summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/LINGUAS3
-rw-r--r--po/da.po160
-rw-r--r--po/de.po160
-rw-r--r--po/es.po160
-rw-r--r--po/fr.po160
-rw-r--r--po/gl.po160
-rw-r--r--po/he.po160
-rw-r--r--po/hr.po1820
-rw-r--r--po/ja.po160
-rw-r--r--po/ko.po160
-rw-r--r--po/nl.po160
-rw-r--r--po/pl.po160
-rw-r--r--po/pt_BR.po160
-rw-r--r--po/ru.po160
-rw-r--r--po/tr.po160
16 files changed, 2865 insertions, 1043 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 13ef8fe..6c53a00 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,11 +1,12 @@
2002-04-21 Paul D. Smith <psmith@gnu.org>
- * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created.
+ * LINGUAS, hr.po: Added new translation: Croatian.
+
* da.po, de.po, es.po, fr.po, gl.po, he.po, ja.po, ko.po, nl.po,
pl.po, pt_BR.po, ru.po, tr.po: Moved from i18n to here.
* .cvsignore: Moved from i18n to here.
- * LINGUAS: Created.
+ * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created.
2002-04-21 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a5aac83..d2d66e3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
# Set of available languages.
-da de es fr gl he ja ko nl pl pt_BR ru tr
+
+da de es fr gl he hr ja ko nl pl pt_BR ru tr
# Can't seem to get en@quot and en@boldquot to build properly?
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f5bbeb2..6370dfe 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 18:21+02:00\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fejl, tom kommando\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (midlertidig fil)"
@@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell sætter default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell stisøgning sætter default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s er standset i 30 sekunder..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (midlertidig fil)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til "
"ophavsmakeregel."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "oprettelse af jobledning"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "klargøring af jobserver-ledning"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Opdaterer makefiler....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Udfører igen:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (midlertidig fil): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Ingen mål"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Opdaterer endemål....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"\n"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"# Makedatabase, udskrevet %s"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,22 +1092,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Afsluttet makedatabase %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "et ukendt katalog"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "et ukendt katalog"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "katalog '%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "katalog '%s'\n"
@@ -1548,161 +1548,161 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u mønsterspecifikke variabelværdier"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "ukendt signal"
# De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po,
# kun ganske enkelte findes ikke der.
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Læg på"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Afbrudt"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Ulovlig instruktion"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT_fælde"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "Emulatorfælde"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Dræbt"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Busfejl"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Lagersegmentfejl"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Ugyldigt systemkald"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Røret blev brudt"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmen gik"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Termineret"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Brugerdefineret signal 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Barnet afsluttet"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Strømmen gik"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stoppet (signal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profileringstiden udløb"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Vinduet blev ændret"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Fortsættes"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O mulig"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Resurse tabt"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Faresignal"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Informationsforespørgsel"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 875f152..34f3347 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-19 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporäre Datei)"
@@ -956,143 +956,143 @@ msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporäre Datei)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr ""
"Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n"
"sollten Sie nicht »-j« oder »--jobs« angeben."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "»make« wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n"
"Jobserver-Modus nicht verfügbar."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "Jobserver verdoppelt"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: setzen -j1. Fügen »+« zur Ursprungsregel "
"hinzu."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n"
"es wird nicht neu erzeugt.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Erneute Ausführung:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporäre Datei): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Keine Targets"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n"
"Die Bearbeitung könnte unvollständig sein."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"%sFehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# »Make«-Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1149,24 +1149,24 @@ msgstr ""
"\n"
"# »Make«-Datenbank beendet zur Zeit %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
@@ -1615,159 +1615,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u musterspezifische Variablenwerte"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Abgebrochen (Interrupt)"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegaler Befehl"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen (Aborted)"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT abfangen (IOT trap)"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Abgebrochen (Killed)"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adressierungsdefekt"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Zerstörte Pipe"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecksignal"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Nutzersignal 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Nutzersignal 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Kindprozess beendet"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Stromausfall"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (tty input)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (tty output)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (signal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dateigrößenschranke überschritten"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtueller Timer erloschen"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling Timer erloschen"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Fenster hat sich verändert"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende I/O-Bedingung"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O möglich"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource verloren gegangen"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Gefahrensignal"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4cd021d..8c90c40 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Instrucción interconstruida desconocida `%s'.\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Error, comando vacío\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (archivo temporal)"
@@ -1205,77 +1205,77 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"la ruta de búsqueda find_and_set_shell está puesta como default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard"
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (archivo temporal)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no está disponible."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Reajustando a make para el modo monotarea."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Los trabajos en paralelo (-j) no están soportados en esta plataforma."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor "
"de tareas."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "servidor de tareas duplicado"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada `"
"+' a la regla padre del make."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creando una tubería de trabajos"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas"
# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv
# Cierto. mm
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n"
@@ -1285,56 +1285,56 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n"
# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+
# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+
# Ok. Es más breve. mm.
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n"
# Lo mismo. sv
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'."
# Lo mismo. sv
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'."
# Lo mismo. sv
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "No se encontró el Makefile `%s'"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "No se pudo regresar al directorio original."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-ejecutando:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (archivo temporal)"
# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv
# Ok. Me gusta. mm
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "No hay objetivos"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría "
@@ -1345,16 +1345,16 @@ msgstr ""
# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos
# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv
# Ok. mm
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1364,19 +1364,19 @@ msgstr ""
# Me comería el "de" de "requiere de" sv
# Ok. mm
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero"
# De esto hablaremos otro día. sv
# Si. Es bastante complicado. mm
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"%sReporte los errores a <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones
# 'de Make' em+
# Ok. mm
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# Se termina la base de datos de Make en %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "un directorio desconocido"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "un directorio desconocido"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "un directorio desconocido"
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "directorio `%s'\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "directorio `%s'\n"
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directorio `%s'\n"
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u valores de variables específicas al patrón"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "señal desconocida"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Colgado"
@@ -1993,25 +1993,25 @@ msgstr "Colgado"
# Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través
# del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para
# interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrumpir"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Finalizar"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instrucción no válida"
# Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+
# Ok. mm
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
@@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr "Abortado"
# Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv
# Eso es :) IOT trap em+
# Ok. mm
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"
# Otra em+
# Ok. mm
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "EMT trap"
# por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo.
# Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo
# protesta ;-) mm
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepción de coma flotante"
@@ -2043,23 +2043,23 @@ msgstr "Excepción de coma flotante"
# Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara
# pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país
# en donde asesinado es palabra de todos los días. mm
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Terminado (killed)"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Error en el bus"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Fallo de segmentación"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Llamada al sistema errónea"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tubería rota"
@@ -2070,36 +2070,36 @@ msgstr "Tubería rota"
# Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde.
# Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a
# sonar una campana para despertarte? mm
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarma del reloj"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Finalizado"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Señal 1 definida por el usuario"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Señal 2 definida por el usuario"
# Proceso hijo terminado em+
# Ok. mm
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Proceso hijo terminado"
# Fallo. sv
# Alimentación eléctrico em+
# Ok. mm
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Falla de alimentación eléctrica"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
@@ -2110,30 +2110,30 @@ msgstr "Detenido"
# Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes
# otro 'de' otra vez ... em+
# Ok. mm
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)"
# lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+
# Ok. mm
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)"
# idem em+
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Detenido (se requiere una señal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado"
@@ -2145,47 +2145,47 @@ msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado"
# Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son
# importantes em+
# Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "La ventana ha cambiado"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Continuado"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condición urgente de I/O"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "Posible I/O"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Recurso perdido"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Señal de peligro"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Petición de información"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a157265..08f6ac9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Utilisation des commandes internes « %s »\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Erreur, commande vide\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (fichier temporaire)"
@@ -937,138 +937,138 @@ msgstr ""
"find_and_set_shell chemin de recherche initialisé aux paramètres "
"default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sommeil terminé(30). Poursuite.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile depuis l'entrée stadnard spécifié deux fois."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (fichier temporaire)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Ne pas spécifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Réinitialisation de make en mode de traitement simple des tâches."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas supportées sur cette plate-forme."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Réinitialisation en mode simple de traitement des tâches (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "erreur interne: chaîne « %s » invalide dans --jobserver-fds"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: -jN forcé dans submake: désactivation du mode serveur de "
"taches."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "duplication par dup du serveur de tâches"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: serveur de tâches n'est pas disponible: utilisation de -j1. "
"Ajouter « + » à la règle parent du make."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "création des pipes pour les tâches"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "initialisation du pipe du serveur de tâches"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Mise à jour des makefiles....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Le makefile « %s » peut boucler ; pas de refabrication.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Le makefile inclus « %s » n'a pas été trouvé."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Le makefile « %s » n'a pas été trouvé"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Ré-exécution de :"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (fichier temporaire):"
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Pas de cibles"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Mise à jour des cibles visées....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: changement d'horloge détecté. La construction peut être "
"incomplète."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"%sRapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de données de Make, imprimée le %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Fin de la base de données de Make le %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "un répertoire inconnu"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "un répertoire inconnu"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "le répertoire « %s »\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "le répertoire « %s »\n"
@@ -1580,159 +1580,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u valeurs de variable avec patron spécifique "
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "signal inconnu"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Raccroché"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Quitte"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instruction Illégale"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Point de trace/arrêt"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Avorté"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "Appel IOT"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "Appel émulateur"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Exception numérique"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Tué"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Erreur de bus"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Erreur de segmentation"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Appel système invalide"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tube cassé"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Terminé"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal utilisateur 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Fin d'un fils"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Panne de courant"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Arrêté (lecture sur tty)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Arrêté (écriture sur tty)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Arrêté (signal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Limite du temps CPU atteinte"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de taille de fichier atteinte"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Timer virtuel expiré"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Timer de profiling expiré"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Changement de taille de la fenêtre"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Reprise"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condition d'E/S urgente"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "E/S possible"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource perdue"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Signal de danger"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Demande d'informations"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3d4a4a6..9875c14 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Erro, comando baleiro\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (ficheiro temporal)"
@@ -915,136 +915,136 @@ msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á "
"regra do make pai."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creando o cano de traballos"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-executando:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Non hai obxectivos"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar "
"incompleta."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Informe dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"%sInforme dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de datos de Make, imprimida en %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de datos de Make rematada en %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "un directorio descoñecido"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "un directorio descoñecido"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "directorio `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directorio `%s'\n"
@@ -1553,159 +1553,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u valores de variables específicos do patrón"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "sinal descoñecido"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Colgar"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompido"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instrucción Ilegal"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trampa de trazado/punto de detención"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "Trampa de IOT"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "Trampa EMT"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepción de coma flotante"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Matado"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Erro do bus"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Fallo de segmento"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Cano rompido"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Temporizador"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Rematado"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal definido polo usuario 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal definido polo usuario 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "O proceso fillo rematou"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Fallo de suministro eléctrico"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Detido"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Detido (entrada de consola)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Detido (saída de consola)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Detido (sinal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Límite de tamaño de ficheiros superado"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Temporizador virtual esgotado"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "O temporizador esgotouse"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "A fiestra cambiou"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Continuado"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condición de E/S urxente"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "A E/S é posible"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Recurso perdido"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Sinal de perigo"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Petición de información"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "O co-procesador de coma flotante non está dispoñible"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e01c91f..1e018eb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporary file)"
@@ -915,134 +915,134 @@ msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
# but should look like a single sentence together with it.
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr " äîééúñð\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporary file)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creating jobs pipe"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "init jobserver pipe"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-executing:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "úåøèî ïéà"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr " :íéðééôàî\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1097,22 +1097,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "an unknown directory"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "directory `%s'\n"
@@ -1551,159 +1551,159 @@ msgstr ""
"# %u pattern-specific variable values"
# It's no use to try to translate the signal names.
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "unknown signal"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegal Instruction"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breakpoint trap"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Aborted"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Floating point exception"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Killed"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentation fault"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Bad system call"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Terminated"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "User defined signal 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "User defined signal 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Child exited"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Power failure"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Stopped (tty input)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Stopped (tty output)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Stopped (signal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU time limit exceeded"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "File size limit exceeded"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtual timer expired"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer expired"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Window changed"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urgent I/O condition"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O possible"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Resource lost"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Danger signal"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Floating point co-processor not available"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..68af639
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1820 @@
+# Translation of GNU make.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-18 20:19+02:00\n"
+"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ar.c:50
+#, c-format
+msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
+msgstr "poku¹aj kori¹tenja nepodr¾ane moguænosti: `%s'"
+
+#: ar.c:141
+msgid "touch archive member is not available on VMS"
+msgstr "touch dijela arhive nije rapolo¾iv na VMS-u"
+
+#: ar.c:173
+#, c-format
+msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
+msgstr "touch: Arhiva `%s' ne postoji"
+
+#: ar.c:176
+#, c-format
+msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
+msgstr "touch: `%s' nije valjana arhiva"
+
+#: ar.c:183
+#, c-format
+msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
+msgstr "touch: èlan `%s' ne postoji u `%s'"
+
+#: ar.c:190
+#, c-format
+msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
+msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na `%s'"
+
+#: arscan.c:71
+#, c-format
+msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
+msgstr "lbr$set_module nije izdvojio informacije o modulu, status = %d"
+
+#: arscan.c:159
+#, c-format
+msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
+msgstr "lbr$ini_control nije uspio sa statusom = %d"
+
+#: arscan.c:170
+#, c-format
+msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku `%s' da naðem èlan `%s'"
+
+#: arscan.c:842
+#, c-format
+msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
+msgstr "èlan `%s'%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n"
+
+#: arscan.c:843
+msgid " (name might be truncated)"
+msgstr " (ime je mo¾da odrezano)"
+
+#: arscan.c:845
+#, c-format
+msgid " Date %s"
+msgstr " Datum %s"
+
+#: arscan.c:846
+#, c-format
+msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
+msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
+
+#: commands.c:391
+msgid "*** Break.\n"
+msgstr "*** Prekid.\n"
+
+#: commands.c:486
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+msgstr "*** [%s] Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan"
+
+#: commands.c:489
+#, c-format
+msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+msgstr "*** Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan"
+
+#: commands.c:501
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
+msgstr "*** [%s] Bri¹em spis `%s'"
+
+#: commands.c:503
+#, c-format
+msgid "*** Deleting file `%s'"
+msgstr "*** Bri¹em spis `%s'"
+
+#: commands.c:541
+msgid "# commands to execute"
+msgstr "# naredbe za izvr¹avanje"
+
+#: commands.c:544
+msgid " (built-in):"
+msgstr " (ugraðeno):"
+
+#: commands.c:546
+#, c-format
+msgid " (from `%s', line %lu):\n"
+msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n"
+
+#: dir.c:913
+msgid ""
+"\n"
+"# Directories\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Direktoriji\n"
+
+#: dir.c:921
+#, c-format
+msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
+msgstr "# %s: ne mo¾e se statati.\n"
+
+#: dir.c:924
+#, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n"
+
+#: dir.c:928
+#, c-format
+msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n"
+
+#: dir.c:933
+#, c-format
+msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n"
+
+#: dir.c:950
+#, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): "
+
+#: dir.c:954
+#, c-format
+msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
+msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
+
+#: dir.c:959
+#, c-format
+msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
+msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
+
+#: dir.c:965 dir.c:985
+msgid "No"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: dir.c:968 dir.c:988
+msgid " files, "
+msgstr " spis, "
+
+#: dir.c:970 dir.c:990
+msgid "no"
+msgstr "nijedna"
+
+#: dir.c:973
+msgid " impossibilities"
+msgstr " nemoguænost"
+
+#: dir.c:977
+msgid " so far."
+msgstr " do sad."
+
+#: dir.c:993
+#, c-format
+msgid " impossibilities in %u directories.\n"
+msgstr " nemoguænosti u %u direktorija.\n"
+
+#: expand.c:106
+#, c-format
+msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
+msgstr "Rekurzivna varijabla `%s' pokazuje (na kraju) na sebe"
+
+#: expand.c:131
+#, c-format
+msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
+msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla `%.*s'"
+
+#: expand.c:248
+msgid "unterminated variable reference"
+msgstr "nedovr¹ena referenca na varijablu"
+
+#: file.c:304
+#, c-format
+msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
+msgstr "Naredbe su naznaèene za spis `%s' na %s:%lu,"
+
+#: file.c:310
+#, c-format
+msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
+msgstr "Naredbe za spis `%s' naðene su implicitnim pretra¾ivanjem propisa,"
+
+#: file.c:314
+#, c-format
+msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
+msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'."
+
+#: file.c:318
+#, c-format
+msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
+msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat æe se u korist onih za `%s'."
+
+#: file.c:339
+#, c-format
+msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
+msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s jednom dvotoèkom u `%s' s dvije dvotoèke"
+
+#: file.c:344
+#, c-format
+msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
+msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s dvije dvotoèke u `%s' s jednom dvotoèkom"
+
+#: file.c:413
+#, c-format
+msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
+msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'"
+
+#: file.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Removing intermediate files...\n"
+msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'"
+
+#: file.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
+msgstr "%s: Vremenska oznaka van granica; zamjenjujem s %s"
+
+#: file.c:588
+msgid "Current time"
+msgstr "Trenutno vrijeme"
+
+#: file.c:686
+msgid "# Not a target:"
+msgstr "# Nije meta:"
+
+#: file.c:694
+msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
+msgstr "# Vrijedan spis (prerekvizit mete .PRECIOUS)."
+
+#: file.c:696
+msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
+msgstr "# La¾na meta (prerekvizit mete .PHONY)."
+
+#: file.c:698
+msgid "# Command-line target."
+msgstr "# Meta na komandnoj liniji."
