trabajos" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" + +# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv +# Cierto. mm +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" + +# Me comería el "archivo" inicial. +# Ok. mm +# "El Makefile `%s' ..." sv +# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ +# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ +# Ok. Es más breve. mm. +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'." + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "No se encontró el Makefile `%s'" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "No se pudo regresar al directorio original." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-ejecutando:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (archivo temporal)" + +# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv +# Ok. Me gusta. mm +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "No hay objetivos" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría " +"estar incompleta." + +# ¿Y Modo de empleo? sv +# Soy medio bestia. Debería hacerlo automático. mm +# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos +# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv +# Ok. mm +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Reporte los errores a .\n" + +# Me comería el "de" de "requiere de" sv +# Ok. mm +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero" + +# De esto hablaremos otro día. sv +# Si. Es bastante complicado. mm +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", por Richard Stallman y Roland McGrath.\n" +"%sConstruido para %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sEste es software libre; consulte en el código fuente las condiciones de " +"copia.\n" +"%sNO hay garantía; ni siquiera para MERCANTIBILIDAD o EL CUMPLIMIENTO DE\n" +"%sALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" +"\n" +"%sReporte los errores a .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Base de datos del Make, mostrada en %s" + +# make -> Make. sv +# Ok. mm +# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones +# 'de Make' em+ +# Ok. mm +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Se termina la base de datos de Make en %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "un directorio desconocido" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "un directorio desconocido" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "directorio `%s'\n" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "directorio `%s'\n" + +# Interrumpido (?). sv +# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por +# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo así. mm +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Alto.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Error desconocido %d" + +# Propongo eliminar la palabra virtual. sv +# Pero si es muy bonita. :) Bueno. Como ya platicamos puede que sea +# una buena idea pero, por ahora la dejaría. mm +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria virtual agotada" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s acceso: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicializado" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +# Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv +# Ok. Mejora. mm +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Leyendo makefiles...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Leyendo makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (no hay objetivo por defecto)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (ruta de búsqueda)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (no importa)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (no hay expansión del ~)" + +# ## Sintaxis no llevaba tilde. +# Ok. mm +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "sintaxis no válida en condicional" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "el `endef' es irrelevante o está mal colocado" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "nombre de variable vacío" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "instrucción `override' vacía" + +# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando +# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ +# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "directiva de sobreposición `override' inválida" + +# corregido el efecto indio , añado un 'un'em+ +# Ok. mm +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "no hay un nombre de archivo para `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" + +# "falta una regla". sv +# (es que extraviada me suena muy raro). +# Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm +# Falta 'la' regla em+ +# No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "falta una regla antes de las instrucciones" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "falta un separador%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (¿Quiere decir TAB en vez de 8 espacios?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "falta un patrón de objetivos" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "hay varios patrones de objetivos" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "el patrón de objetivo no contiene `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "falta un `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "" +"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "falta un `endef', no se terminó un `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "irrelevante o mal colocado `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "sólo se admite un `else' por condicional" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Definición de variables del pre-blanco mal constuida" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas" + +# Y 'las' normales em+ +# Ok. mm +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "el archivo de objetivos `%s' no coincide con el patrón de objetivos" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "El objetivo `%s' deja a los patrones de dependencias vacíos" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "el archivo de objetivos `%s' tiene líneas con : y ::" + +# Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+ +# Ok. mm +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "el objetivo `%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla." + +# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver +# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba +# em+ +# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "atención: se imponen comandos para el objetivo `%s'" + +# Ojo con ignora. sv +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "No se hace nada para `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' está actualizado." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Se continúa actualizando el archivo `%s'.\n" + +# ¿target file no sería "archivo objetivo"? sv +# Literalmente si pero un archivo make puede tener varios objetivos. mm +# Max , pero no existe un archivo de objetivos. Esta línea, que es +# de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug ) +# se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+ +# Ok creo que tienen razón. mm +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Se considera el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Un compañero mío dice que una buena regla es poner siempre que se pueda +# un número par de comas. +# Es decir: "Se intentó, sin éxito, actualizar ..." +# o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..." +# ¿Qué te parece? sv +# Bien y tiene razón. mm +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Se intentó, sin éxito, actualizar el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "El archivo `%s' ya fue considerado.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Se continúa actualizando el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Se terminó de actualizar el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "El archivo `%s' no existe.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Se encontró una regla implícita para `%s'.\n" + +# Se ha encontrado em+ +# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "No se ha encontrado una regla implícita para `%s'.\n" + +# Por defecto, como haces arriba em+ +# en efecto, mm +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." + +# Lo mismo de antes con "target file". sv +# Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+ +# Ok. mm +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Se están construyendo las dependencias de `%s'.\n" + +# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ +# Si, metí la pata. mm +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Se abandona el archivo objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Debido a los errores, el objetivo `%s' no se reconstruyó." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "La dependencia `%s' del blanco `%s' no existe.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "La dependencia `%s' es más reciente que el objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "La dependencia `%s' es posterior al objetivo `%s'.\n" + +# Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+ +# Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "" +"El objetivo `%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n" +"y no tiene dependencias.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "No hay instrucciones para `%s' y ninguna dependencia cambió.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo `%s'." + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; se usa el nombre del VPATH `%s'" + +# Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar +# regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+ +# Ok, buena propuesta. mm +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Se debe reconstruir el objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Se ignora el nombre del VPATH `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Las instrucciones de `%s' se están ejecutando.\n" + +# Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo +# make no tiene ningún archivo de objetivos em+ +# Ok. mm +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Lo mismo em+ +# Ok. mm +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Otra vez em+ +# Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo `%s' con la opción -q.\n" + +# Sugerencia: No hay ninguna regla... sv +# Como una no hay ninguna. mm +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s', necesario para `%s'%s" + +# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ +# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** Atención: El archivo `%s' tiene una fecha de modificación futura (%s > %" +"s)" + +# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ +# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "" +"*** Atención: El archivo `%s' tiene una fecha de modificación futura (%s > %" +"s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "El elemento .LIBPATTERNS `%s' no es un patrón" + +# ¿Las aduanas? sv +# Si, las aduanas de exportación de procesos. Suena rarísimo pero +# revisé el código y todo parece apuntar a que así son las cosas. +# Creo que esto es otra cosa. Custom se refiere a los valores dados +# por el usuario ( customizables ) , y que no se exportarán se refiere +# a que al llamar a otros makefiles, no serán pasados como valores +# que se antepongan ( otro término para override ) a los que make +# tiene por defecto . +# La traducción exacta por tanto es, los valores definidos por el usuario +# no se exportarán em+ +# Muchísimo más claro (es más me gusta más en español que en inglés con tu +# arreglo) mm +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarán: %s\n" + +#: rule.c:656 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Reglas implícitas." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# No hay reglas implícitas." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u reglas implícitas, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +# ## Añado ¡ con tu permiso. sv +# Gracias. mm +# ¿ qué tal erróneo ? em+ +# Si, suena mejor. mm +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: ¡num_pattern_rules erróneo! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Valores de variables específicas al patrón" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# No hay valores de variables específicas al patrón." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u valores de variables específicas al patrón" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "señal desconocida" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgado" + +# ¿ Y por qué no Interrupción ? em+ +# Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través +# del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para +# interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrumpir" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Finalizar" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instrucción no válida" + +# Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ +# Ok. mm +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +# Ponte de acuerdo con Enrique en cómo se traduce esto. +# Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv +# Eso es :) IOT trap em+ +# Ok. mm +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap" + +# Otra em+ +# Ok. mm +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT trap" + +# Coma flotante, por favor. sv +# Creeme que aquí lo de coma flotante no vale. Somos pro-yanquis y +# por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. +# Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo +# protesta ;-) mm +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepción de coma flotante" + +# "Terminado por la señal kill" quedaría un poco más suave ... sv +# Enrique tiene en glibc "Terminado (killed)". sv +# Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara +# pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país +# en donde asesinado es palabra de todos los días. mm +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Terminado (killed)" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Error en el bus" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmentación" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Llamada al sistema errónea" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tubería rota" + +# ¿Temporizador? (así lo tradujo Enrique en glibc). sv +# Suena como StarTrek. Mejor lo platico con él. A lo mejor +# hasta lo convenzo. mm +# Pues tendrás que darme razones em+ +# Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. +# Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a +# sonar una campana para despertarte? mm +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarma del reloj" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Finalizado" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Señal 1 definida por el usuario" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Señal 2 definida por el usuario" + +# Proceso hijo terminado em+ +# Ok. mm +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Proceso hijo terminado" + +# Fallo. sv +# Alimentación eléctrico em+ +# Ok. mm +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Falla de alimentación eléctrica" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Detenido" + +# Enrique hizo una preciosa traducción de este mensaje que, según él, +# mejora el original. Era algo así como: +# "Detenido (requiere entrada de terminal)". sv +# Tiene razón se ve bien. mm +# Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes +# otro 'de' otra vez ... em+ +# Ok. mm +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" + +# lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ +# Ok. mm +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" + +# idem em+ +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detenido (se requiere una señal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" + +# Nunca me enteré de cómo se traducía profile, pero perfil me suena raro. +# ¿De dónde lo has sacado? sv +# Es lo que quiere decir, ni modo. Perfil de un avión es plane profile. +# Por cierto, lo más probable es que esta "traducción" haya que +# modificarla para que sea entendible. mm +# Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son +# importantes em+ +# Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "La ventana ha cambiado" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Continuado" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condición urgente de I/O" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "Posible I/O" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Señal de peligro" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Petición de información" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "por defecto" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "entorno" + +# Sugerencia: No poner archivo. sv +# Ok. mm +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +# 'bajo -e' = 'con -e activo' em+ +# Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "con -e activo" + +# Línea de comandos me parece correcto em+ +# Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "línea de instrucciones" + +# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando +# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ +# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "directiva de sobreposición `override'" + +# Lo he cmabiado em+ +# Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automática/o" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (de `%s', linea %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# No hay variables." + +# Bueno. Aquí un punto de discusión. Traduzco buckets por cubetas o +# mejor las dejo tal cual? Opiniones bienvenidas. mm +# Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+ +# Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se +# dedique a otra cosa. mm +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# hay %u variables en %u `hash buckets´.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# promedio de %.1f variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# promedio de %d.%d variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variables\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "fallo en sys$search con %d\n" + +# ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv +# Mejora +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Rutas de búsqueda VPATH\n" + +# Rutas creo que queda mejor. sv +# Ok. Es más común. mm +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# No hay rutas de búsqueda `vpath'." + +# ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv +# You really got me! mm +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u rutas de búsqueda `vpath'.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# No hay ruta de búsqueda general (variable `VPATH')." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Ruta de búsqueda general (variable `VPATH'):\n" +"# " + +# "Entrando en el" (fíjate que esto lo dice cuando entra en un directorio). +# Habría que ver cómo queda. sv +# Ver nota más adelante. mm +# Cambiando a , me pareceria mucho mejor em+ +# En efecto. mm +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Cambiando a" + +# "Dejando el", "Abandonando el". sv +# Que tal "saliendo"? mm +# Prefiero 'abandonando' , o 'saliendo de' em+ +# Que tal saliendo? mm +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Saliendo" + +#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +#~ msgstr "Error en lbr$ini_control, %d\n" + +#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +#~ msgstr "Error al buscar el módulo %s en la biblioteca %s, %d\n" + +#~ msgid "Error getting module info, %d\n" +#~ msgstr "Error al intentar obtener la información del módulo, %d\n" + +#~ msgid "touch: " +#~ msgstr "touch: " + +#~ msgid " not" +#~ msgstr " no" + +#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +#~ msgstr "# Última modificación %.24s (%0lx)\n" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "indefinido" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "archivo" + +# ¿ crees sinceramente que esto lo puede entender alguien ? em+ +# ¿ qué tal ? con preferencia sobre el entorno em+ +# No, está en AIX, ahora lo arreglo. mm +#~ msgid "environment override" +#~ msgstr "con preferencia sobre el entorno" + +# Habra que compilar esto inmediatamente e instalar +# el .po a ver que es esto em+ +# No se puede por ahora pues make no ha sido internacionalizado aún. +# Será una de las primeras cosas que haga en cuanto se pueda. mm +#~ msgid "override" +#~ msgstr "sobreposición" + +# Sugerencia: Borrar el "de" en "requiere de ..." sv +# Perdón, siempre se me vá a pesar de haberlo discutido un buen rato. mm +#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +#~ msgstr "la función `word' requiere un argumento indexado de tipo origen-uno" + +#~ msgid "implicit" +#~ msgstr "implícita" + +#~ msgid "rule" +#~ msgstr "regla" + +#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +#~ msgstr "Se intenta la dependencia %s `%s'.\n" + +#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +#~ msgstr "Se encuentra la dependencia como `%s'.%s\n" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermedia" + +# Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv +# Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (no tiene efecto)" + +# Protestar al autor. No hay forma de poner trabajo(s) desconocido(s) +# con coherencia. sv +# Si, si no tienen identificado a su padre. Ni modo. mm +# Pongo /s em+ +# Ok. mm +#~ msgid "Unknown%s job %d" +#~ msgstr "Trabajo%s desconocido/s %d" + +#~ msgid " remote" +#~ msgstr " remoto" + +#~ msgid "%s finished." +#~ msgstr "%s terminado." + +#~ msgid "losing" +#~ msgstr "se pierde" + +#~ msgid "winning" +#~ msgstr "se gana" + +# No me gusta como queda así. +# Sugerencia: "%sGNU Make versión %s" sv +# Aceptada. mm +#~ msgid "%sGNU Make version %s" +#~ msgstr "%sGNU Make versión %s" + +#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" +#~ msgstr "Error desconocido 12345678901234567890" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "Make" + +#~ msgid "Child" +#~ msgstr "Hijo" + +#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +#~ msgstr "La dependencia `%s' no existe.\n" + +#~ msgid "newer" +#~ msgstr "más reciente" + +#~ msgid "older" +#~ msgstr "más antigua" + +# Sugerencia: `socket' sv +# Ok. mm +#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." +#~ msgstr "exportando: No se puede crear el `socket' de regreso." + +#~ msgid "exporting: " +#~ msgstr "exportando: " + +#~ msgid "exporting: %s" +#~ msgstr "exportando: %s" + +#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" +#~ msgstr "El trabajo ha sido exportado a %s ID %u\n" + +#~ msgid "Error getting load average" +#~ msgstr "Error al obtener la carga promedio" + +#~ msgid "1-minute: %f " +#~ msgstr "1-minuto: %f " + +#~ msgid "5-minute: %f " +#~ msgstr "5-minutos: %f " + +#~ msgid "15-minute: %f " +#~ msgstr "15-minutos: %f " + +# argv-elements -> elementos argv. sv +# (A poco C que sepas, sabrás lo que es). +# Algunos si, algunos no. Pero tienes razón. mm +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "los dígitos están en dos elementos argv distintos.\n" + +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "opción %c\n" + +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "opción a\n" + +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "opción b\n" + +# Sugerencia: La opción c tiene el valor `%s' +# Hay un mensaje idéntico en hello. sv +# Me gusta mucho. mm +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "La opción c tiene el valor `%s'\n" + +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt() regresó un cáracter con código 0%o ??\n" + +# Elementos ARGV que no son opciones: sv +# Ok. mm. +# Esto es: +# Elementos de ARGV 'que' no son opciones: +# pero tambien es un mensaje de debug del propio make, asi +# que no me preocupa ( no aparecerá a usuarios normales de make ) em+ +# Bueno, pero de todas formas se corrige. mm +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "los elementos ARGV que no son opciones: " + +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "opción d con valor `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown signal" +#~ msgstr "%s: señal desconocida" + +#~ msgid "Signal 12345678901234567890" +#~ msgstr "Señal 12345678901234567890" + +#~ msgid "Signal %d" +#~ msgstr "Señal %d" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..a157265 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1995 @@ +# Messages français pour make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , 1996. +# 30-juillet-2001, n'avons plus de nouvelle de Marc depuis 5 janvier 1997 +# Marc Baudoin , Frédéric Liné , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" +"Last-Translator: Michel Robitaille \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "tentative d'utiliser une caractéristique non supportée : « %s »" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "impossible de modifier la date d'un membre d'une archive sur VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: L'archive « %s » n'existe pas" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: « %s » n'est pas une archive valide" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Le membre « %s » n'existe pas dans « %s »" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Mauvais code de retour de ar_member_touch pour « %s »" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module en échec lors de l'extraction du module info, état = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control en échec avec l'état = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "ne peut ouvrir la librairie %s pour y repérer le membre « %s »" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membre « %s »%s: %ld octets a %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (le nom peut être tronqué)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Date %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Break.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" +"*** [%s] membre d'archive « %s » peut être corrompu; n'a pas été détruit" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** membre d'archive « %s » peut être corrompu; n'a pas été détruit" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Destruction du fichier « %s »" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Destruction du fichier « %s »" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# commandes à exécuter" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (commande interne):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (de « %s », ligne %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Répertoires\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s : statut indisponible.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (clé %s, mtime %d): n'a pu être ouvert.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : n'a pas pu être ouvert.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : n'a pas pu être ouvert.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (périphérique %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (périphérique %ld, inode %ld) : " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Pas de" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " fichiers, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " impossibilités" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " jusqu'ici." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " impossibilités dans %u répertoires.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variable récursive « %s » se référence elle-même (finalement)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "attention : variable indéfinie « %.*s »" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "référence incomplète à une variable" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Les commandes pour le fichier « %s » ont été spécifiées à %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Les commandes pour le fichier « %s » ont été trouvées par une recherche de " +"règle implicite," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "" +"mais « %s » est maintenant considéré comme étant le même fichier que « %s »." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"Les commandes pour « %s » seront ignorées en faveur de celles pour « %s »." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"impossible de renommer le simple deux-points « %s » en double deux-points « %" +"s »" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"impossible de renommer le double deux-points « %s » en simple deux-points « %" +"s »" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Suppression du fichier intermédiaire « %s »" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Suppression du fichier intermédiaire « %s »" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: tampon date-heure hors gamme; substitution par %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Heure courante" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Pas une cible :" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Fichier précieux (dépendance de .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Cible factice (dépendance de .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Cible provenant de la ligne de commande." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "" +"# Une valeur par défaut ou spécifiée dans la variable d'environnement " +"MAKEFILES." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Recherche de règle implicite effectuée." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Recherche de règle implicite n'a pas été effectuée." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Préfixe de schéma implicite/statique : « %s »\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Ce fichier est une dépendance intermédiaire." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Fabrique également :" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Heure de modification jamais vérifiée." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Fichier inexistant." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Fichier très âgé." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Dernière modification %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Fichier a été mis à jour." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Fichier n'a pas été mis à jour." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commandes en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commandes de dépendances en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Mise à jour réussie" + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# A besoin d'être mis à jour (l'option -q est activée)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# N'a pas pu être mis à jour." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Valeur non valable dans le membre « update_status » !" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Valeur non valable dans le membre « command_state » !" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Fichiers" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Pas de fichiers." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u fichiers dans %u tables de hachage.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# moyenne de %.3f fichiers par table, maximum de %u fichiers dans une " +"table.