diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1820 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 160 |
16 files changed, 2865 insertions, 1043 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13ef8fe..6c53a00 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,11 +1,12 @@ 2002-04-21 Paul D. Smith <psmith@gnu.org> - * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. + * LINGUAS, hr.po: Added new translation: Croatian. + * da.po, de.po, es.po, fr.po, gl.po, he.po, ja.po, ko.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po, tr.po: Moved from i18n to here. * .cvsignore: Moved from i18n to here. - * LINGUAS: Created. + * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. 2002-04-21 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> @@ -1,4 +1,5 @@ # Set of available languages. -da de es fr gl he ja ko nl pl pt_BR ru tr + +da de es fr gl he hr ja ko nl pl pt_BR ru tr # Can't seem to get en@quot and en@boldquot to build properly? @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 18:21+02:00\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fejl, tom kommando\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (midlertidig fil)" @@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell sætter default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell stisøgning sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (midlertidig fil)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " "ophavsmakeregel." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "oprettelse af jobledning" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "klargøring af jobserver-ledning" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Opdaterer makefiler....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Udfører igen:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (midlertidig fil): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Ingen mål" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Opdaterer endemål....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "" "\n" "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "\n" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "# Makedatabase, udskrevet %s" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,22 +1092,22 @@ msgstr "" "\n" "# Afsluttet makedatabase %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "et ukendt katalog" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "et ukendt katalog" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "katalog '%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "katalog '%s'\n" @@ -1548,161 +1548,161 @@ msgstr "" "\n" "# %u mønsterspecifikke variabelværdier" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ukendt signal" # De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po, # kun ganske enkelte findes ikke der. -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Læg på" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ulovlig instruktion" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT_fælde" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Emulatorfælde" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Dræbt" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Lagersegmentfejl" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldigt systemkald" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Røret blev brudt" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmen gik" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Strømmen gik" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringstiden udløb" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Vinduet blev ændret" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Fortsættes" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Faresignal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Informationsforespørgsel" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 14:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporäre Datei)" @@ -956,143 +956,143 @@ msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporäre Datei)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "" "Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n" "sollten Sie nicht »-j« oder »--jobs« angeben." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "»make« wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Parallele Abarbeitung (-j) \n" "wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" "Jobserver-Modus nicht verfügbar." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "Jobserver verdoppelt" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "Warnung: Kein Jobserver verfügbar: setzen -j1. Fügen »+« zur Ursprungsregel " "hinzu." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n" "es wird nicht neu erzeugt.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Erneute Ausführung:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporäre Datei): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Keine Targets" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" "Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "" "\n" "Fehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "%sFehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "\n" "# »Make«-Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1149,24 +1149,24 @@ msgstr "" "\n" "# »Make«-Datenbank beendet zur Zeit %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "»%s«\n" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "»%s«\n" @@ -1615,159 +1615,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u musterspezifische Variablenwerte" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Aufgelegt" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegaler Befehl" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen (Aborted)" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Gleitkommafehler" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Abgebrochen (Killed)" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus-Fehler" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Adressierungsdefekt" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Falscher Systemaufruf" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Zerstörte Pipe" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Wecksignal" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Abgebrochen (Terminated)" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Nutzersignal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Nutzersignal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Kindprozess beendet" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Stromausfall" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Angehalten (tty input)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Angehalten (tty output)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Angehalten (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtueller Timer erloschen" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling Timer erloschen" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Fenster hat sich verändert" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Fortgesetzt" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Dringende I/O-Bedingung" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O möglich" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource verloren gegangen" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Gefahrensignal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Informationsanforderung" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-28 12:24+0100\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Instrucción interconstruida desconocida `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Error, comando vacío\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (archivo temporal)" @@ -1205,77 +1205,77 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "la ruta de búsqueda find_and_set_shell está puesta como default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" "El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (archivo temporal)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no está disponible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reajustando a make para el modo monotarea." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Los trabajos en paralelo (-j) no están soportados en esta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor " "de tareas." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "servidor de tareas duplicado" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada `" "+' a la regla padre del make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creando una tubería de trabajos" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" # Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv # Cierto. mm -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" @@ -1285,56 +1285,56 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" # Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ # He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ # Ok. Es más breve. mm. -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "No se encontró el Makefile `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No se pudo regresar al directorio original." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-ejecutando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (archivo temporal)" # Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv # Ok. Me gusta. mm -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "No hay objetivos" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría " @@ -1345,16 +1345,16 @@ msgstr "" # "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos # suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv # Ok. mm -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1364,19 +1364,19 @@ msgstr "" # Me comería el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero" # De esto hablaremos otro día. sv # Si. Es bastante complicado. mm -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%sReporte los errores a <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" # Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones # 'de Make' em+ # Ok. mm -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "" "\n" "# Se termina la base de datos de Make en %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un directorio desconocido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un directorio desconocido" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "un directorio desconocido" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "directorio `%s'\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores de variables específicas al patrón" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "señal desconocida" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Colgado" @@ -1993,25 +1993,25 @@ msgstr "Colgado" # Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través # del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para # interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrumpir" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Finalizar" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrucción no válida" # Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ # Ok. mm -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" @@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr "Abortado" # Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv # Eso es :) IOT trap em+ # Ok. mm -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" # Otra em+ # Ok. mm -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "EMT trap" # por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. # Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo # protesta ;-) mm -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepción de coma flotante" @@ -2043,23 +2043,23 @@ msgstr "Excepción de coma flotante" # Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara # pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país # en donde asesinado es palabra de todos los días. mm -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Terminado (killed)" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Error en el bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmentación" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Llamada al sistema errónea" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Tubería rota" @@ -2070,36 +2070,36 @@ msgstr "Tubería rota" # Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. # Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a # sonar una campana para despertarte? mm -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarma del reloj" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Señal 1 definida por el usuario" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Señal 2 definida por el usuario" # Proceso hijo terminado em+ # Ok. mm -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Proceso hijo terminado" # Fallo. sv # Alimentación eléctrico em+ # Ok. mm -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Falla de alimentación eléctrica" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -2110,30 +2110,30 @@ msgstr "Detenido" # Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes # otro 'de' otra vez ... em+ # Ok. mm -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" # lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ # Ok. mm -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" # idem em+ -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detenido (se requiere una señal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" @@ -2145,47 +2145,47 @@ msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" # Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son # importantes em+ # Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "La ventana ha cambiado" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condición urgente de I/O" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "Posible I/O" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Señal de peligro" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Petición de información" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Utilisation des commandes internes « %s »\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erreur, commande vide\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (fichier temporaire)" @@ -937,138 +937,138 @@ msgstr "" "find_and_set_shell chemin de recherche initialisé aux paramètres " "default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sommeil terminé(30). Poursuite.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile depuis l'entrée stadnard spécifié deux fois." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (fichier temporaire)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Ne pas spécifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Réinitialisation de make en mode de traitement simple des tâches." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas supportées sur cette plate-forme." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Réinitialisation en mode simple de traitement des tâches (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erreur interne: chaîne « %s » invalide dans --jobserver-fds" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "AVERTISSEMENT: -jN forcé dans submake: désactivation du mode serveur de " "taches." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "duplication par dup du serveur de tâches" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "AVERTISSEMENT: serveur de tâches n'est pas disponible: utilisation de -j1. " "Ajouter « + » à la règle parent du make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "création des pipes pour les tâches" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "initialisation du pipe du serveur de tâches" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Mise à jour des makefiles....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Le makefile « %s » peut boucler ; pas de refabrication.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Le makefile inclus « %s » n'a pas été trouvé." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Le makefile « %s » n'a pas été trouvé" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Ré-exécution de :" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (fichier temporaire):" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Pas de cibles" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Mise à jour des cibles visées....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "AVERTISSEMENT: changement d'horloge détecté. La construction peut être " "incomplète." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "%sRapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de données de Make, imprimée le %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr "" "\n" "# Fin de la base de données de Make le %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un répertoire inconnu" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un répertoire inconnu" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "le répertoire « %s »\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "le répertoire « %s »\n" @@ -1580,159 +1580,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valeurs de variable avec patron spécifique " -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "signal inconnu" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Raccroché" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interruption" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quitte" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruction Illégale" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Point de trace/arrêt" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Avorté" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Appel IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Appel émulateur" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception numérique" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Tué" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erreur de bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Erreur de segmentation" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Appel système invalide" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Tube cassé" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarme" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminé" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal utilisateur 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal utilisateur 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Fin d'un fils" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Panne de courant" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Arrêté (lecture sur tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Arrêté (écriture sur tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Arrêté (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limite du temps CPU atteinte" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limite de taille de fichier atteinte" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Timer virtuel expiré" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer de profiling expiré" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Changement de taille de la fenêtre" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Reprise" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condition d'E/S urgente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "E/S possible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Signal de danger" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Demande d'informations" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erro, comando baleiro\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (ficheiro temporal)" @@ -915,136 +915,136 @@ msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á " "regra do make pai." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creando o cano de traballos" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ficheiro temporal)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Non hai obxectivos" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar " "incompleta." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "" "\n" "Informe dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "%sInforme dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make, imprimida en %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make rematada en %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un directorio descoñecido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un directorio descoñecido" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1553,159 +1553,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores de variables específicos do patrón" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "sinal descoñecido" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Colgar" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompido" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrucción Ilegal" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trampa de trazado/punto de detención" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Trampa de IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Trampa EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepción de coma flotante" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Matado" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erro do bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmento" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Cano rompido" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Temporizador" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Rematado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal definido polo usuario 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal definido polo usuario 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "O proceso fillo rematou" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Fallo de suministro eléctrico" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Detido" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detido (entrada de consola)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Detido (saída de consola)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detido (sinal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Límite de tempo de CPU superado" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Límite de tamaño de ficheiros superado" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual esgotado" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "O temporizador esgotouse" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "A fiestra cambiou" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condición de E/S urxente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "A E/S é posible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal de perigo" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Petición de información" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "O co-procesador de coma flotante non está dispoñible" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporary file)" @@ -915,134 +915,134 @@ msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä" # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, # but should look like a single sentence together with it. -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr " äîééúñð\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporary file)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creating jobs pipe" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "init jobserver pipe" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú" -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile" -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "àöîð àì `%s' Makefile" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì" -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executing:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporary file): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "úåøèî ïéà" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr " :íéðééôàî\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "" "\n" ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make data base, printed on %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1097,22 +1097,22 @@ msgstr "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" @@ -1551,159 +1551,159 @@ msgstr "" "# %u pattern-specific variable values" # It's no use to try to translate the signal names. -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "unknown signal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegal Instruction" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Floating point exception" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Bad system call" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "User defined signal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "User defined signal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Child exited" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Power failure" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stopped (tty input)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stopped (tty output)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stopped (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU time limit exceeded" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "File size limit exceeded" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtual timer expired" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling timer expired" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Window changed" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continued" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgent I/O condition" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O possible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Resource lost" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Danger signal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Information request" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Floating point co-processor not available" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..68af639 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,1820 @@ +# Translation of GNU make. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-18 20:19+02:00\n" +"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "poku¹aj kori¹tenja nepodr¾ane moguænosti: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "touch dijela arhive nije rapolo¾iv na VMS-u" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Arhiva `%s' ne postoji" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' nije valjana arhiva" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: èlan `%s' ne postoji u `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module nije izdvojio informacije o modulu, status = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control nije uspio sa statusom = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku `%s' da naðem èlan `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "èlan `%s'%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (ime je mo¾da odrezano)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Prekid.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Bri¹em spis `%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Bri¹em spis `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# naredbe za izvr¹avanje" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (ugraðeno):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Direktoriji\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ne mo¾e se statati.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Nijedan" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " spis, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "nijedna" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " nemoguænost" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " do sad." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " nemoguænosti u %u direktorija.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurzivna varijabla `%s' pokazuje (na kraju) na sebe" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "nedovr¹ena referenca na varijablu" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Naredbe su naznaèene za spis `%s' na %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Naredbe za spis `%s' naðene su implicitnim pretra¾ivanjem propisa," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat æe se u korist onih za `%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s jednom dvotoèkom u `%s' s dvije dvotoèke" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s dvije dvotoèke u `%s' s jednom dvotoèkom" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Vremenska oznaka van granica; zamjenjujem s %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Trenutno vrijeme" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Nije meta:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Vrijedan spis (prerekvizit mete .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# La¾na meta (prerekvizit mete .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Meta na komandnoj liniji." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Podrazumijevani ili MAKEFILES makefile." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvr¹ena." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvr¹ena." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Korijen implicitnog/statièkog uzorka: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Spis je posredni prerekvizit." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Takoðer proizvodi:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Spis ne postoji." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Spis je vrlo star." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Zadnja promjena %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Spis je a¾uriran." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Spis nije a¾uriran." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Naredbe koje se trenutno izvr¹avaju (OVO JE BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Ovisnosti izmeðu naredbi koje se izvr¹avaju (OVO JE BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Uspje¹no a¾uriran." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Treba ga a¾urirati (-q je postavljen)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Nije ga se a¾uriralo." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `update_status'!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Spisi" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Nijedan spis." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u spisa u %u raspr¹enih d¾epova.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %.3f spisa po d¾epu, maks. %u spisa u jednom d¾epu.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "prvi argument funkcije `word' nije broj" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "prvi argument funkcije `word' mora biti veæi od 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "drugi argument funkcije `wordllist' nije broj" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "drugi arument funkcije `wordlist' nije broj" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() je zakazao\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Èistim privremeni batch spis %s.\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Neimplementirano na ovoj platformi: funkcija `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "nedovr¹en poziv funkciji `%s': nedostaje `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' je vi¹eznaèna\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' je vi¹eznaèna\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s' koji pripada elementu arhive.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Poku¹avam propis uzorka s korijenom `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguæ prerekvizit `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguæe pravilo prerekvizita `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Poku¹avam s implicitnim prerekvizitom `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Poku¹avam s propisom prerekvizita `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Na¹ao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im propis s posrednim spisom `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x (ignorirana)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Gre¹ka %d (ignorirana)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (izbaèen core)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Gre¹ka u sintaksi, jo¹ uvijek unutar '\"'\n" + +# Nepo¾etene ili nepo¾njete? +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepo¾etene djece.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** èekam na nedovr¹ene poslove...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "®ivo dijete 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (udaljen)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "®anjem proma¹eno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "®anjem uspje¹no dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Èistim privremeni batch spis %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Uklanjam dijete 0x%08lx PID %ld %s iz lanca.\n" + +# ©to bi ovdje trebalo iæi? +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Otpustio token za dijete 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Prebrojao %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Smje¹tam dijete 0x%08lx (%s) PID %ld%s u lanac.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Preuzeo token za dijete 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada na ovom operativnom sustavu" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "unutra¹nja gre¹ka: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-upozorenje, CTRL-Y æe ostaviti potproces(e) na ¾ivotu.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-upozorenje, mo¾da æete morati ponovo omoguæiti obradu CTRL-Y iz DCL-a.