+
+#: file.c:700
+msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
+msgstr "# Podrazumijevani ili MAKEFILES makefile."
+
+#: file.c:702
+msgid "# Implicit rule search has been done."
+msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvr¹ena."
+
+#: file.c:703
+msgid "# Implicit rule search has not been done."
+msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvr¹ena."
+
+#: file.c:705
+#, c-format
+msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
+msgstr "# Korijen implicitnog/statièkog uzorka: `%s'\n"
+
+#: file.c:707
+msgid "# File is an intermediate prerequisite."
+msgstr "# Spis je posredni prerekvizit."
+
+#: file.c:710
+msgid "# Also makes:"
+msgstr "# Takoðer proizvodi:"
+
+#: file.c:716
+msgid "# Modification time never checked."
+msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno."
+
+#: file.c:718
+msgid "# File does not exist."
+msgstr "# Spis ne postoji."
+
+#: file.c:720
+msgid "# File is very old."
+msgstr "# Spis je vrlo star."
+
+#: file.c:725
+#, c-format
+msgid "# Last modified %s\n"
+msgstr "# Zadnja promjena %s\n"
+
+#: file.c:728
+msgid "# File has been updated."
+msgstr "# Spis je a¾uriran."
+
+#: file.c:728
+msgid "# File has not been updated."
+msgstr "# Spis nije a¾uriran."
+
+#: file.c:732
+msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
+msgstr "# Naredbe koje se trenutno izvr¹avaju (OVO JE BUG)."
+
+#: file.c:735
+msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
+msgstr "# Ovisnosti izmeðu naredbi koje se izvr¹avaju (OVO JE BUG)."
+
+#: file.c:744
+msgid "# Successfully updated."
+msgstr "# Uspje¹no a¾uriran."
+
+#: file.c:748
+msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
+msgstr "# Treba ga a¾urirati (-q je postavljen)."
+
+#: file.c:751
+msgid "# Failed to be updated."
+msgstr "# Nije ga se a¾uriralo."
+
+#: file.c:754
+msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
+msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `update_status'!"
+
+#: file.c:761
+msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
+msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `command_state'!"
+
+#: file.c:780
+msgid ""
+"\n"
+"# Files"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Spisi"
+
+#: file.c:803
+msgid ""
+"\n"
+"# No files."
+msgstr ""
+"\n"
+"# Nijedan spis."
+
+#: file.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %u files in %u hash buckets.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %u spisa u %u raspr¹enih d¾epova.\n"
+
+#: file.c:808
+#, c-format
+msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
+msgstr "# prosjeèno %.3f spisa po d¾epu, maks. %u spisa u jednom d¾epu.\n"
+
+#: function.c:737
+msgid "non-numeric first argument to `word' function"
+msgstr "prvi argument funkcije `word' nije broj"
+
+#: function.c:741
+msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
+msgstr "prvi argument funkcije `word' mora biti veæi od 0"
+
+#: function.c:765
+msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
+msgstr "drugi argument funkcije `wordllist' nije broj"
+
+#: function.c:767
+msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
+msgstr "drugi arument funkcije `wordlist' nije broj"
+
+#: function.c:1208
+#, c-format
+msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) je zakazao (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1219
+#, c-format
+msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
+msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) je zakazao (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1224
+#, c-format
+msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
+msgstr "CreatePipe() je zakazao (e=%d)\n"
+
+#: function.c:1229
+msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
+msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() je zakazao\n"
+
+#: function.c:1466
+#, c-format
+msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
+msgstr "Èistim privremeni batch spis %s.\n"
+
+#: function.c:1686
+#, c-format
+msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
+msgstr "Nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji `%s'"
+
+#: function.c:1697
+#, c-format
+msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
+msgstr "Neimplementirano na ovoj platformi: funkcija `%s'"
+
+#: function.c:1750
+#, c-format
+msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
+msgstr "nedovr¹en poziv funkciji `%s': nedostaje `%c'"
+
+#: getopt.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' je vi¹eznaèna\n"
+
+#: getopt.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"
+
+#: getopt.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
+
+#: getopt.c:721 getopt.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
+
+#: getopt.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
+
+#: getopt.c:754
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
+
+#: getopt.c:780
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n"
+
+#: getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"
+
+#: getopt.c:813 getopt.c:943
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n"
+
+#: getopt.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija `-W %s' je vi¹eznaèna\n"
+
+#: getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
+
+#: implicit.c:40
+#, c-format
+msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
+msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:56
+#, c-format
+msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
+msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s' koji pripada elementu arhive.\n"
+
+#: implicit.c:202
+msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
+msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n"
+
+#: implicit.c:340
+#, c-format
+msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
+msgstr "Poku¹avam propis uzorka s korijenom `%.*s'.\n"
+
+#: implicit.c:381
+#, c-format
+msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "Odbacujem nemoguæ prerekvizit `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:382
+#, c-format
+msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "Odbacujem nemoguæe pravilo prerekvizita `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:392
+#, c-format
+msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "Poku¹avam s implicitnim prerekvizitom `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:393
+#, c-format
+msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
+msgstr "Poku¹avam s propisom prerekvizita `%s'.\n"
+
+#: implicit.c:414
+#, c-format
+msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
+msgstr "Na¹ao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n"
+
+#: implicit.c:431
+#, c-format
+msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
+msgstr "Tra¾im propis s posrednim spisom `%s'.\n"
+
+#: job.c:253
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
+msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x (ignorirana)"
+
+#: job.c:254
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x"
+
+#: job.c:258
+#, c-format
+msgid "[%s] Error %d (ignored)"
+msgstr "[%s] Gre¹ka %d (ignorirana)"
+
+#: job.c:259
+#, c-format
+msgid "*** [%s] Error %d"
+msgstr "*** [%s] Gre¹ka %d"
+
+#: job.c:264
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (izbaèen core)"
+
+#: job.c:316
+msgid "Warning: Empty redirection\n"
+msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n"
+
+#: job.c:352
+msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
+msgstr "Gre¹ka u sintaksi, jo¹ uvijek unutar '\"'\n"
+
+# Nepo¾etene ili nepo¾njete?
+#: job.c:404
+#, c-format
+msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
+msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepo¾etene djece.\n"
+
+#: job.c:453
+msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
+msgstr "*** èekam na nedovr¹ene poslove...."
+
+#: job.c:482
+#, c-format
+msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
+msgstr "®ivo dijete 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
+
+#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319
+msgid " (remote)"
+msgstr " (udaljen)"
+
+#: job.c:633
+#, c-format
+msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "®anjem proma¹eno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n"
+
+#: job.c:634
+#, c-format
+msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "®anjem uspje¹no dijete 0x%08lx PID %ld %s\n"
+
+#: job.c:639
+#, c-format
+msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
+msgstr "Èistim privremeni batch spis %s\n"
+
+#: job.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
+msgstr "Uklanjam dijete 0x%08lx PID %ld %s iz lanca.\n"
+
+# ©to bi ovdje trebalo iæi?