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "premier argument de la fonction « word » non numérique" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "premier argument de la fonction « word » dot être plus grand que 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "premier argument de la fonction « wordlist » n'est pas numérique" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "premier argument de la fonction « wordlist » n'est pas numérique" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(In) en échec (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process(): DuplicateHandle(Err) en échec (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() en échec (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() en échec\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "nombre insuffisant d'argument (%d) de la fonction « %s »" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Non implanté sur cette plate-forme: fonction « %s »" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "appel à la fonction « %s » non terminé : « %c » manquant" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s : l'option « --%s » ne prend pas d'argument\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s : l'option « %c%s » ne prend pas d'argument\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s : option illégale -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s : option invalide -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle implicite pour « %s ».\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle implicite de membre d'archive pour « %s ».\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Évitement de récursion dans une régle implicite.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Essai du schéma avec « %.*s » comme préfixe.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejet impossible d'une dépendance implicite « %s ».\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejet impossible d'une dépendance de règle « %s ».\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Essaie de la dépendance implicite « %s ».\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Essai de la règle de dépendance « %s ».\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Dépendance trouvée « %s » comme VPATH « %s »\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle contenant le fichier intermédaire « %s ».\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x (ignorée)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Erreur %d (ignorée)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Erreur %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (vidange mémoire)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Erreur de syntaxe, toujours à l'intérieur de « \" »\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "" +"Réception du signal SIGCHLD ; %u processus fils dont le statut de\n" +"sortie n'a pas été récupé.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Attente des tâches non terminées...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Processus fils actif 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (distant)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "" +"Récupération du statut de sortie du processus fils 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "" +"Récupération du statut de sortie du processus fils 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Nettoyage du fichier temporaire %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Suppression du processus fils 0x%08lx PID %ld %s de la chaîne.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "écriture vers le serveur de tâches" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Relâche du jeton du processus fils 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() en échec du lancement du processus (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Dénombré %d arguments lors du lancement en échec\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Ajout du processus fils 0x%08lx (%s) PID %ld%s à la chaîne.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtention d'un jeton pour le processus fils 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lecture des pipes des processus" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"impossible d'imposer des limites de charge sur ce système d'exploitation" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "erreur interne : « %s » command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-warning, CTRL-Y laissera les sous-processsus.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-warning, vous devrez ré-activier par CTRL-Y le traitement par DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "Commande interne [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "Commande interne CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "Commande internr RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Utilisation des commandes internes « %s »\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Erreur, commande vide\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (fichier temporaire)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Redirection de l'entrée de %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Erreur redirigée vers %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Redirection de la sortie vers %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Exécution de %s à la place\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Erreur de lancement de tâche, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make a récupéré le processus fils pid %d, en attente du pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s : commande introuvable" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s : interpréteur de commandes introuvable" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL a été modifié (était « %s », et maintenant est « %s »)" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Création d'un fichier temporaire %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (ligne %d) contexte erroné d'interpréteur (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignoré pour compatibilité" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "RÉPERTOIRE" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Changer de RÉPERTOIRE avant de faire quoi que ce soit" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Afficher beaucoup d'informations de débugging" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FANIONS" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Afficher divers types d'informations de débugging" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Suspension de processus pour permettre au déboggeur de se rattacher" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "" +"Les variables d'environnement écrasent celles définies dans les makefiles" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FICHIER" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lit FICHIER en tant que makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Affiche ce message et quitte" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignore les erreurs d'exécution des commandes" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Recherche les makefiles inclus dans DIRECTORY" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"Autorise N tâches simultanées ; nombre de tâches infini si utilisé sans " +"argument" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Continue même si certaines cibles n'ont pas pu être fabriquées" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "N'exécute pas de tâches multiples si la charge dépasse N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "N'exécute pas les commandes ; elles sont juste affichées" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Considère FILE comme étant très vieux et ne le refabrique pas" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Affiche la base de données interne de make" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"N'exécute pas de commandes ; le statut de sortie indique si la cible est à " +"jour" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Désactive les règles implicites internes" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "" +"Désactive les variables d'initialisation des règles implicites internes" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "N'affiche pas les commandes" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Désactive -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Assigne l'heure actuelle aux cibles au lieu de les refabriquer" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Affiche le numéro de version de make et quitte" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Affiche le répertoire courant" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Désactive l'option -w, même si elle a été activée implicitement" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considère FILE comme étant infiniment récent" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Prévient quand une variable non définie est référencée" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "une chaîne vide n'est pas un nom de fichier valable" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "niveau de débug inconnu « %s »" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "" +"%s: interception de l'Interruption/Exception (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Filtre d'exception à ne pas traiter appelé par le programme %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Violation d'accès: opération d'écriture à l'adresse %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Violoation d'accès: opération de lecture à l'adresse %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell initialisé aux paramètres default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" +"find_and_set_shell chemin de recherche initialisé aux paramètres " +"default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sommeil terminé(30). Poursuite.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile depuis l'entrée stadnard spécifié deux fois." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (fichier temporaire)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Ne pas spécifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Réinitialisation de make en mode de traitement simple des tâches." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" +"Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas supportées sur cette plate-forme." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Réinitialisation en mode simple de traitement des tâches (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "erreur interne: chaîne « %s » invalide dans --jobserver-fds" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: -jN forcé dans submake: désactivation du mode serveur de " +"taches." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "duplication par dup du serveur de tâches" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: serveur de tâches n'est pas disponible: utilisation de -j1. " +"Ajouter « + » à la règle parent du make." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "création des pipes pour les tâches" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "initialisation du pipe du serveur de tâches" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Mise à jour des makefiles....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Le makefile « %s » peut boucler ; pas de refabrication.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Le makefile inclus « %s » n'a pas été trouvé." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Le makefile « %s » n'a pas été trouvé" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ré-exécution de :" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (fichier temporaire):" + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Pas de cibles" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Mise à jour des cibles visées....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: changement d'horloge détecté. La construction peut être " +"incomplète." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Options:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapporter toutes anomalies à .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", par Richard Stallman et Roland McGrath.\n" +"%sConstruit pour %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sCeci est un logiciel libre ; voir le source pour les conditions de copie.\n" +"%sIl n'y a PAS de garantie ; tant pour une utilisation COMMERCIALE que pour\n" +"%sRÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" +"\n" +"%sRapporter toutes anomalies à .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Base de données de Make, imprimée le %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Fin de la base de données de Make le %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "un répertoire inconnu" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "un répertoire inconnu" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "le répertoire « %s »\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "le répertoire « %s »\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Arrêt.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erreur inconnue %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "plus assez de mémoire virtuelle" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "Accès %s : utilisateur %lu (reél %lu), groupe %lu (réel %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "initialisé" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Lecture des makefiles...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lecture du makefile « %s »" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (pas de cible par défaut)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (chemin de recherche)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (n'importe pas)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (pas de remplacement du ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "syntaxe invalide dans la condition" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "« endef » superflu" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "nom de variable vide" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "directive « override » vide" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "directive « override » invalide" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "pas de nom de fichier pour « %sinclude »" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "les commandes commencent avant la première cible" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "règle manquante avant les commandes" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "séparateur manquant %s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (voulez-vous dire TAB au lieu de 8 blancs d'espacement?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "schéma de cible manquant" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "schémas de cible multiples" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "le schéma de cible ne contient pas « %% »" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "« endif » manquant" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Texte superflu après la directive « endef »" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "« endef » manquant, « define » non terminé" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Texte superflu après la directive « %s »" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "« %s » superflu" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "un seul « else » par condition" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Définition de variable par cible mal-composée" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "mélange de schémas de règles implicites et statiques" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "mélange de règles implicites et normales" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "la cible « %s » ne correspond pas au schéma de cible" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "la cible « %s » a laissé un schéma de dépendance vide" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "le fichier cible « %s » a à la fois des entrées : et ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "la cible « %s » apparaît plus d'une fois dans la même règle." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "attention : écrasement des commandes pour la cible « %s »" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "attention : anciennes commandes ignorées pour la cible « %s »" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "attention : caractère NUL détecté ; le reste de la ligne est ignoré" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Rien à faire pour « %s »." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "« %s » est à jour." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Élagage du fichier « %s ».\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Étude du fichier cible « %s ».\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Tentative récente échouée de mettre à jour le fichier « %s ».\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Le fichier « %s » a déjà été étudié.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Mise à jour du fichier « %s » en cours.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Fin de la mise à jour du fichier « %s ».\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Règle implicite trouvée pour « %s ».\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Pas de règle implicite trouvée pour « %s ».\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Utilisation des commandes par défaut pour « %s ».\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Dépendance circulaire %s <- %s abandonnée." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Fin des dépendances du fichier cible « %s ».\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Les dépendances de « %s » ont été fabriquées.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Abandon du fichier cible « %s ».\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "La cible « %s » n'a pas pu être refabriquée à cause d'erreurs." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Le fichier de dépendance « %s » de la cible « %s » n'existe pas.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "La dépendance « %s » est plus récente que la cile « %s ».\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "La dépendance « %s » est vieux que la cible « %s ».\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "La cible « %s » est double deux-points et n'a pas de dépendances.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Pas de commandes pour « %s » et aucune dépendance n'a changé.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Inutile de refabriquer la cible « %s »." + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; utilisation du nom « %s » du VPATH" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Il faut refabriquer la cible « %s ».\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignorer le nom « %s » du VPATH.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Les commandes de « %s » sont en cours d'exécution.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Échec de refabrication du fichier cible « %s ».\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Refabrication du fichier cible « %s » réussie.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Le fichier cible « %s » a besoin d'être refabriqué avec l'option -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sPas de règle pour fabriquer la cible « %s »%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sPas de règle pour fabriquer la cible « %s », nécessaire pour « %s »%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** AVERTISSEMENT: fichier « %s » a une date de modification dans le futur (%" +"s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "" +"*** AVERTISSEMENT: fichier « %s » a une date de modification dans le futur (%" +"s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS: l'élément « %s » n'est pas un patron" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "La douane n'exportera pas : %s\n" + +#: rule.c:656 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Régles Implicites" + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Pas de règles implicites." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u règles implicites, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminales." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG : num_pattern_rules est faux ! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Valeurs de variable avec patron spécifique" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# pas de valeurs de variable avec patron spécifique" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u valeurs de variable avec patron spécifique " + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "signal inconnu" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Raccroché" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interruption" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Quitte" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instruction Illégale" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Point de trace/arrêt" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Avorté" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "Appel IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Appel émulateur" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exception numérique" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Tué" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Erreur de bus" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Erreur de segmentation" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Appel système invalide" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tube cassé" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarme" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminé" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Signal utilisateur 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Signal utilisateur 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Fin d'un fils" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Panne de courant" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Arrêté" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Arrêté (lecture sur tty)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Arrêté (écriture sur tty)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Arrêté (signal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Limite du temps CPU atteinte" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Limite de taille de fichier atteinte" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Timer virtuel expiré" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Timer de profiling expiré" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Changement de taille de la fenêtre" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Reprise" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condition d'E/S urgente" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "E/S possible" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressource perdue" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Signal de danger" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Demande d'informations" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "environnement" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "environnement avec l'option -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "ligne de commande" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "directive « override »" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatique" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (de « %s », ligne %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Pas de variables." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variables dans %u tables de hachage.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# moyenne de %.1f variables par table, maximum de %u dans une table.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "" +"# moyenne de %d.%d variables par table, maximum de %u dans une table.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variables\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$serach en échec avec %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Chemins de Recherche VPATH\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Pas de chemins de recherche « vpath »." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u chemins de recherche « vpath ».\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Pas de chemin de recherche général (variable « VPATH »)." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Chemin de recherche général (variable « VPATH ») :\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Entre dans" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Quitte" + +#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +#~ msgstr "Erreur dans lbr$ini_control, %d\n" + +#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +#~ msgstr "Erreur en recherchant le module %s dans la bibliothèque %s, %d\n" + +#~ msgid "Error getting module info, %d\n" +#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention des informations du module, %d\n" + +#~ msgid "touch: " +#~ msgstr "touch: " + +#~ msgid " not" +#~ msgstr " non" + +#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +#~ msgstr "# Dernière modification %.24s (%0lx)\n" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "indéfini" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fichier" + +#~ msgid "environment override" +#~ msgstr "écrasement par l'environnement" + +#~ msgid "override" +#~ msgstr "écrasement" + +#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +#~ msgstr "la fonction `word' prend un argument d'index à une seule origine" + +#~ msgid "implicit" +#~ msgstr "dépendance implicite" + +#~ msgid "rule" +#~ msgstr "règle de dépendance" + +#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +#~ msgstr "Essai de la %s `%s'.\n" + +#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +#~ msgstr "Dépendance trouvée en tant que `%s'.%s\n" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermédiaire" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (ignorée)" + +#~ msgid "Unknown%s job %d" +#~ msgstr "Tâche%s inconnue %d" + +#~ msgid " remote" +#~ msgstr " distante" + +#~ msgid "%s finished." +#~ msgstr "%s terminée." + +#~ msgid "losing" +#~ msgstr "perdant" + +#~ msgid "winning" +#~ msgstr "gagnant" + +#~ msgid "%sGNU Make version %s" +#~ msgstr "%sGNU Make version %s" + +#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" +#~ msgstr "Erreur inconnue 12345678901234567890" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "utilisateur" + +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "make" + +#~ msgid "Child" +#~ msgstr "enfant" + +#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +#~ msgstr "La dépendance `%s' n'existe pas.\n" + +#~ msgid "newer" +#~ msgstr "plus récente" + +#~ msgid "older" +#~ msgstr "plus ancienne" + +#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." +#~ msgstr "exportation : N'a pas pu créer la socket de retour." + +#~ msgid "exporting: " +#~ msgstr "exportation : " + +#~ msgid "exporting: %s" +#~ msgstr "exportation : %s" + +#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" +#~ msgstr "Tâche exportée vers %s ID %u\n" + +#~ msgid "Error getting load average" +#~ msgstr "Erreur lors de l'obtention de la charge moyenne" + +#~ msgid "1-minute: %f " +#~ msgstr "1 minute : %f " + +#~ msgid "5-minute: %f " +#~ msgstr "5 minutes : %f " + +#~ msgid "15-minute: %f " +#~ msgstr "15 minutes : %f " + +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "des chiffres apparaissent dans deux éléments différents de argv.\n" + +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "option %c\n" + +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "option a\n" + +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "option b\n" + +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "option c ayant pour valeur `%s'\n" + +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt a renvoyé le caractère de code 0%o ??\n" + +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "éléments de ARGV qui ne sont pas des options : " + +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "option d ayant pour valeur `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown signal" +#~ msgstr "%s : signal inconnu" + +#~ msgid "Signal 12345678901234567890" +#~ msgstr "Signal 12345678901234567890" + +#~ msgid "Signal %d" +#~ msgstr "Signal %d" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..3d4a4a6 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,2024 @@ +# Galician translation of GNU make. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Jacobo Tarrio , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "tentouse usar unha característica non soportada: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "a operación de tocar un membro do arquivo non está dispoñible en VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: O arquivo `%s' non existe" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' non é un arquivo válido" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: O membro `%s' non existe en `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Código de retorno incorrecto de ar_member_touch en `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "" +"a chamada a lbr$set_module non puido extrae-la información do módulo, status " +"= %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "a chamada a lbr$ini_control fallou con status = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "non se pode abri-la biblioteca `%s' para busca-lo membro `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (o nome pode quedar truncado)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Data %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Interrompido.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Borrando o ficheiro `%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Borrando o ficheiro `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# comandos para executar" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (incluidas):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (de `%s', liña %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Directorios\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: non se puido face-la operación de stat.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non se puido abrir.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): non se puido abrir.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): non se puido abrir.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " ficheiros, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " imposibles" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " ata aquí." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " imposibles en %u directorios.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "A variable recursiva `%s' fai referencia a si mesma (ao final)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "aviso: variable non definida `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "referencia a variable non rematada" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Especificáronse comandos do ficheiro `%s' en %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Atopáronse os comandos do ficheiro `%s' por busca de regras implícitas," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "pero agora considérase que `%s' é o mesmo ficheiro que `%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Os comandos de `%s' serán ignorados en favor dos de `%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "non se pode renomear `%s' con dous puntos a `%s' con catro puntos" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "non se pode renomear `%s' con catro puntos a `%s' con dous puntos" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Borrando o ficheiro intermedio `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Borrando o ficheiro intermedio `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Hora actual" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Non é un obxectivo:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Obxectivo da liña de comando." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Un ficheiro de make por defecto ou de MAKEFILES." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Raiz do patrón implícito/estático: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Tamén se fai:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# O ficheiro non existe." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# O ficheiro é moi antigo." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Última modificación: %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# O ficheiro foi actualizado." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# O ficheiro non foi actualizado." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos que se están a executar agora (ISTO É UN ERRO)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos de dependencias que se están a executar (ISTO É UN ERRO)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Actualizado con éxito." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está estabrecido)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Non se puido actualizar." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# ¡Valor non válido no membro `update_status'!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# ¡Valor non válido no membro `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Ficheiros" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Non hai ficheiros." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ficheiros en %u baldes hash.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# %.3f ficheiros de media por balde, máximo de %u ficheiros nun balde.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "primeiro argumento da función `word' non numérico" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "o primeiro argumento da función `word' debe ser maior que 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "primeiro argumento da función `wordlist' non numérico" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "segundo argumento da función `wordlist' non numérico" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): a chamada a process_init_fd() fallou\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Non implementada nesta plataforma: función `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "chamada á función `%s' non rematada: falla `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `--%s' non admite un argumento\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%c%s' non admite un argumento\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun argumento\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción `--%s' non recoñecida\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción `%c%s' non recoñecida\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' non admite un argumento\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra implícita para `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para `%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Probando a regra de patrón con raiz `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rexeitando o prerrequisito implícito imposible `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposible `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Probando o prerrequisito implícito `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Probando o prerrequisito `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Atopouse a o prerrequisito `%s' coma VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Erro %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (memoria envorcada)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Aviso: Redirección baleira\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Erro de sintaxe, ainda dentro de '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Recibiuse un sinal SIGCHLD; %u procesos fillos non colleitados.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Proceso fillo vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (remoto)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Eliminando o proceso fillo 0x%08lx PID %ld %s da cadea.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() non puido lanza-lo proceso (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Contáronse %d argumentos no lanzamento que fallou\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Poñendo o proceso fillo 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadea.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lectura do cano de traballos" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "non se poden impoñer límites de carga neste sistema operativo" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "non se pode impoñer un límite de carga: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "erro interno: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-aviso, CTRL-Y deixará subprocesos ceibos.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-aviso, pode que teña que reactiva-lo manexo de CTRL-Y dende o DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "BUILTIN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "BUILTIN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Erro, comando baleiro\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (ficheiro temporal)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Entrada redirixida de %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Erros redirixidos a %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Saída redirixida a %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Executando %s no canto\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Erro ao lanzar, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" +"make colleitou un proceso fillo de pid %d, ainda se agarda polo pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Comando non atopado" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Intérprete de comandos non atopado" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era `%s', agora `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (liña %d) Contexto do intérprete de comandos incorrecto (!unixy && !" +"batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignorado por compatibilidade" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Entrar no DIRECTORIO antes de facer nada" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Amosar moita información de depuración" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "MODIFICADORES" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Amosar varios tipos de información de depuración" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Suspende-lo proceso para poder conectar un depurador" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "As variables de ambiente teñen prioridade sobre os ficheiros de make" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FICHEIRO" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Le-lo FICHEIRO coma un ficheiro de make" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Amosar esta mensaxe e saír" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignora-los erros dos comandos" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Busca-los ficheiros de make incluidos no DIRECTORIO" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Admitir N traballos á vez; infinitos sen un argumento" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Continuar cando no se poidan facer algúns obxectivos" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Non comezar traballos múltiples se a carga non é inferior a N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Non executar ningún comando; só amosalos" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Considerar que o FICHEIRO é moi vello, e non o refacer" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Amosa-la base de datos interna de make" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Non executar ningún comando; o estado de saída di se está actualizado" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Desactiva-las regras implícitas incluidas" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Desactiva-los valores das variables incluidos" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Non amosa-los comandos" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Desactiva -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Toca-los obxectivos no canto de os refacer" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Amosa-lo número de versión de make e saír" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Amosa-lo directorio actual" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Desactivar -w, incluso se se activou implícitamente" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considerar que o FICHEIRO é infinitamente novo" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Avisar cando se faga referencia a unha variable non definida" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "a cadea baleira non é válida coma nome de ficheiro" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "" +"%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%x, enderezo = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Filtro de excepcións non manexadas chamado dende o programa %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á " +"regra do make pai." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creando o cano de traballos" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-executando:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (ficheiro temporal)" + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Non hai obxectivos" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar " +"incompleta." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcións:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Informe dos erros a .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", por Richard Stallman e Roland McGrath.\n" +"%sCompilado para %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sIsto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia.\n" +"%sNON hai garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA\n" +"%sUN FIN DETERMINADO.\n" +"\n" +"%sInforme dos erros a .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Base de datos de Make, imprimida en %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Base de datos de Make rematada en %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "un directorio descoñecido" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "un directorio descoñecido" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "directorio `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "directorio `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Detido.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erro %d descoñecido" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria virtual esgotada" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "Acceso %s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicializado" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lendo o ficheiro de make `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (non hai un obxectivo por defecto)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (camiño de busca)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (non importa)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (non hai expansión de ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "sintaxe non válida no condicional" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "`endef' superfluo" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "nome de variable baleiro" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "directiva `override' baleira" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "directiva `override' non válida" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "non hai un home de ficheiro en `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "os comandos comezan antes do primeiro obxectivo" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "falla unha regra antes dos comandos" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "falla un separador%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (¿se cadra unha tabulación no canto de oito espacios?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "falla un patrón obxectivo" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "patróns de obxectivo múltiples" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "o patrón obxectivo non contén `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "falla `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Texto superfluo trala directiva `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "falla `endef', `define' sen rematar" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Texto superfluo trala directiva `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "`%s' superfluo" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "só un `else' por condicional" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Definición dunha variable por obxectivo mal formada" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "regrás de patrón implícitas e estáticas mesturadas" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "regras implícitas e normais mesturadas" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "o obxectivo `%s' non coincide co patrón do obxectivo" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "o obxectivo `%s' deixa o patrón prerrequisito baleiro" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "o ficheiro obxectivo `%s' ten entradas : e ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "o obxectivo `%s' aparece máis dunha vez na mesma regra." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "aviso: ignorando os comandos do obxectivo `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "aviso: ignóranse os comandos antigos do obxectivo `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Non hai nada que facer para `%s'" + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' está actualizado." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Podando o ficheiro `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Hai pouco probouse a actualiza-lo ficheiro `%s' e non se puido.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "O ficheiro `%s' xa fora considerado.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Ainda se está actualizando o ficheiro `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Rematouse de actualiza-lo ficheiro `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "O ficheiro `%s' non existe.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Atopouse unha regra implícita de `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Non se atopou unha regra implícita para `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Usando os comandos por defecto para `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Estan a se face-los prerrequisitos de `%s'.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Non se refai o obxectivo `%s' a causa dos erros." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "O prerrequisito `%s' do obxectivo `%s' non existe.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "O prerrequisito `%s' é máis novo có obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "O prerrequisito `%s' é máis vello có obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "O obxectivo `%s' ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Non hai comandos de `%s', e non cambiaron os prerrequisitos.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Non é preciso reface-lo obxectivo `%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; usando o nome de VPATH `%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Debe refacerse o obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Estanse a executa-los comandos de `%s'.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro obxectivo `%s'.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' foi feito de novo con éxito.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' precisa refacerse con -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s', que precisa `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificación no futuro (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "" +"*** Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificación no futuro (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS `%s' non é un patrón" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "A Aduana non exporta: %s\n" + +#: rule.c:656 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Regras Implícitas" + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Non hai regras implícitas." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u regras implícitas, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "ERRO: ¡num_pattern_rules é incorrecto! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Valores de variables específicos do patrón" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Non hai valores específicos do patrón." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u valores de variables específicos do patrón" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "sinal descoñecido" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgar" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompido" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instrucción Ilegal" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trampa de trazado/punto de detención" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "Trampa de IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Trampa EMT" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepción de coma flotante" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Matado" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro do bus" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmento" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Cano rompido" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Temporizador" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Rematado" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal definido polo usuario 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal definido polo usuario 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "O proceso fillo rematou" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Fallo de suministro eléctrico" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Detido" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detido (entrada de consola)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detido (saída de consola)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detido (sinal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Límite de tempo de CPU superado" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Límite de tamaño de ficheiros superado" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Temporizador virtual esgotado" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "O temporizador esgotouse" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "A fiestra cambiou" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Continuado" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condición de E/S urxente" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "A E/S é posible" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Sinal de perigo" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Petición de información" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "O co-procesador de coma flotante non está dispoñible" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "por defecto" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "ambiente" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "ficheiro de make" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "ambiente baixo -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "liña de comandos" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "directiva `override'" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automático" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (de `%s', liña %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Non hai variables." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variables en %u baldes hash.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# %.1f variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# %d.%d variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variables\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "a chamada a sys$search fallou con %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Camiños de Busca VPATH\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Non hai camiños de busca `vpath'" + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u camiños de busca `vpath'.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Non hai un camiño de busca xeral (variable `VPATH')." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Camiño de busca xeral (variable `VPATH'):\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Entrando" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Saindo" + +#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" +#~ msgstr "a función `word' toma un argumento índice positivo" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (ignorado)" + +#~ msgid " not" +#~ msgstr " non" + +#~ msgid " remote" +#~ msgstr " remoto" + +#~ msgid " with arg %s" +#~ msgstr " co argumento %s" + +#~ msgid "%s finished." +#~ msgstr "%s rematou." + +#~ msgid "%s: unknown signal" +#~ msgstr "%s: sinal descoñecido" + +#~ msgid "%sGNU Make version %s" +#~ msgstr "%sGNU Make versión %s" + +#~ msgid "1-minute: %f " +#~ msgstr "1 minuto: %f " + +#~ msgid "15-minute: %f " +#~ msgstr "15 minutos: %f " + +#~ msgid "5-minute: %f " +#~ msgstr "5 minutos: %f " + +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt devolveu o código do carácter 0%o ??\n" + +#~ msgid "Child" +#~ msgstr "Fillo" + +#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +#~ msgstr "A dependencia `%s' non existe.\n" + +#~ msgid "Error %ld" +#~ msgstr "Erro %ld" + +#~ msgid "Error getting load average" +#~ msgstr "Erro ao obte-la carga media" + +#~ msgid "Error mallocing for FAB\n" +#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para FAB\n" + +#~ msgid "Error mallocing for NAM\n" +#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para NAM\n" + +#~ msgid "Error mallocing for direct\n" +#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para direct\n" + +#~ msgid "Error mallocing for searchspec\n" +#~ msgstr "Erro ao reservar memoria para searchspec\n" + +#~ msgid "ExceptionAddress = %x\\r\n" +#~ msgstr "ExceptionAddress = %x\\r\n" + +#~ msgid "ExceptionCode = %x\\r\n" +#~ msgstr "ExceptionCode = %s\\r\n" + +#~ msgid "ExceptionFlags = %x\\r\n" +#~ msgstr "ExceptionFlags = %x\\r\n" + +#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" +#~ msgstr "Traballo exportado a %s ID %u\n" + +#~ msgid "MyExecute: Cannot allocate space for calling a command" +#~ msgstr "MyExecute: Non se pode reservar espacio para chamar un comando" + +#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +#~ msgstr "Probando a dependencia %s `%s'.\n" + +#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" +#~ msgstr "Erro 12345678901234567890 descoñecido" + +#~ msgid "Unknown%s job %d" +#~ msgstr "Traballo%s %d descoñecido" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n" +#~ msgstr "argumento con espacios en branco ou comiñas dobres: %s\n" + +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "aparecen díxitos en dous elementos de argv distintos.\n" + +#~ msgid "empty string arg: %s\n" +#~ msgstr "argumento de cadea baleiro: %s\n" + +#~ msgid "environment override" +#~ msgstr "supli-lo ambiente" + +#~ msgid "execve: " +#~ msgstr "execve: " + +#~ msgid "execvp: " +#~ msgstr "execvp: " + +#~ msgid "expand_function: unable to launch process (e=%d)\n" +#~ msgstr "expand_function: non se puido lanza-lo proceso (e=%d)\n" + +#~ msgid "exporting: " +#~ msgstr "exportando: " + +#~ msgid "exporting: %s" +#~ msgstr "exportando: %s" + +#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." +#~ msgstr "exportando: Non se puido crea-lo socket de retorno." + +#~ msgid "getcwd: " +#~ msgstr "getcwd: " + +#~ msgid "getwd: %s" +#~ msgstr "getwd: %s" + +#~ msgid "implicit" +#~ msgstr "implícita" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermedia" + +#~ msgid "losing" +#~ msgstr "que perde" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca" + +#~ msgid "newer" +#~ msgstr "máis novo" + +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "elementos ARGV que non son opcións: " + +#~ msgid "older" +#~ msgstr "máis vello" + +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "opción %c\n" + +#~ msgid "option %s" +#~ msgstr "opción %s" + +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "opción a\n" + +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "opción b\n" + +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "opción c co valor `%s'\n" + +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "opción d co valor `%s'\n" + +#~ msgid "original arg: %s\n" +#~ msgstr "argumento orixinal: %s\n" + +#~ msgid "override" +#~ msgstr "suplir" + +#~ msgid "plain arg: %s\n" +#~ msgstr "argumento simple: %s\n" + +#~ msgid "process_begin: CreateProcess(%s, %s, ...) failed.\n" +#~ msgstr "process_begin: a chamada a CreateProcess(%s, %s, ...) fallou.\n" + +#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%d)\n" + +#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" + +#~ msgid "process_easy: DuplicateHandle(Out) failed (e=%d)\n" +#~ msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(Out) fallou (e=%d)\n" + +#~ msgid "read" +#~ msgstr "lectura" + +#~ msgid "rule" +#~ msgstr "regra" + +#~ msgid "touch %s" +#~ msgstr "tocar %s" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "non definido" + +#~ msgid "unlink: " +#~ msgstr "unlink: " + +#~ msgid "winning" +#~ msgstr "que gaña" + +#~ msgid "write" +#~ msgstr "escritura" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..e01c91f --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1819 @@ +# Hebrew messages for GNU Make +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Eli Zaretskii , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" +"Last-Translator: Eli Zaretskii \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú" + +# These are not translated, since they belong to a test program. +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (name might be truncated)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Date %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Break. ***\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***" + +# I decided to retain the English text of what Make prints under -p, +# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages, +# and because its primary use is for programmers who write Makefiles. +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# commands to execute" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (built-in):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (from `%s', line %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Directories\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: could not be stat'd.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " files, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " impossibilities" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " so far." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " impossibilities in %u directories.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá" + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô" + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå" + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô" + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "úëøòî ïåòù" + +# See the comment above about translations of text printed under -p. +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Not a target:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Command-line target." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# A default or MAKEFILES makefile." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Implicit rule search has been done." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Implicit rule search has not been done." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# File is an intermediate prerequisite." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Also makes:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Modification time never checked." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# File does not exist." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# File is very old." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Last modified %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# File has been updated." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# File has not been updated." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Successfully updated." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Needs to be updated (-q is set)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Failed to be updated." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Invalid value in `update_status' member!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Invalid value in `command_state' member!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Files" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# No files." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] %d äì÷ú" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî" + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr "(ú÷çåøî)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n" + +# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, +# since they will be followed by an error message in English. +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "cannot enforce load limit: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "BUILTIN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "BUILTIN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporary file)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "makefile-ë FILE àø÷" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k ìèáî" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä" + +# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, +# but should look like a single sentence together with it. +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr " äîééúñð\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile" + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporary file)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì" + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá" + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà" + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà" + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creating jobs pipe" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "init jobserver pipe" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú" + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile" + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "àöîð àì `%s' Makefile" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì" + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-executing:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (temporary file): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "úåøèî ïéà" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ" + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr " :íéðééôàî\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +".-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%s %s øåáò äúðáð\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n" +"%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n" +"%s .