+#: job.c:788
+msgid "write jobserver"
+msgstr "write jobserver"
+
+#: job.c:790
+#, c-format
+msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
+msgstr "Otpustio token za dijete 0x%08lx (%s).\n"
+
+#: job.c:1253 job.c:2284
+#, c-format
+msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
+msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n"
+
+#: job.c:1257 job.c:2288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Counted %d args in failed launch\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prebrojao %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n"
+
+#: job.c:1317
+#, c-format
+msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
+msgstr "Smje¹tam dijete 0x%08lx (%s) PID %ld%s u lanac.\n"
+
+#: job.c:1558
+#, c-format
+msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
+msgstr "Preuzeo token za dijete 0x%08lx (%s).\n"
+
+#: job.c:1567
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "read jobs pipe"
+
+#: job.c:1630
+msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
+msgstr ""
+"ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada na ovom operativnom sustavu"
+
+#: job.c:1632
+msgid "cannot enforce load limit: "
+msgstr "ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada: "
+
+#: job.c:1737
+#, c-format
+msgid "internal error: `%s' command_state"
+msgstr "unutra¹nja gre¹ka: `%s' command_state"
+
+#: job.c:1822
+msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
+msgstr "-upozorenje, CTRL-Y æe ostaviti potproces(e) na ¾ivotu.\n"
+
+#: job.c:1839
+msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
+msgstr ""
+"-upozorenje, mo¾da æete morati ponovo omoguæiti obradu CTRL-Y iz DCL-a.\n"
+
+#: job.c:1952
+#, c-format
+msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+msgstr "UGRAÐEN [%s][%s]\n"
+
+#: job.c:1963
+#, c-format
+msgid "BUILTIN CD %s\n"
+msgstr "UGRAÐEN CD %s\n"
+
+#: job.c:1981
+#, c-format
+msgid "BUILTIN RM %s\n"
+msgstr "UGRAÐEN RM %s\n"
+
+#: job.c:2002
+#, c-format
+msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+msgstr "Nepoznata ugraðena naredba `%s'\n"
+
+#: job.c:2024
+msgid "Error, empty command\n"
+msgstr "Gre¹ka, prazna naredba\n"
+
+#: job.c:2031 main.c:1321
+msgid "fopen (temporary file)"
+msgstr "fopen (privremeni spis)"
+
+#: job.c:2036
+#, c-format
+msgid "Redirected input from %s\n"
+msgstr "Preusmjerio ulaz iz %s\n"
+
+#: job.c:2043
+#, c-format
+msgid "Redirected error to %s\n"
+msgstr "Preusmjerio gre¹ke u %s\n"
+
+#: job.c:2050
+#, c-format
+msgid "Redirected output to %s\n"
+msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n"
+
+#: job.c:2113
+#, c-format
+msgid "Executing %s instead\n"
+msgstr "Umjesto toga, izvr¹avam %s\n"
+
+#: job.c:2210
+#, c-format
+msgid "Error spawning, %d\n"
+msgstr "Gre¹ka pri pokretanju, %d\n"
+
+#: job.c:2313
+#, c-format
+msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
+msgstr "make je po¾njeo dijete pid %d, jo¹ uvijek èeka na pid %d\n"
+
+#: job.c:2332
+#, c-format
+msgid "%s: Command not found"
+msgstr "%s: Naredba nije naðena"
+
+#: job.c:2361
+#, c-format
+msgid "%s: Shell program not found"
+msgstr "%s: Ljuskin program nije naðen"
+
+#: job.c:2542
+#, c-format
+msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
+msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')"
+
+#: job.c:2948
+#, c-format
+msgid "Creating temporary batch file %s\n"
+msgstr "Stvaram privremeni batch spis %s\n"
+
+#: job.c:2990
+#, c-format
+msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
+msgstr "%s (redak %d) Lo¹ kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
+
+#: main.c:259
+msgid "Ignored for compatibility"
+msgstr "Ignorirano zbog kompatibilnosti"
+
+#: main.c:261 main.c:288
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIREKTORIJ"
+
+#: main.c:262
+msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
+msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego ¹to i¹ta napravi¹"
+
+#: main.c:265
+msgid "Print lots of debugging information"
+msgstr "Ispi¹i puno informacija za debugging"
+
+#: main.c:268
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ZASTAVICE"
+
+#: main.c:269
+msgid "Print various types of debugging information"
+msgstr "Ispi¹i razne vrste informacija za debugging"
+
+#: main.c:273
+msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
+msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger mo¾e zakaèiti"
+
+#: main.c:277
+msgid "Environment variables override makefiles"
+msgstr "Varijable iz okoli¹a imaju veæu va¾nost od makefilea"
+
+#: main.c:279 main.c:320 main.c:354
+msgid "FILE"
+msgstr "SPIS"
+
+#: main.c:280
+msgid "Read FILE as a makefile"
+msgstr "Proèitaj SPIS kao makefile"
+
+#: main.c:283
+msgid "Print this message and exit"
+msgstr "Ispi¹i ovu poruku i izaði"
+
+#: main.c:286
+msgid "Ignore errors from commands"
+msgstr "Zanemari gre¹ke od naredbi"
+
+#: main.c:289
+msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
+msgstr "Pretra¾i DIREKTORIJ za ukljuèenim makefileovima"
+
+#: main.c:294
+msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
+msgstr "Dopusti N poslova odjednom; beskonaèno poslova bez argumenta"
+
+#: main.c:301
+msgid "Keep going when some targets can't be made"
+msgstr "Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu izraditi"
+
+#: main.c:306 main.c:311
+msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
+msgstr "Ne pokreæi vi¹estruke poslove osim ako je optereæenje ispod N"
+
+#: main.c:318
+msgid "Don't actually run any commands; just print them"
+msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispi¹i"
+
+#: main.c:321
+msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
+msgstr "Pretpostavi da je SPIS vrlo star i nemoj ga ponovo napraviti"
+
+#: main.c:324
+msgid "Print make's internal database"
+msgstr "Ispi¹i makeovu internu bazu"
+
+#: main.c:327
+msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
+msgstr "Ne pokreæi naredbe; izlazni status oznaèava je li sve a¾urirano"
+
+#: main.c:330
+msgid "Disable the built-in implicit rules"
+msgstr "Onemoguæi ugraðene implicitne propise"
+
+#: main.c:333
+msgid "Disable the built-in variable settings"
+msgstr "Onemoguæi ugraðene vrijednosti varijabli"
+
+#: main.c:336
+msgid "Don't echo commands"
+msgstr "Ne ispisuj naredbe"
+
+#: main.c:340
+msgid "Turns off -k"
+msgstr "Iskljuèuje -k"
+
+#: main.c:343
+msgid "Touch targets instead of remaking them"
+msgstr "Dodirne mete umjesto da ih ponovo izgradi"
+
+#: main.c:346
+msgid "Print the version number of make and exit"
+msgstr "Ispi¹i verziju makea i izaði"
+
+#: main.c:349
+msgid "Print the current directory"
+msgstr "Ispi¹i trenutni direktorij"
+
+#: main.c:352
+msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
+msgstr "Iskljuèi -w, èak i ako je implicitno ukljuèen"
+
+#: main.c:355
+msgid "Consider FILE to be infinitely new"
+msgstr "Smatraj SPIS beskonaèno novim"
+
+#: main.c:358
+msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
+msgstr "Upozori kad se referencira nedefinirana varijabla"
+
+#: main.c:477
+msgid "empty string invalid as file name"
+msgstr "prazan string nije valjan naziv spisa"
+
+#: main.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown debug level specification `%s'"
+msgstr "nepoznata naznaka nivoa debuga `%s'"
+
+#: main.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
+msgstr "%s: Prekid/Iznimka uhvaæena (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
+
+#: main.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unhandled exception filter called from program %s\n"
+"ExceptionCode = %x\n"
+"ExceptionFlags = %x\n"
+"ExceptionAddress = %x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Filter neobraðene iznimke pozvan iz programa %s\n"
+"ExceptionCode = %x\n"
+"ExceptionFlags = %x\n"
+"ExceptionAddress = %x\n"
+
+#: main.c:612
+#, c-format
+msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
+msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija pisanja na adresi %x\n"
+
+#: main.c:613
+#, c-format
+msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
+msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija èitanja na adresi %x\n"
+
+#: main.c:678
+#, c-format
+msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell postavljam default_shell = %s\n"
+
+#: main.c:721
+#, c-format
+msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell pretraga staze postavljam default_shell = %s\n"
+
+#: main.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
+msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..."
+
+#: main.c:1074
+msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
+msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n"
+
+#: main.c:1282
+msgid "Makefile from standard input specified twice."
+msgstr "Makefile sa standardnog ulaza naveden dvaput."
+
+#: main.c:1327
+msgid "fwrite (temporary file)"
+msgstr "fwrite(privremeni spis)"
+
+#: main.c:1413
+msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
+msgstr "Nemojte koristiti -j ili --jobs ako sh.exe nije dostupan."
+
+#: main.c:1414
+msgid "Resetting make for single job mode."
+msgstr "Resetiram make u mod jednog posla."
+
+#: main.c:1451
+msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
+msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podr¾ani na ovoj platformi."
+
+#: main.c:1452
+msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
+msgstr "Resetiram na mod jednog posla (-j1)."
+
+#: main.c:1466
+msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
+msgstr "interna gre¹ja: vi¹estruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds"
+
+#: main.c:1474
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
+msgstr "interna gre¹ka: neispravan --jobserver-fds string `%s'"
+
+#: main.c:1484
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemoguæujem jobserver mod."
+
+# Treba li ovo prevesti?
+#: main.c:1494
+msgid "dup jobserver"
+msgstr "dup jobserver"
+
+#: main.c:1497
+msgid ""
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
+msgstr ""
+"upozorenje: jobserver nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na roditeljev "
+"make propis."
+
+#: main.c:1520
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "kreiram pipe za posao"
+
+#: main.c:1529
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "prevesti?"
+
+#: main.c:1614
+msgid "Updating makefiles....\n"
+msgstr "A¾uriram makefileove....\n"
+
+#: main.c:1639
+#, c-format
+msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
+msgstr "Makefile `%s' bi mogao upasti u petlju; ne izgraðujem ga ponovo.\n"
+
+#: main.c:1714
+#, c-format
+msgid "Failed to remake makefile `%s'."
+msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi makefile `%s'."
+
+#: main.c:1730
+#, c-format
+msgid "Included makefile `%s' was not found."
+msgstr "Ukljuèeni makefile `%s' ne mo¾e se naæi."
+
+#: main.c:1735
+#, c-format
+msgid "Makefile `%s' was not found"
+msgstr "Makefile `%s' ne mo¾e se naæi"
+
+#: main.c:1803
+msgid "Couldn't change back to original directory."
+msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij."
+
+#: main.c:1837
+msgid "Re-executing:"
+msgstr "Ponovo izvr¹avam:"
+
+#: main.c:1873
+msgid "unlink (temporary file): "
+msgstr "unlink (privremeni spis): "
+
+#: main.c:1895
+msgid "No targets specified and no makefile found"
+msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je ijedan makefile pronaðen"
+
+#: main.c:1897
+msgid "No targets"
+msgstr "Nema meta"
+
+#: main.c:1902
+msgid "Updating goal targets....\n"
+msgstr "A¾uriram ciljne mete....\n"
+
+#: main.c:1928
+msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
+msgstr ""
+"upozorenje: uoèena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovr¹ena."
+
+#: main.c:2083
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n"
+
+#: main.c:2085
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opcije:\n"
+
+#: main.c:2166
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prijavite bugove na adresu <bug-make@gnu.org>.\n"
+
+#: main.c:2287
+#, c-format
+msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
+msgstr "opcija `-%c' tra¾i pozitivan cjelobrojni argument"
+
+#: main.c:2711
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
+"%sBuilt for %s\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+", napisali Richard Stallman i Roland McGrath.\n"
+"%sIzgraðen za %s\n"
+"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
+"%s\\tFree Software Foundation, Inc.\n"
+"%sOvaj program je slobodan; u sourceu se nalaze uvjeti kopiranja.\n"
+"%sNema nikakvog jamstva, èak ni impliciranih jamstava PROIZVODNOSTI\n"
+"%sili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU.\n"
+"\n"
+"%sBugove prijavljujte na adresu <bug-make@gnu.org>.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:2736
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Make data base, printed on %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Makeova baza, ispisana na %s"
+
+#: main.c:2745
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Finished Make data base on %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Kraj Makeove baze na %s\n"
+
+#: main.c:2821
+#, fuzzy
+msgid "Entering an unknown directory"
+msgstr "nepoznat direktorij"
+
+#: main.c:2823
+#, fuzzy
+msgid "Leaving an unknown directory"
+msgstr "nepoznat direktorij"
+
+#: main.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory `%s'\n"
+msgstr "direktorij `%s'\n"
+
+#: main.c:2828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory `%s'\n"
+msgstr "direktorij `%s'\n"
+
+#: misc.c:308
+msgid ". Stop.\n"
+msgstr ". Zaustavi.\n"
+
+#: misc.c:330
+#, c-format
+msgid "Unknown error %d"
+msgstr "Nepoznata gre¹ka %d"
+
+#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "prividna memorija potro¹ena"
+
+# Da prevedem ovo?
+#: misc.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
+msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
+
+#: misc.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Initialized access"
+msgstr "Inicijaliziran"
+
+#: misc.c:755
+msgid "User access"
+msgstr ""
+
+#: misc.c:803
+msgid "Make access"
+msgstr ""
+
+#: misc.c:837
+msgid "Child access"
+msgstr ""
+
+#: read.c:153
+msgid "Reading makefiles...\n"
+msgstr "Èitam makefileove...\n"
+
+#: read.c:335
+#, c-format
+msgid "Reading makefile `%s'"
+msgstr "Èitam makefile `%s'"
+
+#: read.c:337
+msgid " (no default goal)"
+msgstr " (nema podrazumijevane mete)"
+
+#: read.c:339
+msgid " (search path)"
+msgstr " (staza za pretra¾ivanje)"
+
+#: read.c:341
+msgid " (don't care)"
+msgstr " (nije va¾no)"
+
+#: read.c:343
+msgid " (no ~ expansion)"
+msgstr " (bez ekspanzije ~)"
+
+#: read.c:523
+msgid "invalid syntax in conditional"
+msgstr "neispravna sintaksa uvjeta"
+
+#: read.c:532
+msgid "extraneous `endef'"
+msgstr "suvi¹an `endef'"
+
+#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848
+msgid "empty variable name"
+msgstr "prazno ime varijable"
+
+#: read.c:562
+msgid "empty `override' directive"
+msgstr "prazna direktiva `ovverride'"
+
+#: read.c:586
+msgid "invalid `override' directive"
+msgstr "neispravna direktiva `override'"
+
+#: read.c:670
+#, c-format
+msgid "no file name for `%sinclude'"
+msgstr "nedostaje naziv spisa za `%sinclude'"
+
+#: read.c:738
+msgid "commands commence before first target"
+msgstr "naredbe poèinju prije prve mete"
+
+#: read.c:788
+msgid "missing rule before commands"
+msgstr "nedostaje propis prije naredbi"
+
+# Grr, ¾ivjela engleska mno¾ina! I ¹to sad da radim s onim %s-om?
+#: read.c:874
+#, c-format
+msgid "missing separator%s"
+msgstr "nedostaju separatori-%s"
+
+#: read.c:876
+msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
+msgstr " (jeste li mislili na TAB umjesto 8 razmaka?)"
+
+#: read.c:1020
+msgid "missing target pattern"
+msgstr "nedostaje uzorak mete"
+
+#: read.c:1022
+msgid "multiple target patterns"
+msgstr "vi¹estruki uzorci meta"
+
+#: read.c:1026
+#, c-format
+msgid "target pattern contains no `%%'"
+msgstr "uzorak mete ne sadr¾i `%%'"
+
+#: read.c:1067
+msgid "missing `endif'"
+msgstr "nedostaje `endif'"
+
+#: read.c:1126
+msgid "Extraneous text after `endef' directive"
+msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `endef'"
+
+#: read.c:1156
+msgid "missing `endef', unterminated `define'"
+msgstr "nedostaje `endef', nedovr¹en `define'"
+
+#: read.c:1210 read.c:1366
+#, c-format
+msgid "Extraneous text after `%s' directive"
+msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `%s'"
+
+#: read.c:1213
+#, c-format
+msgid "extraneous `%s'"
+msgstr "suvi¹an `%s'"
+
+#: read.c:1218
+msgid "only one `else' per conditional"
+msgstr "samo jedan `else' po uvjetu"
+
+#: read.c:1480
+msgid "Malformed per-target variable definition"
+msgstr "Izoblièena definicija o meti ovisne varijable"
+
+#: read.c:1565
+msgid "mixed implicit and static pattern rules"
+msgstr "pomije¹ani implicitni i statièki propisi uzorka"
+
+#: read.c:1568
+msgid "mixed implicit and normal rules"
+msgstr "pomije¹ani implicitni i normalni propisi"
+
+#: read.c:1609
+#, c-format
+msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
+msgstr "meta `%s' ne odgovara uzorku mete"
+
+#: read.c:1631
+#, c-format
+msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
+msgstr "meta `%s' ostavlja prerekvizitni uzorak praznim"
+
+#: read.c:1647 read.c:1747
+#, c-format
+msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
+msgstr "spis meta `%s' ima unose i kod : i kod ::"
+
+#: read.c:1653
+#, c-format
+msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
+msgstr "meta `%s' zadan vi¹e nego jednom u istom propisu."
+
+#: read.c:1662
+#, c-format
+msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
+msgstr "upozorenje: poni¹tavam postojeæe naredbe za metu `%s'"
+
+#: read.c:1665
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
+msgstr "upozorenje: ignoriram stare naredbe za metu `%s'"
+
+#: read.c:2166
+msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
+msgstr "upozorenje: NUL znak uoèen; ostatak retka se zanemaruje"
+
+#: remake.c:230
+#, c-format
+msgid "Nothing to be done for `%s'."
+msgstr "Ni¹ta za napraviti za `%s'."
+
+#: remake.c:231
+#, c-format
+msgid "`%s' is up to date."
+msgstr "`%s' je a¾uriran."
+
+#: remake.c:299
+#, c-format
+msgid "Pruning file `%s'.\n"
+msgstr "Èistim spis `%s'.\n"
+
+#: remake.c:353
+#, c-format
+msgid "Considering target file `%s'.\n"
+msgstr "Uzimam u razmatranje spis metu `%s'.\n"
+
+#: remake.c:360
+#, c-format
+msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
+msgstr "Nedavno bezuspje¹no poku¹ao a¾urirati spis `%s'\n"
+
+#: remake.c:364
+#, c-format
+msgid "File `%s' was considered already.\n"
+msgstr "Spis `%s' veæ je bio uzet u razmatranje.\n"
+
+#: remake.c:374
+#, c-format
+msgid "Still updating file `%s'.\n"
+msgstr "Jo¹ uvijek a¾uriram spis `%s'.\n"
+
+#: remake.c:377
+#, c-format
+msgid "Finished updating file `%s'.\n"
+msgstr "Zavr¹io s a¾uriranjem spisa `%s'.\n"
+
+#: remake.c:398
+#, c-format
+msgid "File `%s' does not exist.\n"
+msgstr "Spis `%s' ne postoji.\n"
+
+#: remake.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
+msgstr ""
+
+#: remake.c:418 remake.c:838
+#, c-format
+msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
+msgstr "Na¹ao implicitni propis za `%s'.\n"
+
+#: remake.c:420 remake.c:840
+#, c-format
+msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
+msgstr "Nijedan implicitni propis nisam na¹ao za `%s'.\n"
+
+#: remake.c:426 remake.c:846
+#, c-format
+msgid "Using default commands for `%s'.\n"
+msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n"
+
+#: remake.c:446 remake.c:870
+#, c-format
+msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
+msgstr "Kru¾na ovisnost %s <- %s ispu¹tena."