éäùìë úéìëúì\n" +"\n" +"%s -ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "an unknown directory" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "an unknown directory" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "directory `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "directory `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unknown error %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Initialized" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Reading makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (no default goal)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (search path)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (don't care)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (no ~ expansion)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "øúåéî `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "÷éø äðúùî íù" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "ä÷éø `override' úàøåä" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "äéåâù `override' úàøåä" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "%sãéøôî øñç" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) " + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "äøèî úéðáú ïéà" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "øñç `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "øúåéî `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî" + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà" + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr ".éðëãò øáë `%s'" + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî" + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî" + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# No implicit rules." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# No implicit rules." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" + +# It's no use to try to translate the signal names. +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "unknown signal" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Hangup" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupt" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Illegal Instruction" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Aborted" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT trap" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Floating point exception" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Killed" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus error" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentation fault" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bad system call" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Broken pipe" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm clock" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminated" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "User defined signal 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "User defined signal 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Child exited" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Power failure" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Stopped" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stopped (tty input)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stopped (tty output)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stopped (signal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU time limit exceeded" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "File size limit exceeded" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtual timer expired" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling timer expired" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Window changed" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Continued" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgent I/O condition" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O possible" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Resource lost" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Danger signal" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Information request" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Floating point co-processor not available" + +# These are printed under -p, so they are left in English. +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "default" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "environment" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "environment under -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "command line" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' directive" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (from `%s', line %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# No variables." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variables\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# No `vpath' search paths." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Entering" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Leaving" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..04b7246 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +# Japanese message for make 3.79.1 +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Daisuke Yamashita , 2001. +# Thanks to NISHIJIMA Takanori +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n" +"Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤µ¡Ç½¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "VMS ¤Ç¤Ï½ñ¸Ë¤Î¥á¥ó¥Ð¤ò touch ¤¹¤ëµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: ½ñ¸Ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' ¤ÏÀµ¾ï¤Ê½ñ¸Ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: ¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï `%s' Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: `%s' ¤Ø¤Î ar_member_touch ¤«¤é°Û¾ï¤ÊÃͤ¬ÊÖ¤ê¤Þ¤·¤¿" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module ¤¬¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾ðÊó¤ÎÃê½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¾õÂÖ = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¾õÂÖ = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê `%s' ¤ò³«¤±¤º¡¢¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Î¸¡º÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "¥á¥ó¥Ð `%s'%s: %ld ¥Ð¥¤¥È at %ld (%ld)¡£\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (̾Á°¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿¤«¤â)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " ÆüÉÕ %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** ÃæÃÇ¡£\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] ½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï¿ʬµ¶Êª¤Ç¤¹ ¡½ ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** ½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð `%s' ¤Ï¿ʬµ¶Êª¤Ç¤¹ ¡½ ºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# ¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (`%s', %lu ¹ÔÌܤ«¤é):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ¾õÂÖ¤òÄ´¤Ù¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): ³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "0" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢" + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "0" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " ¸Ä¤ÎŬÍÑÉÔǽ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " (¤³¤³¤Þ¤Ç¤Ë)¡£" + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " ¸Ä¤ÎŬÍÑÉÔǽ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ (%u ¸Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ)¡£\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "ºÆµ¢ÅªÊÑ¿ô `%s' ¤¬(ºÇ½ªÅª¤Ë)¤½¤ì¼«¿È¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "·Ù¹ð: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "½ªÃ¼¤Î¤Ê¤¤ÊÑ¿ô»²¾È" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ %s:%lu ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "¤·¤«¤·º£¤Ï `%s' ¤È `%s' ¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï `%s' ¤Ø¤Î¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢ÌäÂê¤Ê¤¯Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤«¤é¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤Ë̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤«¤é¥·¥ó¥°¥ë¥³¥í¥ó `%s' ¤Ë̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Ãæ´Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Ãæ´Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: ¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹ -- Âå¤ê¤Ë %s ¤È¤·¤Þ¤¹" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "¸½ºß»þ¹ï" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# ÆÃḚ̂·¤¤¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (.PRECIOUS ¤ÎɬÍ×¾ò·ï)" + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# µ¿»÷¥¿¡¼¥²¥Ã¥È (.PHONY ¤ÎɬÍ×¾ò·ï)" + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¡£" + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Þ¤¿¤Ï MAKEFILES ¥á¥¤¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£" + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# °ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# °ÅÌۥ롼¥ë¤Îõº÷¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# °ÅÌÛ/ÀÅŪ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¸ì´´: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÃæ´ÖɬÍ×¾ò·ï¤Ç¤¹¡£" + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# ¤µ¤é¤Ë make:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# ½¤Àµ»þ¹ï¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¤Ç¤¹¡£" + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# ºÇ½ª½¤Àµ %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸½ºß¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (*¤³¤ì¤Ï¥Ð¥°¤Ç¤¹*)¡£" + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# °Í¸´Ø·¸¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (*¤³¤ì¤Ï¥Ð¥°¤Ç¤¹*)¡£" + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# ¹¹¿·¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# ¹¹¿·¤¬É¬ÍפǤ¹ (-q ¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹)¡£" + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# ¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# `update_status' ¥á¥ó¥Ð¤Ë̵¸ú¤ÊÃÍ!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# `command_state' ¥á¥ó¥Ð¤Ë̵¸ú¤ÊÃÍ!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤·" + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥¤¥º %u ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥åÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤ê¡¢Ê¿¶Ñ %.3f ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂè°ì°ú¿ô¤¬ `word' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "`word' ´Ø¿ô¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂè°ì°ú¿ô¤¬ `wordlist' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "Èó¿ôÃͤÎÂèÆó°ú¿ô¤¬ `wordlist' ´Ø¿ô¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() ¤¬¼ºÇÔ (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ¤¬¼ºÇÔ\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "°ú¿ô¤Î¿ô(%d)¤¬´Ø¿ô `%s' ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: ´Ø¿ô `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "½ªÃ¼¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¸Æ¤Ó½Ð¤· `%s': `%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¡½ %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¡½ %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ ¡½ %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î½ñ¸Ë¥á¥ó¥Ð°ÅÌۥ롼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÎºÆµ¢¤ò²óÈò¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "¸ì´´ `%.*s' ¤È¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥ë¡¼¥ë¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ŬÍÑÉÔǽ¤Ê°ÅÌÛ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤òµÑ²¼¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ŬÍÑÉÔǽ¤Ê¥ë¡¼¥ë¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤òµÑ²¼¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "°ÅÌÛ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "¥ë¡¼¥ë¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤ò»î¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "VPATH `%2$s' ¤È¤·¤ÆÉ¬Í×¾ò·ï `%1$s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Ãæ´Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¥ë¡¼¥ë¤òõ¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ 0x%x (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ¥¨¥é¡¼ %d (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ¥¨¥é¡¼ %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×¤·¤Þ¤·¤¿)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼¡¢'\"' Æâ¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤¹\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "SIGCHLD ¤¬È¯À¸; %u ¸Ä¤Î̤²ó¼ý»Ò¥×¥í¥»¥¹¡£\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ̤´°Î»¤Î¥¸¥ç¥Ö¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "À¸Â¸»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (¥ê¥â¡¼¥È)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "¼º¤Ã¤¿»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤ò²ó¼ý¤·¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "À®¸ù¤·¤¿»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤ò²ó¼ý¤·¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊÒÉÕ¤±¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "¥Á¥§¥¤¥ó¤«¤é»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx PID %ld %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤Î write" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) ¤Î°õ¤ò²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() ¤¬¼ºÇÔ¤·¥×¥í¥»¥¹µ¯Æ°¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"µ¯Æ°¤Î¼ºÇÔ¤Ç %d ¸Ä¤Î°ú¿ô¤¬¥«¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "¥Á¥§¥¤¥ó¤Ë»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) PID %ld%s ¤ò¼è¤ê¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ 0x%08lx (%s) ¤Ë°õ¤¬¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "¥¸¥ç¥Ö¤Î¥Ñ¥¤¥×¤Î read" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "¤³¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥àÉé²ÙÀ©¸Â¤ò²Ã¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àÉé²ÙÀ©¸Â¤Î²Ý¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-·Ù¹ð¡¢CTRL-Y ¤Ï»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò»¶¤é¤«¤·¤¿¤Þ¤Þ¤Ë¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-·Ù¹ð¡¢DCL ¤«¤é¤Î CTRL-Y Áàºî¤òºÆ¤ÓÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¥³¥Þ¥ó¥É '%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢¶õ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "%s ¤«¤éÆþÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "%s ¤Ø¥¨¥é¡¼¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "%s ¤Ø½ÐÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Âå¤ï¤ê¤Ë %s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "spawn ¤Î¥¨¥é¡¼¡¢%d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make ¤Ï pid %d ¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò²ó¼ý¤·¡¢pid %d ¤òÂÔ¤Á³¤±¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (Á°¤Ï `%s'¡¢º£¤Ï `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "°ì»þŪ¤Ê¥Ð¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ÉÔÀµ¤Ê¥·¥§¥ë¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "¼Â¹ÔÁ°¤Ë DIRECTORY ¤Ë°Üư" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òÂçÎ̤Ëɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "¿ÍͤʷÁ¼°¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥¬¤Ë attach ¤¹¤ë¤¿¤á¥×¥í¥»¥¹¤Î°ì»þÄä»ß¤òµö²Ä¤¹¤ë" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬ makefile Ãæ¤Îµ­½Ò¤ËÍ¥À褹¤ë" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "FILE ¤ò makefile ¤È¤·¤ÆÆÉ¤ß¹þ¤à" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤«¤é¤Î¥¨¥é¡¼¤ò̵»ë¤¹¤ë" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile ¤Îõº÷Àè¤Î DIRECTORY" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "N ¸Ä¤Î¥¸¥ç¥Ö¤òµö²Ä; ̵°ú¿ô¤À¤È¥¸¥ç¥Ö¿ôÀ©¸Â¤Ê¤·" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "¤¢¤ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬ make ¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Æ¤â¼Â¹Ô¤ò³¤±¤ë" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Éé²Ù ¤¬ N ̤Ëþ¤Ç¤Ê¤¤¸Â¤êÊ£¿ô¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò³«»Ï¤·¤Ê¤¤" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼ÂºÝ¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤; ¤½¤ì¤é¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤À¤±" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "FILE ¤ò¤È¤Æ¤â¸Å¤¤¤â¤Î¤È¸«¤Ê¤·¤Æ¡¢ºÆ make ¤·¤Ê¤¤" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "make ¤ÎÆâÉô¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤; ¹¹¿·¾õ¶·¤Ï½ªÎ»¾õÂÖ¤ÇÄÌÃÎ" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¤ÎÊÑ¿ôÀßÄê¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¨¥³¡¼¤·¤Ê¤¤" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤òºÆ make ¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë touch ¤¹¤ë" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "make ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "-w ¤ò¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë¡£°ÅÌÛ¤ËÍ­¸ú¤Ê¾ì¹ç¤Ç¤â¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "FILE ¤ò̵¸Â¤Ë¿·¤·¤¤¤â¤Î¤È¸«¤Ê¤¹" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤¬»²¾È¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤Ë·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "¶õ¤Îʸ»úÎó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥ì¥Ù¥ë»ØÄê `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: ³ä¤ê¹þ¤ß/Îã³°¤òÊ᪤·¤Þ¤·¤¿ (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"¥Ï¥ó¥É¥ë¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¥Õ¥£¥ë¥¿¤¬¥×¥í¥°¥é¥à %s ¤«¤é¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +"Îã³°¥³¡¼¥É = %x\n" +"Îã³°¥Õ¥é¥° = %x\n" +"Îã³°¥¢¥É¥ì¥¹ = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Êݸî°ãÈ¿: ¥¢¥É¥ì¥¹ %x ¤Ç¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÁàºî\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Êݸî°ãÈ¿: ¥¢¥É¥ì¥¹ %x ¤Ç¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ßÁàºî\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell ¤Ï default_shell = %s ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell ¥Ñ¥¹Ãµº÷¤Ç default_shell = %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s ¤Ï 30 ÉôÖÄä»ß¤·¤Þ¤¹..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) ¤¬½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Â³¤±¤Þ¤¹¡£\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤é¤Î makefile ¤¬Æó²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "sh.exe ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç -j ¤ä --jobs ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö¥â¡¼¥É¤Î make ¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "ÊÂÎ󥸥ç¥Ö (-j) ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö (-j1) ¥â¡¼¥É¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ê£¿ô¤Î --jobserver-fds ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤Ê --jobserver-fds ʸ»úÎó `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"·Ù¹ð: Éû¼¡ make ¤Ç -jN ¤ò¶¯À©»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿: jobserver ¥â¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"·Ù¹ð: jobserver ¤¬ÍøÍÑÉÔ²Ä: -j1 ¤ò»È¤¤¡¢¿Æ make ¥ë¡¼¥ë¤Ë `+' ¤òÄɲä·¤Þ¤·¤ç¤¦" + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥Ñ¥¤¥×ºîÀ®Ãæ" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "jobserver ¥Ñ¥¤¥×¤Î½é´ü²½" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "makefile ¤Î¹¹¿·Ãæ....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "makefile `%s' ¼«¸ÊºÆµ¢¤Î¤ª¤½¤ì ¡½ ºÆ make ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "makefile `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "¸µ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢makefile ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "ºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¹¹¿·Ãæ....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "·Ù¹ð: ¥¯¥í¥Ã¥¯¤ÎÏĤߤò¸¡½Ð¡£ÉÔ´°Á´¤Ê¥Ó¥ë¥É·ë²Ì¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥¿¡¼¥²¥Ã¥È] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç¡£\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "`-%c' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%s%s ÍѤ˥ӥë¥É\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%s¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç¡£\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ÐÎÏ %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ªÎ» %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr "¡£Ãæ»ß¡£\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼ %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s ¥¢¥¯¥»¥¹: ¥æ¡¼¥¶ %lu (¼Â %lu)¡¢¥°¥ë¡¼¥× %lu (¼Â %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "½é´ü²½¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "makefile ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Þ¤¹...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "makefile `%s' ¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (õº÷¥Ñ¥¹)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (µ¤¤Ë¤·¤Ê¤¯¤Æ¤è¤¤)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (~ ¤ÎŸ³«¤Ê¤·)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "¾ò·ïÉô¤Îʸˡ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "´Ø·¸¤Î¤Ê¤¤ `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "¶õ¤ÎÊÑ¿ô̾" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "¶õ¤Î `override' µ¿»÷Ì¿Îá" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "̵¸ú¤Ê `override' µ¿»÷Ì¿Îá" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "`%sinclude' ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "ºÇ½é¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤êÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òµ¯Æ°" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤è¤êÁ°¤Ç¥ë¡¼¥ë¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "ʬΥµ­¹æ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (8 ¸Ä¤Î¶õÇò¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢TAB ¤Î¤Ä¤â¤ê¤Ç¤·¤¿¤«?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "Ê£¿ô¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ `%%' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' µ¿»÷Ì¿Îá¤Î¸å¤í¤Ë̵´Ø·¸¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤ª¤ê¡¢`define' ¤¬½ªÎ»¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' µ¿»÷Ì¿Îá¤Î¸å¤í¤Ë̵´Ø·¸¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "̵´Ø·¸¤Ê `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "°ì¤Ä¤Î¾ò·ïÉô¤Ë¤Ä¤­°ì¤Ä¤·¤« `else' ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥ÈËè¤ÎÊÑ¿ôÄêµÁ¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÈÀÅŪ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥ë¡¼¥ë¤¬º®¤¶¤ê¤Þ¤·¤¿" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "°ÅÌۥ롼¥ë¤ÈÄ̾ï¥ë¡¼¥ë¤¬º®¤¶¤ê¤Þ¤·¤¿" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¶õ¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤¹" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ : ¤È :: ¹àÌܤÎξÊý¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Ʊ°ì¥ë¡¼¥ëÆâ¤Ç¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤¬Ê£¿ô²óÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ø¤Î¸Å¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "·Ù¹ð: NUL ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹; ¹Ô¤Î»Ä¤ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "`%s' ¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤¦¤Ù¤­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' ¤Ï¹¹¿·ºÑ¤ß¤Ç¤¹" + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÀ°Íý¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¸¡Æ¤¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "ºÇ¶á»î¤·¤Æ¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s'¡£\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¸¡Æ¤ºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "¤Þ¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¹¹¿·¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "`%s' ÍѤΥǥե©¥ë¥È¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "½Û´Ä %s <- %s °Í¸´Ø·¸¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¤òËþ¤¿¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "`%s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï¤ò make ¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÄü¤á¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤êºÆ make ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%2$s' ¤ÎɬÍ×¾ò·ï `%1$s' ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "ɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¡£\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "ɬÍ×¾ò·ï `%s' ¤Ï¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤è¤ê¤â¸Å¤¤¡£\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤Ï¥À¥Ö¥ë¥³¥í¥ó¤Ç¡¢¤«¤ÄɬÍ×¾ò·ï¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¡£\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ìµ¤¯¡¢¤«¤Ä¼ÂºÝ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤¿É¬Í×¾ò·ï¤¬¤Ê¤¤¡£\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤òºÆ make ¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; VPATH ̾ `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ÎºÆ make ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " VPATH ̾ `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "`%s' ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎºÆ make ¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï -q ¥ª¥×¥·¥ç¥óÉÕ¤Ç¤ÎºÆ make ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%s¥¿¡¼¥²¥Ã¥È `%s' ¤ò make ¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%1$s`%3$s' ¤ËɬÍפʥ¿¡¼¥²¥Ã¥È `%2$s' ¤ò make ¤¹¤ë¥ë¡¼¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó%4$s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½¤Àµ»þ¹ï¤¬Ì¤Íè¤Î»þ¹ï¤Ç¤¹ (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î½¤Àµ»þ¹ï¤¬Ì¤Íè¤Î»þ¹ï¤Ç¤¹ (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS Í×ÁÇ `%s' ¤¬¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs ¤¬¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# °ÅÌۥ롼¥ë¤Ê¤·¡£" + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# °ÅÌۥ롼¥ë¤Ê¤·¡£" + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¸Ä¤Î°ÅÌۥ롼¥ë¡¢%u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " °Ê¾å¡£" + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "¥Ð¥°: num_pattern_rules ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# ¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃͤʤ·¡£" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¸Ä¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "½ªÎ»" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Ì¿Îá" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¥È¥é¥Ã¥×" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abort ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT ¥È¥é¥Ã¥×" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Kill ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "¥á¥â¥ê°ãÈ¿" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "ÆÉ¤ß¼ê¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥¤¥×¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "¶¯À©½ªÎ»" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹½ªÎ»" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "ÅŸ»¾ã³²" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "°ì»þÄä»ß" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ÆþÎÏ)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ½ÐÎÏ)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "°ì»þÄä»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU »þ´Ö¤¬À©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥ÞËþλ" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥ÞËþλ" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥ºÊѹ¹" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "ºÆ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "¶ÛµÞ I/O ¾ò·ï" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "È󯱴ü I/O ²ÄǽÀ­" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "´í¸±¥·¥°¥Ê¥ë" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "¾ðÊóÍ×µá" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¥³¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬ÍøÍÑÉÔǽ" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile ÊÑ¿ô" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "-e ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Î´Ä¶­ÊÑ¿ô" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÑ¿ô" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' µ¿»÷Ì¿Îá" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "¼«Æ°ÊÑ¿ô" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (`%s', %lu ¹ÔÌܤ«¤é):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# ÊÑ¿ô¤Ê¤·¡£" + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¥µ¥¤¥º %u ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥åÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤ê¡¢Ê¿¶Ñ %.1f ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤ¢¤¿¤êÊ¿¶Ñ %d.%d ¸Ä¡¢ºÇÂç %u ¸Ä¤ÎÊÑ¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# ÊÑ¿ô\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search ¤¬ %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH õº÷¥Ñ¥¹\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' õº÷¥Ñ¥¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¸Ä¤Î `vpath' õº÷¥Ñ¥¹\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# °ìÈ̤Π(`VPATH' ÊÑ¿ô) õº÷¥Ñ¥¹¤Ê¤·¡£" + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# °ìÈ̤Π(`VPATH' ÊÑ¿ô) õº÷¥Ñ¥¹:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "¤³¤³¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹: " + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "¤³¤³¤«¤é½Ð¤Þ¤¹: " + +#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" +#~ msgstr "`word' ´Ø¿ô¤ÏÈóÉé¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤¹" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..77d4237 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,1823 @@ +# Korean messages for GNU make. +# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Bang Jun-Young , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼­ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ " + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼­.\n" + +# ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇϸ鼭 À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " ³¯Â¥ %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** ÁßÁö.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (³»Àå):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# µð·ºÅ丮\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): " + +# ¿©±â¼­ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "0°³" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " ÆÄÀÏ, " + +# ¿©±â¼­ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "0°³" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " ºÒ°¡´É" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " Áö±Ý±îÁö." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼­ ºÒ°¡´É.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù." + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# °»½ÅµÉ Çʿ䰡 ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# ÆÄÀÏ" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# ÆÄÀÏ ¾øÀ½." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù " + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n" + +# ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼­ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. +# ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù. +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼­ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼­ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "" +"SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (¿ø°Ý)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "üÀο¡¼­ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n" + +# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"½ÇÇà ½ÇÆÐ¿¡¼­ %d°³ÀÇ Àμö\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼­ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" + +# DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼­¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾ +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼­ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "³»Àå [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "³»Àå CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "³»Àå RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" +"ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀ̰í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n" + +# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (%d¹øÂ° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅØ½ºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "<µð·ºÅ丮>" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "<Ç÷¡±×>" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "<ÆÄÀÏ>" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼­ ã½À´Ï´Ù" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "ºÎÇϰ¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼­ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" +"¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n" +"¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n" +"¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼­ Àбâ\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" +"find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù." + +# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `" +"+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Àç½ÇÇà:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "¿É¼Ç:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"¹®Á¦Á¡À» ·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n" +"%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n" +"%s»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n" +"%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"%s¹®Á¦Á¡Àº ·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". ¸ØÃã.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "ÃʱâÈ­µÊ" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (Ž»ö °æ·Î)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "ºó º¯¼ö À̸§" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "ù¹øÂ° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù" + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +# pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡?? +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» Àß¶ó³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé Çʿ䰡 ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " Å͹̳Î." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "²÷¾îÁü" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Á¾·á" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "ÁߴܵÊ" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT Æ®·¦" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT Æ®·¦" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Á×¾úÀ½" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "¹ö½º ¿À·ù" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Á¾·áµÊ" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Àü·Â Áß´Ü" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "ÁßÁöµÊ" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "°è¼ÓµÊ" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Á¤º¸ ¿äû" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "±âº»°ª" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "ȯ°æ" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "¸í·ÉÇà" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "ÀÚµ¿" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# º¯¼ö\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH Ž»ö °æ·Î\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "µé¾î°¨" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "³ª°¨" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..8f93217 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1972 @@ +# Dutch messages for GNU make. +# Copyright (C) 1996, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Ivo Timmermans , 2000. +# Erick Branderhorst , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-22 23:48+02:00\n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "poging tot gebruik van een niet ondersteunde feature: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "touch archief-onderdeel is niet beschikbaar onder VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archief `%s' bestaat niet" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' is geen geldig archief" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Onderdeel `%s' bestaat niet in `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Ongeldig resultaat van ar_member_touch op `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module kon geen module informatie extraheren, status = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control mislukte met status = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "kon bibliotheek `%s' niet openen om onderdeel `%s' op te zoeken" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Onderdeel `%s'%s: %ld bytes op %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (naam kan ingekort zijn)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Afgebroken.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archief-onderdeel `%s' kan vals zijn; niet verwijderd" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archief-onderdeel `%s' kan vals zijn; niet verwijderd" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Bestand `%s' wordt verwijderd" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Bestand `%s' wordt verwijderd" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# uit te voeren opdrachten" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (ingebouwd):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (uit `%s', regel %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Mappen\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: kon de status niet opvragen.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (sleutel %s, veranderd op %d): kan niet worden geopend.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kon niet worden geopend.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kon niet worden geopend.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (sleutel %s, veranderd op %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " bestanden, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " onmogelijkheden" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " tot zo ver." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " onmogelijkheden in in %u mappen.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Recursieve variabele `%s' refereert (uiteindelijk) naar zichzelf" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "let op: ongedefinieerde variabele `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "onafgesloten referentie naar variabele" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Commando's waren opgegeven voor bestand `%s' op %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Commando's voor bestand `%s' zijn gevonden door implicite zoek regels," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "maar `%s' wordt nu beschouwd als het zelfde bestand als `%s'." + +# fixme +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Commando's voor `%s' worden genegeerd ten voordele van die voor `%s'." + +# Dit wordt heel moeilijk als je colon vertaalt als `dubbele punt' +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "kan enkele colon `%s' niet hernoemen naar dubbele colon `%s' (FIXME)" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "kan dubbele colon `%s' niet hernoemen in enkele colon `%s'" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Verwijderen tijdelijk bestand `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Verwijderen tijdelijk bestand `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Niet een bestemming:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Belangrijk bestand (afhankelijk van .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Onecht doel (afhankelijk van .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Commando-regel doel." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Een standaard of MAKEFILES makefile." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Impliciete zoek regel is uitgevoerd." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Impliciete zoek regel is niet uitgevoerd." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Impliciete/statische patroon stam: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Bestand is een tijdelijke afhankelijke." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Maakt ook:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Wijzigingstijd nooit gecontroleerd." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Bestand bestaat niet." + +#: file.c:720 +#, fuzzy +msgid "# File is very old." +msgstr "# Bestand is gewijzigd." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Bestand is gewijzigd." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Bestand is niet gewijzigd." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commando's die nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "" +"# Commando's voor afhankelijken die nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Met succes bijgewerkt." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Dient bijgewerkt te worden (-q is aktief)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Bijwerken mislukte." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ongeldige waarde in `update_status' onderdeel!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ongeldige waarde in `command_state' onderdeel!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Bestanden" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Geen bestanden." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u bestanden in %u frommelbakjes.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# gemiddeld %.3f bestanden per bakje, maximaal %u bestanden in een bakje.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `word' functie" + +#: function.c:741 +#, fuzzy +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `word' functie" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `wordlist' functie" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "niet-numeriek tweede argument voor `wordlist' functie" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) mislukte (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) mislukte (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() mislukte (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() mislukte\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Opruimen van tijdelijk batchbestand %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Te weinig argumenten (%d) voor functie `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Niet geimplementeerd op dit platform: functie `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "niet afgesloten aanroep naar functie `%s': ontbrekend `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Zoeken naar een impliciete regel voor `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Zoek naar een impliciete regel voor archief-onderdeel voor `%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Vermijden impliciete regel recursie.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Probeer patroon regel met stam `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Verwerpen onmogelijke impliciete afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Verwerpen onmogelijke regel afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Proberen impliciete afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Proberen regel afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Afhankelijkheid `%s' gevonden als VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Zoeken naar een regel met tijdelijk bestand `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Fout 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fout %d (genegeerd)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fout %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (geheugendump)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Let op: Lege verwijzing\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Syntaxfout, nog steeds binnen '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Kreeg een SIGCHLD; %u niet-beëindigde kindprocessen.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Wachten op onafgeronde taken..." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Aktief kindproces 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (op afstand)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Afsluiten verliezend kind 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Afsluiten winnend kind 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Tijdelijk batchbestand %s wordt opgeruimd\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Verwijder kindproces 0x%08lx PID %ld %s uit reeks.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "schrijf taakserver" + +# fixme +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Token vrijgegeven voor kindproces 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() kon geen process uitvoeren (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"%d argumenten geteld in mislukte uitvoeren\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Kindproces 0x%08lx (%s) PID %ldh%s in reeks geplaatst.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Token ontvangen voor kind 0x%08lx (%s).\n" + +# fixme +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lezen van takenpijp" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen onder dit besturingssysteem" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "interne fout: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-waarschuwing, CTRL-Y laat nog kindproces(sen) rondslingeren.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-waarschuwing, u moet misschien CTRL-Y opnieuw activeren vanuit DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "INGEBOUWDE RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Onbekend ingebouwd commando `%s'.\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Fout, leeg commando\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Invoer omgeleid van %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Foutuitvoer omgeleid naar %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Uitvoer omgeleid naar %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fout spawning, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make sloot kind proces %d af, nog wachtende op proces %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Commando niet gevonden" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Shell programma niet gevonden" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL veranderd (was `%s', nu `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Tijdelijk batchbestand %s wordt aangemaakt\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (regel %d) Foutieve shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Genegeerd voor compatibiliteit" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "MAP" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Ga naar MAP voordat er iets gedaan wordt" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Toon veel debug informatie" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "VLAGGEN" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Toon verschillende typen debug informatie" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Proces wordt uitgesteld om een debugger aan te kunnen hechten" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Omgevingsvariabelen zijn belangrijker dan makefiles" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lees BESTAND als een makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Toon deze melding en beëindig programma" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Negeer fouten van commando's" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Zoek in MAP voor op te nemen makefiles" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Sta N taken tegelijkertijd toe; oneindig veel zonder argument" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Doorgaan wanneer sommige doelen niet aangemaakt kunnen worden" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Start niet meer taken tenzij de belasting beneden N is" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Voer geen commando's uit; laat ze alleen maar zien" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Veronderstel dat BESTAND zeer oud is en maak het niet opnieuw" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Toon make's intern gegevensbeheer" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Voer geen commando's uit; afsluitwaarde geeft aan of het up to date is" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Schakel de ingebouwde impliciete regels uit" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Schakel de ingebouwde variabelen uit" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Laat geen commando's zien" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Zet -k uit" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Touch doelen in plaats van opnieuw aanmaken" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Toon het versie-nummer van make en beëindig programma" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Toon de huidige map" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Zet -w uit, zelfs als het impliciet aangezet is" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Veronderstel dat BESTAND oneindig nieuw is" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Waarschuw indien naar een ongedefinieerde variabele wordt verwezen" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "lege string is een ongeldige bestandsnaam" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "onbekende specificatie van debug-niveau `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Onderbreking/Uitzondering afgevangen (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Filter voor niet afgevangen uitzonderingen aangeroepen door programma %s\n" +"UitzonderingCode = %x\n" +"UitzonderingVlaggen = %x\n" +"UitzonderingAdres = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Geschonden toegang: schrijfoperatie op adres %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Geschonden toegang: leesoperatie op adres %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell stelt default_shell in op %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell zoekpad stelt default_shell in op %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s wordt uitgesteld voor 30 seconden..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) is afgelopen. Doorgaan.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile uit standaard invoer twee keer opgegeven." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Geef geen -j of --jobs op indien sh.exe niet beschikbaar is." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "make opnieuw instellen voor enkele taak modus." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallelle taken (-j) worden niet ondersteund op dit platform." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Terug naar enkele taak-modus (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "interne fout: meerdere --jobserver-fds opties" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "interne fout: ongeldige --jobserver-fds string `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "let op: -jN geforceerd in submake: jobserver modus uitgeschakeld." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dubbele jobserver" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"let op: jobserver niet beschikbaar: -j1 wordt gebruikt. Voeg `+' toe aan de " +"bovenliggende make opdracht." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "takenpijp aanmaken" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "takenpijp beginnen" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' kan in een lus komen; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Opnieuw maken van makefile `%s' mislukte." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Ingesloten makefile `%s' was niet gevonden." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Kan niet terug naar originele map." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Heruitvoeren:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Geen doelen" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Bijwerken doelen...\n" + +# fixme +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "waarschuwing: Klokafwijking gevonden. Uw build kan incompleet zijn." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Meld fouten aan ;\n" +"meld fouten in de vertaling aan .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integraal argument" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", door Richard Stallman en Roland McGrath.\n" +"%sGebouwd voor %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sDit is vrije software; bekijk de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" +"%sEr is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" +"%sVOOR EEN SPECIFIC DOEL.\n" +"\n" +"%sMeld fouten in het programma aan ; meld fouten in de " +"vertaling aan .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Make database, afgedrukt op %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Klaar met Make database op %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "een onbekende map" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "een onbekende map" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "map `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "map `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Onbekende fout %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "geen virtueel geheugen meer beschikbaar" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s toegang: gebruiker %lu (werkelijk %lu), groep %lu (werkelijk %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Geïnitialiseerd" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Inlezen makefiles...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lezen makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (geen standaard doel)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (zoekpad)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (kan me niet schelen)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (geen ~ expansie)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "ongeldige syntax in conditie" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "extra `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "lege variabelenaam" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "lege `override' opdracht" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "ongeldige `override' opdracht" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "geen bestandsnaam voor `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "commando's beginnen voor het eerste doel" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "ontbrekende regel voor commando's" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "ontbrekend doel patroon" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "meerdere doel patronen" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "doel patroon bevat geen `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "ontbrekende `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Extra tekst na `endef' opdracht" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "onbrekende `endef', niet afgesloten `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Extra tekst na `%s' opdracht" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "extra `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "slechts één `else' per voorwaarde" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Foutieve definitie van per-doel variabele" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "gemengde impliciete en statische patroon regels" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "gemengde implicite en normale regels" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "doel `%s' komt niet overeen met doel patroon" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "doel `%s' laat afhankelijkheidspatroon leeg" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "doel bestand `%s' heeft zowel : als :: ingangen" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "doel `%s' komt meer dan eens voor in dezelfde regel." + +# fixme +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "let op: overschrijven commando's voor doel `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "let op: oude commando's voor doel `%s' worden genegeerd" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "let op: NULteken aanwezig; rest van regel genegeerd" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Niets te doen voor `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' is up to date." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Bestand `%s' wordt opgeruimd.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Doelbestand `%s' wordt overwogen.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Recentelijk geprobeerd en gefaald bij updaten bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Bestand `%s' was reeds in overweging genomen.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Bestand `%s' wordt nog steeds bijgewerkt.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Klaar met bijwerken bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Bestand `%s' bestaat niet.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Implicite regel gevonden voor `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Geen implicite regel gevonden voor `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Gebruiken standaard commando's voor `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Niet doorgegaan met rondgaande %s <- %s afhankelijkheid." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Klaar met afhankelijkheden voor doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "De afhankelijkheden voor `%s' worden gemaakt.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Geef het op voor doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Doel `%s' niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Afhankelijke `%s' van doel `%s' bestaat niet.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Afhankelijkheid `%s' is nieuwer dan afhankelijke `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Afhankelijkheid `%s' is ouder dan afhankelijke `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Doel `%s' is dubbele punt en heeft geen afhankelijkheden.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Geen commando's voor `%s' en geen gewijzigde afhankelijkheden.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Doel `%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden." + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; VPATH naam `%s' wordt gebruikt" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Doel `%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " VPATH naam `%s' wordt genegeerd.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Commando's van `%s' worden uitgevoerd.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Opnieuw aanmaken van doelbestand `%s' is mislukt.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Succesvol het doel bestand `%s' opnieuw aangemaakt.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Doel bestand `%s' dient opnieuw aangemaakt te worden met -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sGeen regel voor het maken van doel `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sGeen regel voor aanmaken doel `%s', nodig voor `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** Let op: Bestand `%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "" +"*** Let op: Bestand `%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS onderdeel `%s' is geen patroon" + +# fixme +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs zullen niet exporteren: %s\n" + +#: rule.c:656 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Impliciete regels" + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Geen implicite regels." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implicite regels, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: onjuist aantal patroon regels! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Patroon-specifieke waarden van variabelen" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Geen patroon-specifieke waarden van variabelen." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u patroon-specifieke waarden van variabelen" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "onbekend signaal" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Opgehangen" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbroken" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Beëindigd" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breekpunt afgevangen" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT opgevangen" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT opgevangen" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Drijvende komma uitzondering" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Gedood" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus fout" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatie fout" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Onjuiste systeem aanroep" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Onderbroken pijp" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Afgesloten" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is beëindigd" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Voeding faalt" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (invoer van terminal)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (uitvoer naar terminal)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU tijd limiet overschreden" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele timer afgelopen" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling timer afgelopen" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster gewijzigd" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Doorgaan" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgente I/O conditie" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mogelijk" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Bron verloren" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Gevaar signaal" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Drijvende komma co-processor niet beschikbaar" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "standaard" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "omgeving" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "maakbestand" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "omgeving onder -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "commando-regel" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' opdracht" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (uit `%s', regel %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Geen variabelen." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variabelen in %u frommelbakjes.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "" +"# gemiddelde van %.1f variabelen per bakje, maximaal %u in een bakje.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "" +"# gemiddelde van %d.%d variabelen per bakje, maximaal %u in een bakje.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variabelen\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search mislukte met %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH Zoekpaden\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Geen `vpath' zoekpaden." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u `vpath' zoekpaden.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Geen standaard (`VPATH' variabele) zoekpad." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Algemeen (`VPATH' variabele) zoekpad:\n" +"# " + +#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" +#~ msgstr "de `word' functie verwacht een positief index argument" + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Binnengaan van" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Weggaan uit" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (genegeerd)" + +#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +#~ msgstr "Fout in lbr$ini_control, %d\n" + +#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +#~ msgstr "Fout bij opzoeken van module %s in bibliotheekbestand %s, %d\n" + +#~ msgid "Error getting module info, %d\n" +#~ msgstr "Fout bij verkrijgen module informatie, %d\n" + +#~ msgid "touch: " +#~ msgstr "touch: " + +#~ msgid " not" +#~ msgstr " niet" + +#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +#~ msgstr "# Laatst gewijzigd %.24s (%0lx)\n" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "ongedefinieerd" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "bestand" + +#~ msgid "environment override" +#~ msgstr "omgevings overschrijving (FIXME)" + +#~ msgid "override" +#~ msgstr "overschrijf" + +#~ msgid "implicit" +#~ msgstr "impliciet" + +#~ msgid "rule" +#~ msgstr "regel" + +#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +#~ msgstr "Probeer %s afhankelijkheid `%s'.\n" + +#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +#~ msgstr "Afhankelijkheid gevonden als `%s'.%s\n" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermediair" + +#~ msgid "Unknown%s job %d" +#~ msgstr "Onbekend%s job %d" + +#~ msgid " remote" +#~ msgstr " op afstand" + +#~ msgid "%s finished." +#~ msgstr "%s afgerond." + +#~ msgid "losing" +#~ msgstr "verliezen" + +#~ msgid "winning" +#~ msgstr "winnen" + +#~ msgid "%sGNU Make version %s" +#~ msgstr "%sGNU Make versie %s" + +#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" +#~ msgstr "Onbekende fout 12345678901234567890" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Gebruiker" + +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "Maak" + +#~ msgid "Child" +#~ msgstr "Sub-proces" + +#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +#~ msgstr "Afhankelijkheid `%s' bestaat niet.\n" + +#~ msgid "newer" +#~ msgstr "nieuwer" + +#~ msgid "older" +#~ msgstr "ouder" + +#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." +#~ msgstr "exporteren: Kan geen return socket aanmaken." + +#~ msgid "exporting: " +#~ msgstr "exporteren: " + +#~ msgid "exporting: %s" +#~ msgstr "exporteren: %s" + +#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" +#~ msgstr "Job geëxporteerd naar %s ID %u\n" + +#~ msgid "Error getting load average" +#~ msgstr "Fout bij achterhalen belastingsgemiddelde" + +#~ msgid "1-minute: %f " +#~ msgstr "1-minuut: %f " + +#~ msgid "5-minute: %f " +#~ msgstr "5-minuten: %f " + +#~ msgid "15-minute: %f " +#~ msgstr "15-minuten: %f " + +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "cijfers komen voor in twee verschillende argv-elementen.\n" + +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "optie %c\n" + +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "optie a\n" + +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "optie b\n" + +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "optie c met waarde `%s'\n" + +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt geeft karakter code 0%o ??\n" + +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "niet-optionele ARGV-elementen: " + +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "optie d met waarde `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown signal" +#~ msgstr "%s: onbekend signaal" + +#~ msgid "Signal 12345678901234567890" +#~ msgstr "Signaal 12345678901234567890" + +#~ msgid "Signal %d" +#~ msgstr "Signaal %d" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..a5ba952 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1955 @@ +# Polish translation for GNU make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Pawe³ Krawczyk , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" +"Last-Translator: Pawe³ Krawczyk \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "próba u¿ycia nieistniej±cej funkcji: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostêpny pod VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiwum `%s' nie istnieje" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' nie jest poprawnym archiwum" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Brak elementu `%s' w `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: B³êdny kod powrotu z ar_member_touch w `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "" + +#: arscan.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "B³±d otwarcia biblioteki %s podczas szukania elementu %s, %d\n" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (nazwa mo¿e zostaæ okrojona)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Data %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" + +#: commands.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" + +#: commands.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr "" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr "" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Katalogi\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: stat() zwraca b³±d.\n" + +#: dir.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" + +#: dir.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" + +#: dir.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " pliki, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " niemo¿liwo¶ci" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " jak dot±d." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " niemo¿liwo¶ci w %u katalogach.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurencyjna zmienna `%s' wskazuje na sam± siebie" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "niezakoñczone odwo³anie do zmiennej" + +#: file.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%u," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Polecenia dla pliku `%s' zosta³y wyznaczone na podstawie regu³ standardowych," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ale `%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co `%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Polecenia dla `%s' zosta³y zignorowane na rzecz poleceñ dla `%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci single-colon `%s' na double-colon `%s'" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci double-colon `%s' na single-colon `%s'" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# To nie jest obiekt:" + +#: file.c:694 +#, fuzzy +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Cenny plik (zale¿no¶æ .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +#, fuzzy +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Obiekt niejawny (zale¿no¶æ .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Obiekt podany w linii poleceñ." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Makefile domy¶lny lub wymieniony w MAKEFILES." + +#: file.c:702 +#, fuzzy +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Szukanie regu³ domy¶lnych%s zosta³o zakoñczone.\n" + +#: file.c:703 +#, fuzzy +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Szukanie regu³ domy¶lnych%s zosta³o zakoñczone.\n" + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# £odyga wzorców domy¶lnych/statycznych: `%s'\n" + +#: file.c:707 +#, fuzzy +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Plik jest zale¿no¶ci± przej¶ciow±." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Robi równie¿:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Czas modyfikacji nie by³ sprawdzany." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Plik nie instnieje." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "" + +#: file.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:728 +#, fuzzy +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Plik%s zosta³ uaktualniony.\n" + +#: file.c:728 +#, fuzzy +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Plik%s zosta³ uaktualniony.\n" + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST PLUSKWA)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zale¿no¶ci (TO JEST PLUSKWA)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Uaktualnienie powiod³o siê." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Powinien byæ uaktualniony (-q jest w³±czone)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Uaktualnianie nie powiod³o siê." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `update_status'!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Pliki" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Brak plików." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u plików w %u zbiorach mieszania.\n" + +#: file.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %.1f plików na zbiór, max. %u plików w jednym zbiorze.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:741 +#, fuzzy +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:765 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "niedokoñczone wywo³anie funkcji `%s': brak `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznan opcja `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" + +#: getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Szukam standardowej regu³y dla `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Szukam standardowej regu³y typu archive-member dla `%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +#, fuzzy +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Pomijam rekurencyjne wywo³anie regu³y standardowej.%s%s\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Próbujê regu³y wzorcowej z ga³êzi± `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odrzucam niemo¿liw± zale¿no¶æ %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odrzucam niemo¿liw± zale¿no¶æ %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Próbujê regu³y wzorcowej z ga³êzi± `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Próbujê regu³y wzorcowej z ga³êzi± `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Szukam regu³y zawieraj±cej plik %s `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "[%s] B³±d %d (zignorowany)" + +#: job.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] B³±d 0x%x%s" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] B³±d %d (zignorowany)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] B³±d %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (zrzut pamiêci)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "" + +#: job.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Otrzyma³em SIGCHLD; %d niezakoñczonych potomków.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Czekam na niezakoñczone zadania...." + +#: job.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "¯yj±cy potomek 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (zdalne)" + +#: job.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Usuwam potomka 0x%08lx PID %d%s z kolejki.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: job.c:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" + +#: job.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Wstawiam potomka 0x%08lx PID %05d%s do kolejki.\n" + +#: job.c:1558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitów obci±¿enia w tym systemie" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitu obci±¿enia: " + +#: job.c:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "b³±d wewnêtrzny: `%s' command_state %d w child_handler" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:2002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (plik tymczasowy)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "katalog `%s'\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Zamiast tego wykonujê %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "B³±d podczas uruchamiania, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Polecenie nie znalezione" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Nie znaleziono programu pow³oki" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "" + +#: job.c:2948 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "fopen (plik tymczasowy)" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Zignorowane dla kompatybilno¶ci" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Przejd¼ do KATALOGu przed robieniem czegokolwiek" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Wy¶wietla du¿o informacji uruchomieniowej" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: main.c:269 +#, fuzzy +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Wy¶wietla du¿o informacji uruchomieniowej" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe przykrywaj± makefile" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Wczytaj PLIK jako makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Wy¶wietl ten komunikat i zakoñcz" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignoruj b³êdy poleceñ" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Szukaj w³±czonych makefile w KATALOGu" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Dopuszczaj N zadañ naraz; brak argumentu oznacza bez ograniczeñ" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Kontynuuj je¶li nie da siê zrobiæ jakich¶ obiektów" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Nie zaczynaj nastêpnych zadañ dopóki obci±¿enie nie jest poni¿ej N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Nie wykonuj ¿adnych poleceñ; wy¶wietlaj je tylko" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Przyjmuj ¿e PLIK jest bardzo stary i nie rób go ponownie" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Wy¶wietl wewnêtrzn± bazê danych make" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Nie uruchamiaj ¿adnych poleceñ; status powrotu wskazuje aktualno¶æ" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Wy³±cz wbudowane regu³y standardowe" + +#: main.c:333 +#, fuzzy +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Wy³±cz wbudowane regu³y standardowe" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Wy³±cz echo poleceñ" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Wy³±cza -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Uaktualniaj obiekty zamiast je robiæ" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Wy¶wietl wersjê make i zakoñcz" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Wy¶wietl aktualny katalog" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Wy³±cza -w, nawet je¶li by³o ono w³±czone domy¶lnie" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Traktuj PLIK jako zawsze nowy" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Ostrzegaj przy odwo³aniach do niezdefiniowanych zmiennych" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "pusty string nie mo¿e byæ nazw± pliku" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "" + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "" + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "" + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "" + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "" + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "" + +#: main.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Uaktualniam makefile...." + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ponownie uruchamiam:" + +#: main.c:1880 +#, fuzzy +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "fopen (plik tymczasowy)" + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Brak obiektów" + +#: main.c:1909 +#, fuzzy +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...." + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcje:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", Richard Stallman i Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, " +"Inc.\n" +"%sTen program jest darmowy; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n" +"%sAutorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI\n" +"%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "nieznany katalog" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "nieznany katalog" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "katalog `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "katalog `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nieznany b³±d %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "brak pamiêci wirtualnej" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s dostêp: u¿ytkownik %d (rzeczywisty %d), grupa %d (rzeczywista %d)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Zainicjalizowany" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +#, fuzzy +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Czytam makefile..." + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Czytam makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (brak celu domy¶lnego)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (przeszukiwana ¶cie¿ka)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (niewa¿ne)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (brak rozszerzenia ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "b³êdna sk³adnia wyra¿enia warunkowego" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "nie zwi±zany `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "pusta nazwa zmiennej" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "pusta dyrektywa `override'" + +#: read.c:586 +#, fuzzy +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "dyrektywa `override'" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "brak nazwy pliku dla `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "polecenia zaczynaj± sie przed pierwszym obiektem" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "brakuje regu³y przed poleceniami" + +#: read.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "brakuj±cy separator" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr "" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "brakuj±cy wzorzec obiektu" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "wielokrotne wzorce obiektu" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "brakuj±cy `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "brakuj±cy `endef', niezakoñczone `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "niezwi±zany `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "tylko jedno `else' w wyra¿eniu warunkowym" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "pomieszane standardowe i statyczne regu³y wzorców" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "pomieszane standardowe i normalne regu³y" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "obiekt `%s' nie pasuje do wzorca obiektu" + +#: read.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "obiekt `%s' nie pasuje do wzorca obiektu" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "plik obiektowy `%s' ma pozycje i : i ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "obiekt `%s' wyspecyfikowany wielokrotnie w tej samej regule" + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "ostrze¿enie: polecenia zakrywaj±ce dla obiektu `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "ostrze¿enie: ignorujê stare polecenia dla obiektu `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "ostrze¿enie: napotka³em na znak NUL; reszta linii zignorowana" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Nie nic do roboty w `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' jest aktualne." + +#: remake.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Wci±¿ uaktualniam plik `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Przetwarzam obiektowy plik `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Ju¿ bez powodzenia próbowa³em uaktualniæ plik `%s'.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Plik `%s' by³ ju¿ przetwarzany.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Wci±¿ uaktualniam plik `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Skoñczy³em uaktualniaæ plik `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Plik `%s' nie istnieje.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Znalaz³em standardow± regu³ê dla `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Brak standardowych regu³ dla `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Okrê¿na dyrektywa %s <- %s porzucona." + +#: remake.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Skoñczy³em zale¿no¶ci pliku obiektowego `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Zale¿no¶ci `%s' s± wykonywane.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Obiekt `%s' nie zosta³ wykonany z powodu b³êdów." + +#: remake.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Plik `%s' nie istnieje.\n" + +#: remake.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Zale¿no¶æ `%s' jest %s ni¿ zale¿ne `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Zale¿no¶æ `%s' jest %s ni¿ zale¿ne `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Obiekt `%s' jest typu double-colon i nie ma ¿adnych zale¿no¶ci.\n" + +#: remake.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Brak poleceñ dla `%s' i brak zmienionych zale¿no¶ci.\n" + +#: remake.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Nie ma potrzeby przerabiaæ obiektu `%s'.\n" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Konieczne przerobienie obiektu `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Uruchomiono polecenia dla `%s'.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' nie powiod³o siê.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' powiod³o siê.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Plik obiektowy `%s' powinien byæ przerobiony z opcj± -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sBrak regu³ do wykonania obiektu `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sBrak regu³ do zrobienia obiektu `%s', wymaganego przez `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Plik `%s' ma czas modyfikacji z przysz³o¶ci" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** Plik `%s' ma czas modyfikacji z przysz³o¶ci" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n" + +#: rule.c:656 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Regu³y stadardowe" + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Brak standardowych regu³." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u standardowych regu³, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "PLUSKWA: z³e num_pattern_rules! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "nieznany sygna³" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Roz³±czenie" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Wyj¶cie" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "B³êdna instrukcja" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Pu³apka ¶ledzenia" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwany" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "Pu³apka IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Pu³apka EMT" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Zabity" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "B³±d szyny" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie segmentacji" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoñczony" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek powróci³" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Przerwa w zasilaniu" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna³)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony czas CPU" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Zmienione okno" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuowany" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nag³a sytuacja I/O" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mo¿liwe" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zaginione zasoby" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "¯±danie informacji" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "domy¶lna" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "¶rodowiskowa" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "¶rodowisko pod -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "z linii poleceñ" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "dyrektywa `override'" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatyczna" + +#: variable.c:1083 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr "" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Brak zmiennych." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u zmiennych w %u zbiorach mieszaj±cych.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %.1f zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %d.%d zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Zmienne\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¦cie¿ki przeszukiwania VPATH\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Brak ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'" + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Brak ogólnej (zmienna `VPATH') ¶cie¿ki przeszukiwania." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Ogólna (zmienna `VPATH') ¶cie¿ka przeszukiwania:\n" +"# " + +#~ msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +#~ msgstr "B³±d w lbr$ini_control, %d\n" + +#~ msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +#~ msgstr "B³±d podczas szukania modu³u %s w bibliotece %s, %d\n" + +#~ msgid "Error getting module info, %d\n" +#~ msgstr "B³±d podczas pobierania informacji o module, %d\n" + +#~ msgid "touch: " +#~ msgstr "touch: " + +#~ msgid " not" +#~ msgstr " nie" + +#~ msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +#~ msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%0lx)\n" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "niezdefiniowana" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "plik" + +#~ msgid "environment override" +#~ msgstr "¶rodowisko zakrywa" + +#~ msgid "override" +#~ msgstr "zakrywa" + +#~ msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +#~ msgstr "funkcja `word' przyjmuje argument bêd±cy indeksem" + +#~ msgid "implicit" +#~ msgstr "standardow±" + +#~ msgid "rule" +#~ msgstr "wg regu³y" + +#~ msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +#~ msgstr "Próbujê %s zale¿nosci `%s'.\n" + +#~ msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +#~ msgstr "Znalaz³em zale¿no¶æ postaci `%s'.%s\n" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "po¶redni" + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (zignorowany)" + +#~ msgid "Unknown%s job %d" +#~ msgstr "Nieznane%s zadanie %d" + +#~ msgid " remote" +#~ msgstr " zdalne" + +#~ msgid "%s finished." +#~ msgstr "%s zakoñczone." + +#~ msgid "losing" +#~ msgstr "przegrywaj±cego" + +#~ msgid "winning" +#~ msgstr "wygrywaj±cego" + +#~ msgid "%sGNU Make version %s" +#~ msgstr "%sGNU Make wersja %s" + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Wchodzê" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Opuszczam" + +#~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" +#~ msgstr "Nieznany b³±d 12345678901234567890" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "U¿ytkownik" + +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "Make" + +#~ msgid "Child" +#~ msgstr "Potomek" + +#~ msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +#~ msgstr "Zale¿no¶æ `%s' nie istnieje.\n" + +#~ msgid "newer" +#~ msgstr "m³odsza" + +#~ msgid "older" +#~ msgstr "starsza" + +#~ msgid "exporting: Couldn't create return socket." +#~ msgstr "eksportujê: Niemo¿liwe stworzenie gniazda powrotnego." + +#~ msgid "exporting: " +#~ msgstr "eksportujê: " + +#~ msgid "exporting: %s" +#~ msgstr "eksportujê: %s" + +#~ msgid "Job exported to %s ID %u\n" +#~ msgstr "Zadanie wyeksportowane do %s ID %u\n" + +#~ msgid "Error getting load average" +#~ msgstr "B³±d podczas uzyskiwania informacji o ¶rednim obci±¿eniu" + +#~ msgid "1-minute: %f " +#~ msgstr "1-no minutowe: %f " + +#~ msgid "5-minute: %f " +#~ msgstr "5-cio minutowe: %f " + +#~ msgid "15-minute: %f " +#~ msgstr "15-sto minutowe: %f " + +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "cyfry pojawiaj± siê w dwóch ró¿nych sk³adnikach argv\n" + +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "opcja %c\n" + +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "opcja a\n" + +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "opcja b\n" + +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "opcja c o warto¶ci `%s'\n" + +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt zwróci³a znak o kodzie 0%o ??\n" + +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "sk³adniki argv nie bêd±ce opcjami: " + +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "opcja d o warto¶ci `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown signal" +#~ msgstr "%s: nieznany sygna³" + +#~ msgid "Signal 12345678901234567890" +#~ msgstr "Sygna³ 12345678901234567890" + +#~ msgid "Signal %d" +#~ msgstr "Sygna³ %d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..f8698ed --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1820 @@ +# Mensagem do GNU make em Português (Brasil) +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Fábio Henrique F. Silva , 2000. +# +# Caso você encontre alguma mensagem que não está bem traduzida, por +# favor me informe dando sua sugestão. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n" +"Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "característica não suportada: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "o touch não está disponível no VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Arquivo `%s' não existe" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' não é um arquivo válido" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: O membro `%s' não existe em `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um código de erro inválido em `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "o lbr$set_module falhou ao tentar obter informações, estado = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control falhou com estado = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (o nome pode estar truncado)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Data %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Quebra.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. Não foi apagado." + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. Não foi apagado." + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "** Apagando arquivo `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# comandos para executar" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (embutido):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Diretórios\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: não pôde ser estabelecido.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): não pôde ser aberto.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): não pôde ser aberto.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): não pôde ser aberto.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " arquivos, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " impossibilidades" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " longe." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " impossibilidades em %u diretórios.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Variável recursiva `%s' faz referência a ela mesma (eventualmente)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "aviso: variável indefinida `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "referência a variável não finalizada" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Comandos para o arquivo `%s' encontrados por regra implícita," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "mas `%s' é considerado o mesmo arquivo que `%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Comandos para `%s' serão ignorados em favor daqueles para `%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "não pôde renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "não pôde renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "** Apagando arquivo intermediário `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "** Apagando arquivo intermediário `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Não é um alvo:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Linha de Comando do Alvo." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Um Padrão ou arquivo MAKEFILES" + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Pesquisa por regra implícita concluida." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Pesquisa por regra implícita não concluida." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Padrão Implícito/Estático: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# O arquivo é um pré-requisito intermediário." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Também faz:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# O Período da modificação nunca foi verificado." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# O Arquivo não existe." + +#: file.c:720 +#, fuzzy +msgid "# File is very old." +msgstr "# O Arquivo foi atualizado." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Última modificação %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# O Arquivo foi atualizado." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# O Arquivo não foi atualizado." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos em execução (ISTO É UMA FALHA)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Comandos de dependências em execução (ISTO É UMA FALHA)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Atualizado com sucesso." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Precisa ser atualizado (-q está definido)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Problemas com a atualização." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Valor inválido no membro `update_status' !" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Valor inválido no membro `command_state' !" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Arquivos" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Nenhum arquivo." + +# Não traduzi "hash buckets" por não encontrar uma tradução satisfatória. +# Assim que encontrar farei a atualização. +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u arquivos em %u hash buckets.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# média %.3f arquivos por grupo, max %u arquivos em um grupo.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "primeiro argumento não numérico para a função `word'" + +#: function.c:741 +#, fuzzy +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "primeiro argumento não numérico para a função `word'" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "primeiro argumento não numérico para a função `wordlist'" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "segundo argumento não numérico para a função `wordlist'" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() falhou (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() falhou\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "O número de argumentos é insuficiente (%d) para a função `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "A função `%s' não foi implementada nesta plataforma" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Chamada não terminada para a função `%s': faltando `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opção `%s' é ambigua\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opção `%s' requer um argumento\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: a opção é desconhecida `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: a opção é desconhecida `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: a opção é ilegal -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: a opção é inválida -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambigua\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite um argumento\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Procurando por uma regra implícita para `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Procurando por uma regra implícita de arquivo-membro para `%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Evitando recursão em regra implícita.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Tentando padrão para regra com `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pré-requisitos implícitos `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pré-requisito para regra `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Tentando pré-requisito implícito `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Tentanto pré-requisito para a regra `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Pré-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermediário `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" + +#: job.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "** [%s] Erro 0x%x%s" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "** [%s] Erro %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (arquivo core criado)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Recebido um SIGSHLD; %u processos filhos descarregados.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "** Esperando que outros processos terminem." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Filho ativo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (remoto)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Apagando o arquivo de lote temporário: %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Removendo o processo filho 0x%08lx PID %ld %s da cadeia.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "gravar jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Contados %d args na falha de execução\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Colocando o processo filho 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadeia.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "tarefas canalizadas lidas" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "não pôde forçar os limites de carga neste sistema operacional" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "não pôde forçar a carga limite:" + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "erro interno: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "" + +#: job.c:2002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (arquivo temporário)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Erro redirecionado para %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Saida redirecionada para %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Executando %s ao invés de\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "processo filho descarregado: pid %d, aguardando pelo pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Comando não encontrado" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Interpretador de comandos não encontrado" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora é `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Criando arquivo de lote temporário %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (linha %d) contexto inválido (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignorado por compatibilidade" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRETÓRIO" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Mudar para o DIRETÓRIO antes de fazer algo" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Imprime muita informação de depuração" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Imprime vários tipos de informações de depuração" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Suspende o processo para permiter o uso do depurador" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "As variáveis de ambiente têm prioridade em relação aos arquivos make" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "ARQUIVO" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lê o ARQUIVO como um arquivo make" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Imprime esta mensagem e sai" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignora os erros dos comandos" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Pesquisa o DIRETÓRIO por arquivos make inclusos" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas sem argumentos" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Continua mesmo que alguns alvos não possam ser processados" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Não inicia múltiplas tarefas a menos que a carga esteja abaixo de N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Não executa quaisquer comandos; apenas imprime-os" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Considera o ARQUIVO muito antigo e não o processa" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Imprime a base de dados interna do make" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Não executa os comandos; O código de saida indica se está atualizado" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Desabilita as regras implícitas embutidas" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Desabilita a configuração das variáveis embutidas" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Não ecoa os comandos" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Desativa -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Executa um `touch' nos alvos ao invés de reprocessá-los" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Imprime o número de versão do make e sai" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Imprime o diretório atual" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Desativa a opção -w, mesmo que ela esteja implicitamente ativada" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considera o ARQUIVO muito novo" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Avisa quando um variável não definida for referenciada" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "Cadeia de caracteres vazia não é válida como nome de arquivo" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "nível de depuração desconhecido: `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Interrupção/Exceção capturada (código = 0x%x, endereço = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Não pôde tratar o filtro de exceção chamado por %s\n" +"CódigoExceção = %x\n" +"SinalExceção = %x\n" +"EndereçoExceção = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Violação de acesso: operação de escrita no endereço %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Violação de acesso: operação de leitura no endereço %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s está suspenso por 30 segundos..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (arquivo temporário)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Não especifique -j ou --jobs se o sh.exe não estiver disponível." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho único." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erro interno: múltiplas opções --jobserver-fds" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "erro interno: valor `%s' inválido para --jobserver-fds" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "aviso: -jN forçado no submake: desabilitando o modo jobserver." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "criando canalização de tarefas" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializando a canalização do jobserver" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Arquivo `%s' incluido não foi encontrado." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "O arquivo `%s' não foi encontrado." + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-executando:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "desvinculado (arquivos temporário): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Sem alvo" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opções:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Informe os problemas para .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "a opção `-%c' requer um argumento inteiro positivo" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", por Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCompilado para %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sIsto é um programa livre; veja o fonte para as condições de cópia.\n" +"%sNão há garantias; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO OU ATENDIMENTO A UMA\n" +"%sFUNÇÃO EM PARTICULAR.\n" +"\n" +"%sInforme os problemas para .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Banco de dados do Make, impresso em %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Bando de dados do Make finalizado em %s\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "diretório desconhecido" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "diretório desconhecido" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "diretório `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "diretório `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Pare.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erro desconhecido %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "A memória virtual encheu" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s acesso: usuário %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicializado" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (não há objetivo padrão)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (caminho de pesquisa)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (sem cuidado)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (sem expansão ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "síntaxe inválida na condicional" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "`endef' extranho" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "nome de variável vazio" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "diretiva `override' vazia" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "diretiva `override' inválida" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "sem nome de arquivo para `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "comandos começam antes do primeiro alvo" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "falta regra antes dos comandos" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "faltando o separador%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (você pensou em TAB ao invés de 8 espaços?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "faltando o padrão dos alvos" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "múltiplos padrões para o alvo" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "padrão para o alvo não contém `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "faltando `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "faltando `endef', `define' não terminado" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Textoe estranho depois da diretiva `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "`%s' estranho" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "use apenas um `else' por condicional" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Definição de variável por alvo mau formada" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "As regras implícitas e de padrão estático misturadas" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "As regras implícitas e normais misturadas" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "O alvo `%s' não coincide com o padrão" + +#: read.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "O alvo `%s' não coincide com o padrão" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "aviso: impondo comandos para o alvo `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Nada a ser feito para `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' está atualizado." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "O arquivo `%s' já foi considerado.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Ainda está atualizando o arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Atualização do arquivo `%s' concluida.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "O arquivo `%s' não existe.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Regra implícita encontrada para `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Nenhuma regra implícita encontrada para `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Dependência circular %s <- %s abandonada." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Pré-requisitos do alvo `%s' concluido.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Pré-requisitos do `%s' estão sendo criados.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "O alvo `%s' não foi reprocessado por causa de erros." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Pré-requisitos `%s' do alvo `%s' não existem.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Pré-requisito `%s' é mais novo do que o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Pré-requisito `%s' é mais antigo do que o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "O alvo `%s' é dois-pontos duplos e não tem pré-requisitos.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pré-requisito foi alterado.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Não é necessário reprocessar o alvo `%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; usando o nome VPATH `%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Os comandos de `%s' estão rodando.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessário por `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' está com a hora adiantada (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' está com a hora adiantada (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' não é um padrão" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customizações não exportadas: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Faltam as regras implícitas." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Faltam as regras implícitas." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u regras implícitas, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Valores da variável de padrões específicos" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Faltam valores para variável de padrões específicos" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u valores para variável de padrões específicos" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "sinal desconhecido" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupção" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instrução ilegal" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aviso Trace/breakpoint" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "Aviso IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "Aviso EMT" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exceção de ponto flutuante" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Finalizado" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Erro de barramento" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Falha de segmentação" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chamada de sistema inválida" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Canalização interrompida" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Despertador" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminado" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "O Filho saiu" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Falha na Energia Elétrica" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Parado (entrada tty)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Parado (saida tty)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Parado (sinal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Tempo de CPU excedido" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Tamanho do arquivo excedido" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Temporizador virtual expirou" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Temporizador de perfil expirou" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Janela alterada" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Continuação" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condição de E/S urgente" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "Possível E/S" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recursos perdido" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Sinal perigoso" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Solicitação de informação" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Co-processador aritmético indisponível" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "" + +#: variable.c:1071 +#, fuzzy +msgid "`override' directive" +msgstr "diretiva `override' vazia" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Sem variáveis." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variáveis em %u hash buckets.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# média de %.1f variáveis por grupo, max %u em um grupo.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# média de %d.%d variáveis por grupo, max %u em um grupo.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variáveis\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Caminho VPATH\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Sem caminho `vpath'." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u caminhos `vpath'.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Sem caminho genérico (variável `VPATH')." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Caminho genérico (variável `VPATH'):\n" +"# " + +#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" +#~ msgstr "a função `word' requer um argumento de índice positivo." + +#~ msgid " (ignored)" +#~ msgstr " (ignorado)" + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Entrando no" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Saindo do" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..7050d1d --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1837 @@ +# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Oleg S. Tihonov , 1998 +# Alexey Mahotkin 2001 +# Denis Perchine , 2001, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n" +"Last-Translator: Denis Perchine \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" +"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n" +"ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " äÁÔÁ %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "îÅÔ" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " ÆÁÊÌÏ×," + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "ÎÅÔ" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. " + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%" +"s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ" + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "" +"# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# æÁÊÌÙ" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'" + +# óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ +# ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make +# +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅ ÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔ×ÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"ðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "" +"ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "ÞÉÔÁÀ ÚÁÄÁÞÉ ÉÚ ÐÏÔÏËÁ" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n" +"ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !" +"batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ëáôáìïç" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "æìáçé" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "" +"ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n" +"ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "æáêì" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n" +"ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "" +"ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n" +"ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "" +"îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n" +"ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n" +"ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +# þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"? +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n" +"Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "" +"÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n" +"ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s\n" +"ëÏÄ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" +"æÌÁÇÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" +"áÄÒÅÓ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ." + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)." + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ " +"ÚÁÐÒÅÝÅÎ" + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n" +"äÏÂÁרÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n" +"%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n" +"%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n" +"%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n" +"\n" +"%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n" + +#: main.c:2828 +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: main.c:2830 +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" + +#: main.c:2833 +#, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "" +"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n" +"ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') " + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' " + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ" + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'." + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr "." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# îÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) " + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n" +"# " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..129974f --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1824 @@ +# Turkish translations for GNU Make messages. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-24 05:25+300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "desteklenmeyen özelliði kullanmaya çalýþýyor: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "VMS'de iþe yaramayan arþiv üyesine dokunup geçiyor" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "Dokunulup geçildi: Arþiv `%s' yok" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' geçerli bir arþiv deðil" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalý" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çýkarýrken baþarýsýz oldu, durum = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile baþarýsýz oldu" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "`%s' kaynakçasý `%s' üyesine bakmak için açýlamadý" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt %ld 'de (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr "(isim kýrpýlmýþ olmalý)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Tarih %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Býrakýldý.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Arþiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Arþiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] `%s' dosyasý siliniyor" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** `%s' dosyasý siliniyor" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# çalýþtýrma komutlarý" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (paket içinde):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (`%s'den, satýr %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Dizin\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: durumlanamadý.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (anahtar (key) %s, deðiþiklik tarihi (mtime) %d): açýlamadý.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (aygýt %d, i-düðüm [%d,%d,%d]): açýlamadý.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (aygýt %ld, i-düðüm %ld): açýlamadý.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (anahtar (key) %s, deðiþiklik tarihi (mtime) %d):" + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (aygýt %d, i-düðüm [%d,%d,%d]):" + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (aygýt %ld, i-düðüm %ld):" + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Hayýr" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " dosyalarý," + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "hayýr" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr "olanaksýzlýklar" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " çok uzak." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " %u dizinlerinde olanaksýzlýklar.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Çevrimsel deðiþken `%s' tekrar kendine baðýntýlý (sonuçta)" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "uyarý: `%.*s' deðiþkeni atanmamýþ" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "sonlandýrýlmamýþ deðiþken baðýntýsý" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "`%s' dosyasý için komutlar %s:%lu de belirtildi," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "`%s' dosyasý için komutlar örtük kural aramasýnda bulundu," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "fakat `%s' þimdi `%s' dosyasý ile ayný dosya olarak düþünülmeli." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "`%s' dosyasý için komutlar `%s' lehine yoksayýlmýþ olacak." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandýrýlamaz" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandýrýlamaz" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Aracý dosya `%s' siliniyor" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Aracý dosya `%s' siliniyor" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Tarih damgasý kapsamdýþý; yerine %s kullanýlýyor" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Þu an" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Bir hedef deðil:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Kýymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliði)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliði)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Komut-satýrý hedefi." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "" +"# Bir öntanýmlý ya da MAKEFILES çevre deðiþkeni ile atanmýþ bir make dosyasý" + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Örtük kural araþtýrmasý yapýlmýþtý." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Örtük kural araþtýrmasý yapýlmamýþtý." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Örtük/deðiþmeyen kalýp kökü: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "" +"# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara " +"aracýlýk eden dosya)" + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Oluþtursa da:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Deðiþiklik zamaný hiç kontrol edilmedi." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Dosya yok." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Dosya çok eski." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Son deðiþiklik tarihi %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Dosya güncelleþtirilmiþti." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Dosya güncelleþtirilmemiþti." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Komutlar þu an iþlemlerini sürdürüyor (BU BÝR YAZILIM HATASI)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "" +"# Baðýmlýlýklarýn komutlarý iþlemlerini sürdürüyor (BU BÝR YAZILIM HATASI)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Tamamen güncellendi." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Güncellenmiþ olmasý gerekir (-q verildi)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Güncellenmiþ olamadý." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz deðer!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz deðer!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Dosya" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Dosyalar yok." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u dosya %u hash kümesinde.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# her tabloda ortalama %.3f dosya, bir tabloda en çok %u dosya.