+
+#: remake.c:524
+#, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
+msgstr "Zavr¹eni prerekviziti spisa mete `%s'.\n"
+
+#: remake.c:530
+#, c-format
+msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
+msgstr "Prerekviziti `%s' su u izradi.\n"
+
+#: remake.c:543
+#, c-format
+msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
+msgstr "Odustajem od spisa mete `%s'.\n"
+
+#: remake.c:548
+#, c-format
+msgid "Target `%s' not remade because of errors."
+msgstr "Meta `%s' nije ponovo izraðen zbog gre¹aka."
+
+#: remake.c:596
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
+msgstr "Prerekvizit `%s' mete `%s' ne postoji.\n"
+
+#: remake.c:601
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
+msgstr "Prerekvizit `%s' noviji je od mete `%s':\n"
+
+#: remake.c:604
+#, c-format
+msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
+msgstr "Prerekvizit `%s' stariji je od mete `%s'.\n"
+
+#: remake.c:622
+#, c-format
+msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
+msgstr "Meta `%s' je dvotoèka, a nema prerekvizita.\n"
+
+#: remake.c:628
+#, c-format
+msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
+msgstr "Nema naredbi za `%s', a nijedan prerekvizit nije promijenjen.\n"
+
+#: remake.c:636
+#, c-format
+msgid "No need to remake target `%s'"
+msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'"
+
+#: remake.c:638
+#, c-format
+msgid "; using VPATH name `%s'"
+msgstr "; koristim VPATH imena `%s'"
+
+#: remake.c:658
+#, c-format
+msgid "Must remake target `%s'.\n"
+msgstr "Moram ponovo izgraditi metu `%s'.\n"
+
+#: remake.c:664
+#, c-format
+msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
+msgstr " Ignoriram VPATH imena `%s'.\n"
+
+#: remake.c:673
+#, c-format
+msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
+msgstr "Naredbe od `%s' se izvr¹avaju.\n"
+
+#: remake.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
+msgstr "Nije uspjela ponovna izrada spisa mete `%s'.\n"
+
+#: remake.c:683
+#, c-format
+msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
+msgstr "Uspje¹no ponovno izradio spis metu `%s'.\n"
+
+#: remake.c:686
+#, c-format
+msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
+msgstr "Spis meta `%s' treba ponovnu izradu zbog -q.\n"
+
+#: remake.c:982
+#, c-format
+msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
+msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s'%s"
+
+#: remake.c:984
+#, c-format
+msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
+msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s', kojeg tra¾i `%s'%s"
+
+#: remake.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
+msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)"
+
+#: remake.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
+msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)"
+
+#: remake.c:1316
+#, c-format
+msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
+msgstr "Element .LIBPATTERNS `%s' nije uzorak"
+
+#: remote-cstms.c:127
+#, c-format
+msgid "Customs won't export: %s\n"
+msgstr "Customs neæe eksportirati: %s\n"
+
+#: rule.c:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"# Implicit Rules"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Nema implicitnih propisa."
+
+#: rule.c:671
+msgid ""
+"\n"
+"# No implicit rules."
+msgstr ""
+"\n"
+"# Nema implicitnih propisa."
+
+#: rule.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %u implicit rules, %u"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %u implicitnih propisa, %u"
+
+#: rule.c:683
+msgid " terminal."
+msgstr " zavr¹ni."
+
+#: rule.c:691
+#, c-format
+msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
+msgstr "BUG: pogre¹an num_pattern_rules! %u != %u"
+
+#: rule.c:695
+msgid ""
+"\n"
+"# Pattern-specific variable values"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli"
+
+#: rule.c:710
+msgid ""
+"\n"
+"# No pattern-specific variable values."
+msgstr ""
+"\n"
+"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli."
+
+#: rule.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %u pattern-specific variable values"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli"
+
+#: signame.c:89
+msgid "unknown signal"
+msgstr "nepoznat signal"
+
+#: signame.c:99
+msgid "Hangup"
+msgstr "Izgubljena veza"
+
+#: signame.c:102
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekid"
+
+#: signame.c:105
+msgid "Quit"
+msgstr "Prestanak"
+
+#: signame.c:108
+msgid "Illegal Instruction"
+msgstr "Nedopu¹tena instrukcija"
+
+#: signame.c:111
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toèku"
+
+#: signame.c:116
+msgid "Aborted"
+msgstr "Otkazan"
+
+#: signame.c:119
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT zamka"
+
+#: signame.c:122
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT zamja"
+
+#: signame.c:125
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Iznimka floating pointa"
+
+#: signame.c:128
+msgid "Killed"
+msgstr "Ubijen"
+
+#: signame.c:131
+msgid "Bus error"
+msgstr "Sabirnièka gre¹ka"
+
+#: signame.c:134
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentacijska gre¹ka"
+
+#: signame.c:137
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Nevaljan sistemski poziv"
+
+#: signame.c:140
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prekinut kanal"
+
+#: signame.c:143
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budilica"
+
+#: signame.c:146
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminiran"
+
+#: signame.c:149
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Korisnièki definiran signal 1"
+
+#: signame.c:152
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Korisnièki definiran signal 2"
+
+#: signame.c:157 signame.c:160
+msgid "Child exited"
+msgstr "Dijete iza¹lo"
+
+#: signame.c:163
+msgid "Power failure"
+msgstr "Nestalo struje"
+
+#: signame.c:166
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljen"
+
+#: signame.c:169
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)"
+
+#: signame.c:172
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)"
+
+#: signame.c:175
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zaustavljen (signalom)"
+
+#: signame.c:178
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "prekoraèeno ogranièenje CPU vremena"
+
+#: signame.c:181
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekoraèeno ogranièenje velièine spisa"
+
+# Kako prevesti "virtual timer"?
+#: signame.c:184
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtualna ¹toperica istekla"
+
+# Kako prevesti "profiling timer"?
+#: signame.c:187
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profajlerska ¹toperica istekla"
+
+#: signame.c:193
+msgid "Window changed"
+msgstr "Promijenjen prozor"
+
+#: signame.c:196
+msgid "Continued"
+msgstr "Nastavljen"
+
+#: signame.c:199
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Hitno stanje I/O-a"
+
+#: signame.c:206 signame.c:215
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O moguæ"
+
+# Jesu li ova dva signala vic ili ¹to? U svakom sluèaju, ovo su samo
+# descriptioni. Za svaki sluèaj, nisam ih dirao.
+#: signame.c:209
+msgid "SIGWIND"
+msgstr "SIGWIND"
+
+#: signame.c:212
+msgid "SIGPHONE"
+msgstr "SIGPHONE"
+
+#: signame.c:218
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Izgubljen resurs"
+
+#: signame.c:221
+msgid "Danger signal"
+msgstr "Signal za opasnost"
+
+#: signame.c:224
+msgid "Information request"
+msgstr "Zahtjev za informacijom"
+
+#: signame.c:227
+msgid "Floating point co-processor not available"
+msgstr "Aritmetièki koprocesor nije dostupan."
+
+#: variable.c:1056
+msgid "default"
+msgstr "podrazumijevano"
+
+#: variable.c:1059
+msgid "environment"
+msgstr "okoli¹"
+
+#: variable.c:1062
+msgid "makefile"
+msgstr "makefile"
+
+#: variable.c:1065
+msgid "environment under -e"
+msgstr "okoli¹ pod -e"
+
+#: variable.c:1068
+msgid "command line"
+msgstr "komandna linija"
+
+#: variable.c:1071
+msgid "`override' directive"
+msgstr "direktiva `overrida'"
+
+#: variable.c:1074
+msgid "automatic"
+msgstr "automatsko"
+
+#: variable.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (from `%s', line %lu)"
+msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n"
+
+#: variable.c:1145
+msgid "# No variables."
+msgstr "# Nema varijabli."
+
+#: variable.c:1148
+#, c-format
+msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
+msgstr "# %u varijabli u %u d¾epova.\n"
+
+#: variable.c:1151
+#, c-format
+msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
+msgstr "# prosjeèno %.1f varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n"
+
+#: variable.c:1158
+#, c-format
+msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
+msgstr "# prosjeèno %d.%d varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n"
+
+#: variable.c:1173
+msgid ""
+"\n"
+"# Variables\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Varijable\n"
+
+#: vmsfunctions.c:80
+#, c-format
+msgid "sys$search failed with %d\n"
+msgstr "sys$search je zatajila s %d\n"
+
+#: vpath.c:553
+msgid ""
+"\n"
+"# VPATH Search Paths\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# VPATH staze za pretra¾ivanje\n"
+
+#: vpath.c:570
+msgid "# No `vpath' search paths."
+msgstr "# Nema `vpath' staza za pretra¾ivanje."
+
+#: vpath.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %u `vpath' search paths.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %u `vpath' staza za pretra¾ivanje.\n"
+
+#: vpath.c:575
+msgid ""
+"\n"
+"# No general (`VPATH' variable) search path."
+msgstr ""
+"\n"
+"# Nema opæe (iz varijable `VPATH') staze za pretra¾ivanje."
+
+#: vpath.c:581
+msgid ""
+"\n"
+"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
+"# "
+msgstr ""
+"\n"
+"# Opæa (iz varijable `VPATH') staza za pretra¾ivanje:\n"
+"# "
+
+#~ msgid "Entering"
+#~ msgstr "Ulazim u"
+
+#~ msgid "Leaving"
+#~ msgstr "Izlazim iz"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 04b7246..5810518 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¥³¥Þ¥ó¥É '%s'\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢¶õ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)"
@@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell ¤Ï default_shell = %s ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell ¥Ñ¥¹Ãµº÷¤Ç default_shell = %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s ¤Ï 30 ÉôÖÄä»ß¤·¤Þ¤¹..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) ¤¬½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Â³¤±¤Þ¤¹¡£\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤é¤Î makefile ¤¬Æó²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "sh.exe ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç -j ¤ä --jobs ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö¥â¡¼¥É¤Î make ¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "ÊÂÎ󥸥ç¥Ö (-j) ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö (-j1) ¥â¡¼¥É¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ê£¿ô¤Î --jobserver-fds ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤Ê --jobserver-fds ʸ»úÎó `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"·Ù¹ð: Éû¼¡ make ¤Ç -jN ¤ò¶¯À©»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿: jobserver ¥â¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"·Ù¹ð: jobserver ¤¬ÍøÍÑÉÔ²Ä: -j1 ¤ò»È¤¤¡¢¿Æ make ¥ë¡¼¥ë¤Ë `+' ¤òÄɲä·¤Þ¤·¤ç¤¦"
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥Ñ¥¤¥×ºîÀ®Ãæ"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "jobserver ¥Ñ¥¤¥×¤Î½é´ü²½"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile ¤Î¹¹¿·Ãæ....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "makefile `%s' ¼«¸ÊºÆµ¢¤Î¤ª¤½¤ì ¡½ ºÆ make ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "makefile `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "¸µ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢makefile ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¹¹¿·Ãæ....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "·Ù¹ð: ¥¯¥í¥Ã¥¯¤ÎÏĤߤò¸¡½Ð¡£ÉÔ´°Á´¤Ê¥Ó¥ë¥É·ë²Ì¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥¿¡¼¥²¥Ã¥È] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "`-%c' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"%s¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ÐÎÏ %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1090,22 +1090,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ªÎ» %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n"
@@ -1544,159 +1544,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u ¸Ä¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "½ªÎ»"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Ì¿Îá"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¥È¥é¥Ã¥×"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Abort ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT ¥È¥é¥Ã¥×"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Kill ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "¥á¥â¥ê°ãÈ¿"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Æɤ߼ê¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥¤¥×¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "¶¯À©½ªÎ»"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹½ªÎ»"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "ÅŸ»¾ã³²"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ÆþÎÏ)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ½ÐÎÏ)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "°ì»þÄä»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU »þ´Ö¤¬À©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥ÞËþλ"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥ÞËþλ"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥ºÊѹ¹"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "ºÆ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "¶ÛµÞ I/O ¾ò·ï"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "ÈóƱ´ü I/O ²ÄǽÀ­"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "´í¸±¥·¥°¥Ê¥ë"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "¾ðÊóÍ×µá"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¥³¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬ÍøÍÑÉÔǽ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 77d4237..dddd677 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
@@ -918,135 +918,135 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
# ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
"+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Àç½ÇÇà:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "¿É¼Ç:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1054,17 +1054,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1101,22 +1101,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
@@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "²÷¾îÁü"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Á¾·á"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "ÁߴܵÊ"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT Æ®·¦"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT Æ®·¦"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Á×¾úÀ½"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Á¾·áµÊ"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "ÁßÁöµÊ"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "°è¼ÓµÊ"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8f93217..47ea554 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 23:48+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Onbekend ingebouwd commando `%s'.\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fout, leeg commando\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (tijdelijk bestand)"
@@ -916,134 +916,134 @@ msgstr "find_and_set_shell stelt default_shell in op %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell zoekpad stelt default_shell in op %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s wordt uitgesteld voor 30 seconden..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) is afgelopen. Doorgaan.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile uit standaard invoer twee keer opgegeven."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Geef geen -j of --jobs op indien sh.exe niet beschikbaar is."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "make opnieuw instellen voor enkele taak modus."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle taken (-j) worden niet ondersteund op dit platform."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Terug naar enkele taak-modus (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "interne fout: meerdere --jobserver-fds opties"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "interne fout: ongeldige --jobserver-fds string `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "let op: -jN geforceerd in submake: jobserver modus uitgeschakeld."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "dubbele jobserver"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"let op: jobserver niet beschikbaar: -j1 wordt gebruikt. Voeg `+' toe aan de "
"bovenliggende make opdracht."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "takenpijp aanmaken"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "takenpijp beginnen"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Bijwerken van makefiles...\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile `%s' kan in een lus komen; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Opnieuw maken van makefile `%s' mislukte."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Ingesloten makefile `%s' was niet gevonden."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kan niet terug naar originele map."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Heruitvoeren:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (tijdelijk bestand)"
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Geen doelen"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Bijwerken doelen...\n"
# fixme
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "waarschuwing: Klokafwijking gevonden. Uw build kan incompleet zijn."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr ""
"Meld fouten aan <bug-make@gnu.org>;\n"
"meld fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integraal argument"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"vertaling aan <nl@li.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make database, afgedrukt op %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Klaar met Make database op %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "een onbekende map"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "een onbekende map"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "map `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "map `%s'\n"
@@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u patroon-specifieke waarden van variabelen"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "onbekend signaal"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Opgehangen"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbroken"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Beëindigd"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Ongeldige instructie"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/breekpunt afgevangen"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT opgevangen"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT opgevangen"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Drijvende komma uitzondering"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Gedood"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Bus fout"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentatie fout"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Onjuiste systeem aanroep"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Onderbroken pijp"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklok"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Afgesloten"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Kind is beëindigd"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Voeding faalt"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Gestopt (invoer van terminal)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Gestopt (uitvoer naar terminal)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Gestopt (signaal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU tijd limiet overschreden"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuele timer afgelopen"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer afgelopen"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Venster gewijzigd"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Doorgaan"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urgente I/O conditie"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O mogelijk"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Bron verloren"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Gevaar signaal"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Verzoek om informatie"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Drijvende komma co-processor niet beschikbaar"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5ba952..bc0db47 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.74.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Pawe³ Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr ""
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (plik tymczasowy)"
@@ -916,150 +916,150 @@ msgstr ""
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ""
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (plik tymczasowy)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr ""
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr ""
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr ""
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr ""
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr ""
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr ""
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
#, fuzzy
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uaktualniam makefile...."
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Ponownie uruchamiam:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
#, fuzzy
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "fopen (plik tymczasowy)"
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Brak obiektów"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
#, fuzzy
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...."
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "nieznany katalog"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "nieznany katalog"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "katalog `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "katalog `%s'\n"
@@ -1541,159 +1541,159 @@ msgid ""
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "nieznany sygna³"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Roz³±czenie"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Przerwanie"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "B³êdna instrukcja"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Pu³apka ¶ledzenia"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Przerwany"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "Pu³apka IOT"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "Pu³apka EMT"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Zabity"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "B³±d szyny"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Naruszenie segmentacji"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Przerwany potok"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budzik"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Zakoñczony"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Potomek powróci³"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Przerwa w zasilaniu"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Zatrzymany (sygna³)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Przekroczony czas CPU"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Zmienione okno"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Kontynuowany"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Nag³a sytuacja I/O"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O mo¿liwe"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Zaginione zasoby"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "¯±danie informacji"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f8698ed..4f7b76f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr ""
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (arquivo temporário)"
@@ -914,131 +914,131 @@ msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspenso por 30 segundos..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (arquivo temporário)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Não especifique -j ou --jobs se o sh.exe não estiver disponível."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho único."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "erro interno: múltiplas opções --jobserver-fds"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "erro interno: valor `%s' inválido para --jobserver-fds"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "aviso: -jN forçado no submake: desabilitando o modo jobserver."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr ""
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua `+' na regra pai."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "criando canalização de tarefas"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicializando a canalização do jobserver"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Arquivo `%s' incluido não foi encontrado."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "O arquivo `%s' não foi encontrado."