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "`word' iþlevinde sayýsal olmayan ilk argüman" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "`word' iþlevinin ilk argümaný sýfýrdan büyük olmalý" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "`wordlist' iþlevinde sayýsal olmayan ilk argüman" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "`wordlist' iþlevinde sayýsal olmayan ikinci argüman" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) baþarýsýz (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) baþarýsýz (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() baþarýsýz (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() baþarýsýz\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyasý %s temizleniyor\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Argüman sayýsý (%d) `%s' iþlevinde yetersiz" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Bu platformda gerçekleþtirilmemiþ: iþlev `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "`%s' iþlemine çaðrý sonlandýrýlmamýþ: `%c' kayýp" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' için bir örtük kural arýyor.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' için arþiv-üyesi örtük kural arýyor.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "`%.*s' köküyle kalýp kuralý deneniyor.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' olanaksýz olduðundan reddediliyor.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Kural önceden gerekliliði `%s' olanaksýz olduðundan reddediliyor.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' deneniyor.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Kural önceden gerekliliði `%s' deneniyor.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Aracý dosya `%s' ile bir kural arýyor.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayýldý)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Hata %d (yoksayýldý)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Hata %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (bellek kopyasý - core dosyasý - diske yazýldý)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Uyarý: Boþ yönlendirme\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Dosyada hala yazýlýþ hatasý var: '\"'\n" + +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "SIGCHLD sinyali alýndý; %u saðlanmamýþ ast dosya.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Bitmemiþ iþler için bekliyor...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Ast dosya iþini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (karþýdan)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Kaybeden ast dosya saðlanýyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Kazanan ast dosya saðlanýyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Geçici komut-listesi dosyasý %s temizleniyor\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld %s zincirden kaldýrýlýyor\n" + +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "iþ-sunucusu yazýyor" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanýma sunuldu.\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "" +"Baþarýsýz olan süreç oluþturma iþlemine process_easy() sebep oldu (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Sayýlan %d argüman ile baþarýsýz oldu\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) saðlandý.\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "görev listesi okunuyor" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "iþletim sisteminde yük sýnýrlarýna ulaþýlamadý " + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ulaþýlamayan yük sýnýrý: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "içsel hata: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-uyarý, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i býraktýracak.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-uyarý, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden " +"etkinleþtirebilirsiniz.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "OLUÞUMÝÇÝ [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "OLUÞUMÝÇÝ CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "OLUÞUMÝÇÝ RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Oluþumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Hata, boþ komut\n" + +#: job.c:2031 main.c:1328 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (geçici dosya)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "%s den yönlendirilmiþ girdi\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "%s e yönlendirilmiþ hata\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "%s e yönlendirilmiþ çýktý\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "%s yerine çalýþtýrýlýyor\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "doðum hatasý, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make pid %d ast süreci kaldýrdý ama hala pid %d için bekliyor\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Komut bulunamadý" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Kabuk uygulamasý bulunamadý" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL deðiþti (`%s' idi, þimdi `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "%s geçici komut-liste dosyasýný oluþturuyor\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (satýr %d) kabuk baðlamý hatalý (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Uyumluluk için yoksayýldý" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DÝZÝN" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Hiç bir þey yapmadan DÝZÝNe geçer" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Bir sürü hata ayýklama bilgisi basar" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "BAYRAKLAR" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Çeþitli türde hata ayýklama bilgileri basar" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Bir hata ayýklayýcý eklemeye izin vermek için süreci askýya alýr" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Çevre deðiþkenleri makefile'larý geçersiz kýlýyor" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "DOSYAyý bir makefile olarak okur" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Bu iletiyi basar ve çýkar" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Komutlarýn ürettiði hatalarý yoksayar" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Ýçerilmiþ makefile'lar için DÝZÝNi araþtýrýr" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Bir defada N iþe izin verir; argumansýz iþ sayýsý sýnýrsýzdýr" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "bazý hedefler yapýlmadýðýnda devam eder" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Yük N'in altýnda olmadýkça iþler baþlatýlmaz" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Genellikle hiçbir komut çalýþtýrýlmaz; onlarý basar" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "DOSYAnýn çok eski olduðunu hesaba katarak yeniden derlemez." + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "make'in içsel veritabanýný basar" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Komut çalýþtýrmaz; çýkýþ sýrasýnda güncelse belirtir" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Oluþumiçi örtük kurallarý kullanýmdýþý býrakýr" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Oluþumiçi deðiþken ayarlarýný kullanýmdýþý býrakýr" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Komutlarý ekolamaz" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k 'yý kapatýr" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Yeniden derlemek yerine hedeflere bakýp geçer" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "make sürüm numarasýný basar ve çýkar" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Kullanýlan dizini basar" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Dolaylý olarak açýlmýþ olsa bile -w 'yi kapatýr" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "DOSYAnýn ne kadar yeni olduðundaki belirsizliði hesaba katar." + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Atanmamýþ bir deðiþkene baðýntý yapýldýðýnda uyarýr" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "dosyaismi olarak boþ dizge geçersiz" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "Hata ayýklama düzeyi özelliði `%s' bilinmiyor" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Kesinti/Olaðandýþý durum saptandý (kod = 0x%x, adres = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"program %s tarafýndan elde edilmemiþ olaðandýþý-durum süzgeci çaðrýldý\n" +"OlaðandýþýlýkKodu = %x\n" +"OlaðandýþýlýkBayraklarý = %x\n" +"OlaðandýþýlýkAdresi = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Eriþim uyumsuzluðu: %x adresine yazma iþlemi\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Eriþim uyumsuzluðu: %x adresinden okuma iþlemi\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" +"find_and_set_shell yol aramasýný default_shell = %s olarak belirliyor\n" + +#: main.c:1079 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s 30 saniyeliðine askýya alýnýyor..." + +#: main.c:1081 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" + +#: main.c:1289 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." + +#: main.c:1334 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (geçici dosya)" + +#: main.c:1420 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "sh.exe yoksa -j veya --jobs belirtilemez." + +#: main.c:1421 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Tek iþ kipi için make'i baþlatma konumuna alýyor" + +#: main.c:1458 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Bu platformda paralel iþler (-j) desteklenmiyor." + +#: main.c:1459 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Tek iþ kipi (-j1) için make'i baþlatma konumuna alýyor" + +#: main.c:1473 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "içsel hata: çok sayýda --jobserver-fds seçeneði" + +#: main.c:1481 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" + +#: main.c:1491 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "uyarý: alt derlemede -jN zorlandý: iþ sunucusu kipi kapatýlýyor." + +#: main.c:1501 +msgid "dup jobserver" +msgstr "çift iþ sunucusu" + +#: main.c:1504 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"uyarý: iþ sunucusu kullanýmdýþý: -j1 kullanýlýyor. Üst make kuralýna `+' " +"ekle." + +#: main.c:1527 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "iþleri yaratýyor" + +#: main.c:1536 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "iþleri hazýrlýyor" + +#: main.c:1621 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "makefile'larý güncelliyor...\n" + +#: main.c:1646 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "`%s' make dosyasý çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" + +#: main.c:1721 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "`%s' make dosyasý yeniden derlenemiyor." + +#: main.c:1737 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Ýçerilen make dosyasý `%s' bulunamadý." + +#: main.c:1742 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "`%s' make dosyasý bulunamadý" + +#: main.c:1810 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." + +#: main.c:1844 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Yeniden çalýþtýrýlýyor:" + +#: main.c:1880 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (geçici dosya): " + +#: main.c:1902 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Hedefler belirtilmediðinden make dosyasý yok" + +#: main.c:1904 +msgid "No targets" +msgstr "Hedef yok" + +#: main.c:1909 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" + +#: main.c:1935 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "uyarý: Clock skew saptandý. Derleme tamamlanamayabilir." + +#: main.c:2090 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" + +#: main.c:2092 +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: main.c:2173 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazýlým hatalarýný adresine bildiriniz.\n" + +#: main.c:2294 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "`-%c' seçeneði bir pozitif tümleyici baðýmsýz deðiþkenle kullanýlýr" + +#: main.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to .\n" +"\n" +msgstr "" +",\n" +"%s %s için Richard Stallman ve Roland McGrath tarafýndan kurgulandý.\n" +"%sTelif Hakký (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sBu bir serbest yazýlýmdýr; kopyalama koþullarý için kaynak koduna " +"bakýnýz.\n" +"%sHiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n" +"%sUYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n" +"\n" +"%sYazýlým hatalarýný adresine bildiriniz.\n" +"\n" + +#: main.c:2743 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Make veri tabaný, %s üzerine basýldý" + +#: main.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# %s üzerindeki Make veri tabaný tamamlandý\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "bir bilinmeyen dizin" + +#: main.c:2830 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "bir bilinmeyen dizin" + +#: main.c:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "`%s'\n" + +#: main.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "`%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Durdu.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Bilinmeyen hata %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "sanal bellek tükendi" + +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s eriþiyor: kullanýcý %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Hazýrlandý" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "`%s' make dosyasý okunuyor" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (öntanýmlý amaç yok)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (arama yolu)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (umurunda deðil)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr "( ~ uzantýsý yok)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "þartlý ifade de yazýlýþ hatasý" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "yersiz `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "boþ deðiþken ismi" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "boþ `override' yönergesi" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "`override' yönergesi geçersiz" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "`%sinclude' için dosyaismi yok" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "komutlar ilk hedeften önce baþlýyor" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "komutlardan önceki kural kayýp" + +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "kayýp ayraç%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr "(8 boþluðu TAB'mý zannettiniz?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "hedef kalýp kayýp" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "çok sayýda hedef kalýp" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "hedef kalýp `%%' içermiyor" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif' kayýp" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef' kayýp, `define' sonlandýrýlmamýþ" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "`%s' yersiz" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "her þartlý ifade de sadece bir `else'" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "per-target deðiþken atamasý bozuk" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "örtük ve duraðan kalýp kurallarý karýþmýþ" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "örtük ve normal kurallar karýþmýþ" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "hedef `%s' hedef kalýpla eþleþmiyor" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "hedef `%s' önceden gereklilik kalýbýný boþ býrakýyor" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "hedef `%s' ayný kuralda birden fazla belirtilmiþ." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "uyarý: hedef `%s' için komutlar geçersiz kýlýnýyor" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "uyarý: hedef `%s' için eski komutlar yoksayýlýyor" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "uyarý: NUL karakteri görüldü; satýrýn geri kalaný yoksayýlýyor" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "`%s' için hiçbir þey yapýlmadý." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' güncel" + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Budanmýþ dosya `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katýlýyor.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "En son `%s'dosyasýnýn güncellenmesi denendi ve baþarýsýz oldu.\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "`%s' dosyasý zaten hesaba katýldý.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "`%s' dosyasý hala güncelleniyor.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "`%s' dosyasýnýn güncellenmesi tamamlandý.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "`%s' dosyasý yok.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "`%s' için öntanýmlý komutlar kullanýlýyor.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Çevrimsel %s <- %s baðýmlýlýðý iptal edildi." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "`%s' hedef dosyasýnýn önceden gereklilikleri tamamlandý.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "`%s' hedef dosyasýnda umut kesiliyor.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayý yeniden derlenemez." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut deðil.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir deðiþiklik yok.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanýlýyor" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayýlýyor.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "`%s' nin komutlarý çalýþmaya devam ediyor.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluþtu.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi baþarýyla tamamlandý.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "`%s' hedef dosyasýnýn -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafýndan gereksinim " +"duyuluyor%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** Uyarý: `%s' dosyasý gelecekteki bir deðiþiklik tarihini içeriyor (%s > %" +"s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "" +"*** Uyarý: `%s' dosyasý gelecekteki bir deðiþiklik tarihini içeriyor (%s > %" +"s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS elemaný `%s' bir kalýp deðil" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Özelleþtirilmiþ olanlar dýþarý aktarýlmayacak: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Örtük kural yok." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Örtük kural yok." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u örtük kural, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlýþ! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Örneðe duyarlý deðiþken deðeri" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Örneðe duyarlý deðiþken deðeri yok." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u örneðe duyarlý deðiþken deðeri" + +#: signame.c:97 +msgid "unknown signal" +msgstr "bilinmeyen sinyal" + +#: signame.c:108 +msgid "Hangup" +msgstr "Týkanma" + +#: signame.c:111 +msgid "Interrupt" +msgstr "Kesme" + +#: signame.c:114 +msgid "Quit" +msgstr "Çýk" + +#: signame.c:117 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Yönergeler uygun deðil" + +#: signame.c:120 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Ýzleme/kesmenoktasý yakalayýcý" + +#: signame.c:125 +msgid "Aborted" +msgstr "Ýptal edildi" + +#: signame.c:128 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzaðý" + +#: signame.c:131 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzaðý" + +#: signame.c:134 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçek sayý olaðandýþý durumu" + +#: signame.c:137 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" + +#: signame.c:140 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatasý" + +#: signame.c:143 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arýzasý" + +#: signame.c:146 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çaðrýsý hatalý" + +#: signame.c:149 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alýnamýyor" + +#: signame.c:152 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" + +#: signame.c:155 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandýrýldý" + +#: signame.c:158 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 1" + +#: signame.c:161 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 2" + +#: signame.c:166 signame.c:169 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast býraktý" + +#: signame.c:172 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" + +#: signame.c:178 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" + +#: signame.c:181 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çýktýsý)" + +#: signame.c:184 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" + +#: signame.c:187 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sýnýrý aþýldý" + +#: signame.c:190 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluðu sýnýrý aþýldý" + +#: signame.c:193 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer kullaným süresi doldu" + +#: signame.c:196 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanýtým süreölçer kullaným süresi doldu" + +#: signame.c:202 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere boyutlarý deðiþtirildi" + +#: signame.c:205 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" + +#: signame.c:208 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koþulu" + +#: signame.c:215 signame.c:224 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" + +#: signame.c:218 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:221 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:227 +msgid "Resource lost" +msgstr "Kaynak kaybý" + +#: signame.c:230 +msgid "Danger signal" +msgstr "Tehlike sinyali" + +#: signame.c:233 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteði" + +#: signame.c:236 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Aritmetik iþlemci kullanýlabilir deðil" + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "öntanýmlý" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "çevre" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "derleme dosyasý" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "çevre -e altýnda" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "komut satýrý" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' yönergesi" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "otomatik" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (`%s'den, satýr %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Deðiþkenker yok" + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u deðiþken; %u hash tablosu içinde.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# her tabloda %.1f deðiþken ortalamasý, bir tabloda en çok %u\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# her tabloda %d.%d deðiþken ortalamasý, bir tabloda en çok %u\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Deðiþken\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search %d ile baþarýsýz\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH Arama yolu\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' arama yollarý yok" + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u `vpath' arama yolu.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Genel arama yolu (`VPATH' çevre deðiþkeni) yok." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Genel (`VPATH' çevre deðiþkeni) arama yolu:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr " Dizine girdi:" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Dizini býraktý:" diff --git a/signame.c b/signame.c index 7d12f88..f7128df 100644 --- a/signame.c +++ b/signame.c @@ -1,26 +1,33 @@ /* Convert between signal names and numbers. - Copyright (C) 1990,92,93,95,96,99 Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. +Copyright (C) 1990,92,93,95,96,99, 2002 Free Software Foundation, Inc. +This file was part of the GNU C Library, but is now part of GNU make. - The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public License as - published by the Free Software Foundation; either version 2 of the - License, or (at your option) any later version. +GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify +it under the terms of the GNU General Public License as published by +the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) +any later version. - The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. +GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. - You should have received a copy of the GNU Library General Public - License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, - write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - Boston, MA 02111-1307, USA. */ +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with GNU Make; see the file COPYING. If not, write to +the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, +Boston, MA 02111-1307, USA. */ - -/* In the GNU make version, all the headers we need are provided by make.h. */ #include "make.h" +/* If the system provides strsignal, we don't need it. */ + +#if !defined(HAVE_STRSIGNAL) + +/* If the system provides sys_siglist, we'll use that. + Otherwise create our own. + */ + +#if !defined(SYS_SIGLIST_DECLARED) /* Some systems do not define NSIG in . */ #ifndef NSIG @@ -31,27 +38,12 @@ #endif #endif -#if !__STDC__ -#define const -#endif - -#include "signame.h" - -#ifndef HAVE_SYS_SIGLIST /* There is too much variation in Sys V signal numbers and names, so we must initialize them at runtime. */ static const char *undoc; -const char *sys_siglist[NSIG]; - -#else /* HAVE_SYS_SIGLIST. */ - -#ifndef SYS_SIGLIST_DECLARED -extern char *sys_siglist[]; -#endif /* Not SYS_SIGLIST_DECLARED. */ - -#endif /* Not HAVE_SYS_SIGLIST. */ +static const char *sys_siglist[NSIG]; /* Table of abbreviations for signals. Note: A given number can appear more than once with different abbreviations. */ @@ -62,7 +54,9 @@ typedef struct int number; const char *abbrev; } num_abbrev; + static num_abbrev sig_table[SIG_TABLE_SIZE]; + /* Number of elements of sig_table used. */ static int sig_table_nelts = 0; @@ -74,14 +68,13 @@ init_sig (number, abbrev, name) const char *abbrev; const char *name; { -#ifndef HAVE_SYS_SIGLIST /* If this value is ever greater than NSIG it seems like it'd be a bug in the system headers, but... better safe than sorry. We know, for example, that this isn't always true on VMS. */ if (number >= 0 && number < NSIG) sys_siglist[number] = name; -#endif + if (sig_table_nelts < SIG_TABLE_SIZE) { sig_table[sig_table_nelts].number = number; @@ -89,10 +82,9 @@ init_sig (number, abbrev, name) } } -void +static int signame_init () { -#ifndef HAVE_SYS_SIGLIST int i; char *u = _("unknown signal"); @@ -101,7 +93,6 @@ signame_init () /* Initialize signal names. */ for (i = 0; i < NSIG; i++) sys_siglist[i] = undoc; -#endif /* !HAVE_SYS_SIGLIST */ /* Initialize signal names. */ #if defined (SIGHUP) @@ -235,66 +226,12 @@ signame_init () #if defined (SIGNOFP) init_sig (SIGNOFP, "NOFP", _("Floating point co-processor not available")); #endif -} - -/* Return the abbreviation for signal NUMBER. */ - -char * -sig_abbrev (number) - int number; -{ - int i; - if (sig_table_nelts == 0) - signame_init (); - - for (i = 0; i < sig_table_nelts; i++) - if (sig_table[i].number == number) - return (char *)sig_table[i].abbrev; - return NULL; -} - -/* Return the signal number for an ABBREV, or -1 if there is no - signal by that name. */ - -int -sig_number (abbrev) - const char *abbrev; -{ - int i; - - if (sig_table_nelts == 0) - signame_init (); - - /* Skip over "SIG" if present. */ - if (abbrev[0] == 'S' && abbrev[1] == 'I' && abbrev[2] == 'G') - abbrev += 3; - - for (i = 0; i < sig_table_nelts; i++) - if (abbrev[0] == sig_table[i].abbrev[0] - && strcmp (abbrev, sig_table[i].abbrev) == 0) - return sig_table[i].number; - return -1; + return 1; } -#ifndef HAVE_PSIGNAL -/* Print to standard error the name of SIGNAL, preceded by MESSAGE and - a colon, and followed by a newline. */ +#endif /* SYS_SIGLIST_DECLARED */ -void -psignal (signal, message) - int signal; - const char *message; -{ - if (signal <= 0 || signal >= NSIG) - fprintf (stderr, "%s: unknown signal", message); - else - fprintf (stderr, "%s: %s\n", message, sys_siglist[signal]); -} -#endif - -#ifndef HAVE_STRSIGNAL -/* Return the string associated with the signal number. */ char * strsignal (signal) @@ -302,10 +239,18 @@ strsignal (signal) { static char buf[] = "Signal 12345678901234567890"; +#if !defined(SYS_SIGLIST_DECLARED) + static char sig_initted = 0; + + if (!sig_initted) + sig_initted = signame_init (); +#endif + if (signal > 0 || signal < NSIG) return (char *) sys_siglist[signal]; sprintf (buf, "Signal %d", signal); return buf; } -#endif + +#endif /* HAVE_STRSIGNAL */ diff --git a/signame.h b/signame.h deleted file mode 100644 index 24d6d50..0000000 --- a/signame.h +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -/* Convert between signal names and numbers. - Copyright (C) 1990, 1992, 1993, 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. - This file is part of the GNU C Library. - - The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public License as - published by the Free Software Foundation; either version 2 of the - License, or (at your option) any later version. - - The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public - License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, - write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - Boston, MA 02111-1307, USA. */ - -#if defined (__STDC__) && __STDC__ - -/* Initialize `sys_siglist'. */ -void signame_init (void); - -/* Return the abbreviation (e.g. ABRT, FPE, etc.) for signal NUMBER. - Do not return this as a const char *. The caller might want to - assign it to a char *. */ -char *sig_abbrev (int number); - -/* Return the signal number for an ABBREV, or -1 if there is no - signal by that name. */ -int sig_number (const char *abbrev); - -/* Avoid conflicts with a system header file that might define these three. */ - -#ifndef HAVE_PSIGNAL -/* Print to standard error the name of SIGNAL, preceded by MESSAGE and - a colon, and followed by a newline. */ -void psignal (int signal, const char *message); -#endif - -#ifndef HAVE_STRSIGNAL -/* Return the name of SIGNAL. */ -char *strsignal (int signal); -#endif - -#if !defined (HAVE_SYS_SIGLIST) -/* Names for signals from 0 to NSIG-1. */ -extern const char *sys_siglist[]; -#endif - -#else - -void signame_init (); -char *sig_abbrev (); -int sig_number (); -#if !defined (HAVE_SYS_SIGLIST) && !defined (HAVE_PSIGNAL) -void psignal (); -#endif -#ifndef HAVE_STRSIGNAL -char *strsignal (); -#endif -#if !defined (HAVE_SYS_SIGLIST) -extern char *sys_siglist[]; -#endif - -#endif diff --git a/tests/ChangeLog b/tests/ChangeLog index a692f43..3ff614d 100644 --- a/tests/ChangeLog +++ b/tests/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-04-21 Paul D. Smith + + * test_driver.pl (compare_dir_tree): Ignore CVS and RCS + directories in the script directories. + 2001-05-02 Paul D. Smith * scripts/variables/flavors: Test define/endef scripts where only diff --git a/tests/test_driver.pl b/tests/test_driver.pl index 18dcc4b..a7a3b9f 100644 --- a/tests/test_driver.pl +++ b/tests/test_driver.pl @@ -113,7 +113,7 @@ sub toplevel print "Finding tests...\n"; opendir (SCRIPTDIR, $scriptpath) || &error ("Couldn't opendir $scriptpath: $!\n"); - @dirs = readdir (SCRIPTDIR); + @dirs = grep (!/^(\.\.?|CVS|RCS)$/, readdir (SCRIPTDIR) ); closedir (SCRIPTDIR); foreach $dir (@dirs) { @@ -124,7 +124,7 @@ sub toplevel || &error ("Couldn't mkdir $workpath/$dir: $!\n"); opendir (SCRIPTDIR, "$scriptpath/$dir") || &error ("Couldn't opendir $scriptpath/$dir: $!\n"); - @files = readdir (SCRIPTDIR); + @files = grep (!/^(\.\.?|CVS|RCS)$/, readdir (SCRIPTDIR) ); closedir (SCRIPTDIR); foreach $test (@files) { @@ -777,7 +777,7 @@ sub remove_directory_tree_inner $subdirhandle++; while ($object = readdir ($dirhandle)) { - if ($object eq "." || $object eq "..") + if ($object =~ /^(\.\.?|CVS|RCS)$/) { next; } @@ -912,7 +912,7 @@ sub compare_dir_tree local (@allfiles); opendir (DIR, $basedir) || &error ("Couldn't open $basedir: $!\n", 1); - @allfiles = grep (!/^\.\.?$/, readdir (DIR) ); + @allfiles = grep (!/^(\.\.?|CVS|RCS)$/, readdir (DIR) ); closedir (DIR); if ($debug) { @@ -955,7 +955,7 @@ sub compare_dir_tree { @files = readdir (DIR); closedir (DIR); - @files = grep (!/^\.\.?$/ && ($_ = "$path/$_"), @files); + @files = grep (!/^(\.\.?|CVS|RCS)$/ && ($_ = "$path/$_"), @files); push (@allfiles, @files); if ($debug) { -- cgit v1.2.3