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Re-executando:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "desvinculado (arquivos temporário): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Sem alvo"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1046,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "a opção `-%c' requer um argumento inteiro positivo"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"%sInforme os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Banco de dados do Make, impresso em %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# Bando de dados do Make finalizado em %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "diretório desconhecido"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "diretório desconhecido"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "diretório `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "diretório `%s'\n"
@@ -1546,159 +1546,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u valores para variável de padrões específicos"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "sinal desconhecido"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupção"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instrução ilegal"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Aviso Trace/breakpoint"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "Aviso IOT"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "Aviso EMT"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Finalizado"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Erro de barramento"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Falha de segmentação"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Chamada de sistema inválida"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Canalização interrompida"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Despertador"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Terminado"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "O Filho saiu"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Falha na Energia Elétrica"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Parado (entrada tty)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Parado (saida tty)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Parado (sinal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Tempo de CPU excedido"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Tamanho do arquivo excedido"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Temporizador virtual expirou"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Temporizador de perfil expirou"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Janela alterada"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Continuação"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condição de E/S urgente"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "Possível E/S"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr ""
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr ""
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Recursos perdido"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Sinal perigoso"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Solicitação de informação"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processador aritmético indisponível"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7050d1d..93a2131 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
@@ -940,135 +940,135 @@ msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ."
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)."
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ "
"ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n"
"äÏÂÁ×ØÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr ""
"\n"
"óÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr ""
"\n"
"# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
@@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) "
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 129974f..1c297a1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 05:25+300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Oluþumiçi komut '%s' bilinmiyor\n"
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Hata, boþ komut\n"
-#: job.c:2031 main.c:1328
+#: job.c:2031 main.c:1321
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (geçici dosya)"
@@ -916,133 +916,133 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell yol aramasýný default_shell = %s olarak belirliyor\n"
-#: main.c:1079
+#: main.c:1072
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s 30 saniyeliðine askýya alýnýyor..."
-#: main.c:1081
+#: main.c:1074
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n"
-#: main.c:1289
+#: main.c:1282
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi."
-#: main.c:1334
+#: main.c:1327
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (geçici dosya)"
-#: main.c:1420
+#: main.c:1413
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "sh.exe yoksa -j veya --jobs belirtilemez."
-#: main.c:1421
+#: main.c:1414
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "Tek iþ kipi için make'i baþlatma konumuna alýyor"
-#: main.c:1458
+#: main.c:1451
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda paralel iþler (-j) desteklenmiyor."
-#: main.c:1459
+#: main.c:1452
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Tek iþ kipi (-j1) için make'i baþlatma konumuna alýyor"
-#: main.c:1473
+#: main.c:1466
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "içsel hata: çok sayýda --jobserver-fds seçeneði"
-#: main.c:1481
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz"
-#: main.c:1491
+#: main.c:1484
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "uyarý: alt derlemede -jN zorlandý: iþ sunucusu kipi kapatýlýyor."
-#: main.c:1501
+#: main.c:1494
msgid "dup jobserver"
msgstr "çift iþ sunucusu"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1497
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"uyarý: iþ sunucusu kullanýmdýþý: -j1 kullanýlýyor. Üst make kuralýna `+' "
"ekle."
-#: main.c:1527
+#: main.c:1520
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "iþleri yaratýyor"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1529
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "iþleri hazýrlýyor"
-#: main.c:1621
+#: main.c:1614
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile'larý güncelliyor...\n"
-#: main.c:1646
+#: main.c:1639
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "`%s' make dosyasý çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n"
-#: main.c:1721
+#: main.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "`%s' make dosyasý yeniden derlenemiyor."
-#: main.c:1737
+#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Ýçerilen make dosyasý `%s' bulunamadý."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1735
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "`%s' make dosyasý bulunamadý"
-#: main.c:1810
+#: main.c:1803
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor."
-#: main.c:1844
+#: main.c:1837
msgid "Re-executing:"
msgstr "Yeniden çalýþtýrýlýyor:"
-#: main.c:1880
+#: main.c:1873
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (geçici dosya): "
-#: main.c:1902
+#: main.c:1895
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Hedefler belirtilmediðinden make dosyasý yok"
-#: main.c:1904
+#: main.c:1897
msgid "No targets"
msgstr "Hedef yok"
-#: main.c:1909
+#: main.c:1902
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n"
-#: main.c:1935
+#: main.c:1928
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "uyarý: Clock skew saptandý. Derleme tamamlanamayabilir."
-#: main.c:2090
+#: main.c:2083
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [hedef] ...\n"
-#: main.c:2092
+#: main.c:2085
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: main.c:2173
+#: main.c:2166
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
@@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Yazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: main.c:2294
+#: main.c:2287
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "`-%c' seçeneði bir pozitif tümleyici baðýmsýz deðiþkenle kullanýlýr"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
-"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"%sYazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: main.c:2743
+#: main.c:2736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make veri tabaný, %s üzerine basýldý"
-#: main.c:2752
+#: main.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr ""
"\n"
"# %s üzerindeki Make veri tabaný tamamlandý\n"
-#: main.c:2828
+#: main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "bir bilinmeyen dizin"
-#: main.c:2830
+#: main.c:2823
#, fuzzy
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "bir bilinmeyen dizin"
-#: main.c:2833
+#: main.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "`%s'\n"
-#: main.c:2835
+#: main.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "`%s'\n"
@@ -1557,159 +1557,159 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u örneðe duyarlý deðiþken deðeri"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:89
msgid "unknown signal"
msgstr "bilinmeyen sinyal"
-#: signame.c:108
+#: signame.c:99
msgid "Hangup"
msgstr "Týkanma"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:102
msgid "Interrupt"
msgstr "Kesme"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:105
msgid "Quit"
msgstr "Çýk"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:108
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Yönergeler uygun deðil"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:111
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Ýzleme/kesmenoktasý yakalayýcý"
-#: signame.c:125
+#: signame.c:116
msgid "Aborted"
msgstr "Ýptal edildi"
-#: signame.c:128
+#: signame.c:119
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT tuzaðý"
-#: signame.c:131
+#: signame.c:122
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT tuzaðý"
-#: signame.c:134
+#: signame.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gerçek sayý olaðandýþý durumu"
-#: signame.c:137
+#: signame.c:128
msgid "Killed"
msgstr "Süreç durduruldu"
-#: signame.c:140
+#: signame.c:131
msgid "Bus error"
msgstr "Veri yolu hatasý"
-#: signame.c:143
+#: signame.c:134
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Parçalama arýzasý"
-#: signame.c:146
+#: signame.c:137
msgid "Bad system call"
msgstr "Sistem çaðrýsý hatalý"
-#: signame.c:149
+#: signame.c:140
msgid "Broken pipe"
msgstr "Veri alýnamýyor"
-#: signame.c:152
+#: signame.c:143
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm saati"
-#: signame.c:155
+#: signame.c:146
msgid "Terminated"
msgstr "Sonlandýrýldý"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:149
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 1"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:152
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 2"
-#: signame.c:166 signame.c:169
+#: signame.c:157 signame.c:160
msgid "Child exited"
msgstr "Ast býraktý"
-#: signame.c:172
+#: signame.c:163
msgid "Power failure"
msgstr "Güç kesilmesi"
-#: signame.c:175
+#: signame.c:166
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: signame.c:178
+#: signame.c:169
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"
-#: signame.c:181
+#: signame.c:172
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Durduruldu (konsol çýktýsý)"
-#: signame.c:184
+#: signame.c:175
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Durduruldu (sinyal)"
-#: signame.c:187
+#: signame.c:178
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU zaman sýnýrý aþýldý"
-#: signame.c:190
+#: signame.c:181
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dosya uzunluðu sýnýrý aþýldý"
-#: signame.c:193
+#: signame.c:184
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Sanal süreölçer kullaným süresi doldu"
-#: signame.c:196
+#: signame.c:187
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Tanýtým süreölçer kullaným süresi doldu"
-#: signame.c:202
+#: signame.c:193
msgid "Window changed"
msgstr "Pencere boyutlarý deðiþtirildi"
-#: signame.c:205
+#: signame.c:196
msgid "Continued"
msgstr "Devam ediliyor"
-#: signame.c:208
+#: signame.c:199
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Acil G/Ç koþulu"
-#: signame.c:215 signame.c:224
+#: signame.c:206 signame.c:215
msgid "I/O possible"
msgstr "G/Ç mümkün"
-#: signame.c:218
+#: signame.c:209
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:221
+#: signame.c:212
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:227
+#: signame.c:218
msgid "Resource lost"
msgstr "Kaynak kaybý"
-#: signame.c:230
+#: signame.c:221
msgid "Danger signal"
msgstr "Tehlike sinyali"
-#: signame.c:233
+#: signame.c:224
msgid "Information request"
msgstr "Bilgi isteði"
-#: signame.c:236
+#: signame.c:227
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Aritmetik iþlemci kullanýlabilir deðil"