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "UGRAÐEN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "UGRAÐEN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "UGRAÐEN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Nepoznata ugraðena naredba `%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Gre¹ka, prazna naredba\n" + +#: job.c:2031 main.c:1321 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (privremeni spis)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Preusmjerio ulaz iz %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Preusmjerio gre¹ke u %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Umjesto toga, izvr¹avam %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Gre¹ka pri pokretanju, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make je po¾njeo dijete pid %d, jo¹ uvijek èeka na pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Naredba nije naðena" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Ljuskin program nije naðen" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Stvaram privremeni batch spis %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (redak %d) Lo¹ kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignorirano zbog kompatibilnosti" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORIJ" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego ¹to i¹ta napravi¹" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Ispi¹i puno informacija za debugging" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "ZASTAVICE" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Ispi¹i razne vrste informacija za debugging" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger mo¾e zakaèiti" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Varijable iz okoli¹a imaju veæu va¾nost od makefilea" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "SPIS" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Proèitaj SPIS kao makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Ispi¹i ovu poruku i izaði" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Zanemari gre¹ke od naredbi" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Pretra¾i DIREKTORIJ za ukljuèenim makefileovima" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Dopusti N poslova odjednom; beskonaèno poslova bez argumenta" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu izraditi" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Ne pokreæi vi¹estruke poslove osim ako je optereæenje ispod N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispi¹i" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Pretpostavi da je SPIS vrlo star i nemoj ga ponovo napraviti" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Ispi¹i makeovu internu bazu" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Ne pokreæi naredbe; izlazni status oznaèava je li sve a¾urirano" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Onemoguæi ugraðene implicitne propise" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Onemoguæi ugraðene vrijednosti varijabli" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Ne ispisuj naredbe" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Iskljuèuje -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Dodirne mete umjesto da ih ponovo izgradi" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Ispi¹i verziju makea i izaði" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Ispi¹i trenutni direktorij" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Iskljuèi -w, èak i ako je implicitno ukljuèen" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Smatraj SPIS beskonaèno novim" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Upozori kad se referencira nedefinirana varijabla" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "prazan string nije valjan naziv spisa" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "nepoznata naznaka nivoa debuga `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Prekid/Iznimka uhvaæena (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Filter neobraðene iznimke pozvan iz programa %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija pisanja na adresi %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija èitanja na adresi %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell postavljam default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell pretraga staze postavljam default_shell = %s\n" + +#: main.c:1072 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..." + +#: main.c:1074 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n" + +#: main.c:1282 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile sa standardnog ulaza naveden dvaput." + +#: main.c:1327 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite(privremeni spis)" + +#: main.c:1413 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Nemojte koristiti -j ili --jobs ako sh.exe nije dostupan." + +#: main.c:1414 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Resetiram make u mod jednog posla." + +#: main.c:1451 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podr¾ani na ovoj platformi." + +#: main.c:1452 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Resetiram na mod jednog posla (-j1)." + +#: main.c:1466 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "interna gre¹ja: vi¹estruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" + +#: main.c:1474 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "interna gre¹ka: neispravan --jobserver-fds string `%s'" + +#: main.c:1484 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemoguæujem jobserver mod." + +# Treba li ovo prevesti? +#: main.c:1494 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1497 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"upozorenje: jobserver nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na roditeljev " +"make propis." + +#: main.c:1520 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "kreiram pipe za posao" + +#: main.c:1529 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "prevesti?" + +#: main.c:1614 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "A¾uriram makefileove....\n" + +#: main.c:1639 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' bi mogao upasti u petlju; ne izgraðujem ga ponovo.\n" + +#: main.c:1714 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi makefile `%s'." + +#: main.c:1730 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Ukljuèeni makefile `%s' ne mo¾e se naæi." + +#: main.c:1735 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefile `%s' ne mo¾e se naæi" + +#: main.c:1803 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij." + +#: main.c:1837 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ponovo izvr¹avam:" + +#: main.c:1873 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (privremeni spis): " + +#: main.c:1895 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je ijedan makefile pronaðen" + +#: main.c:1897 +msgid "No targets" +msgstr "Nema meta" + +#: main.c:1902 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "A¾uriram ciljne mete....\n" + +#: main.c:1928 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"upozorenje: uoèena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovr¹ena." + +#: main.c:2083 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n" + +#: main.c:2085 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcije:\n" + +#: main.c:2166 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Prijavite bugove na adresu <bug-make@gnu.org>.\n" + +#: main.c:2287 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "opcija `-%c' tra¾i pozitivan cjelobrojni argument" + +#: main.c:2711 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" +msgstr "" +", napisali Richard Stallman i Roland McGrath.\n" +"%sIzgraðen za %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sOvaj program je slobodan; u sourceu se nalaze uvjeti kopiranja.\n" +"%sNema nikakvog jamstva, èak ni impliciranih jamstava PROIZVODNOSTI\n" +"%sili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU.\n" +"\n" +"%sBugove prijavljujte na adresu <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" + +#: main.c:2736 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Makeova baza, ispisana na %s" + +#: main.c:2745 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Kraj Makeove baze na %s\n" + +#: main.c:2821 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "nepoznat direktorij" + +#: main.c:2823 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "nepoznat direktorij" + +#: main.c:2826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "direktorij `%s'\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "direktorij `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Zaustavi.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nepoznata gre¹ka %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "prividna memorija potro¹ena" + +# Da prevedem ovo? +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicijaliziran" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Èitam makefileove...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Èitam makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (nema podrazumijevane mete)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (staza za pretra¾ivanje)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (nije va¾no)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (bez ekspanzije ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "neispravna sintaksa uvjeta" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "suvi¹an `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "prazno ime varijable" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "prazna direktiva `ovverride'" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "neispravna direktiva `override'" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "nedostaje naziv spisa za `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "naredbe poèinju prije prve mete" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "nedostaje propis prije naredbi" + +# Grr, ¾ivjela engleska mno¾ina! I ¹to sad da radim s onim %s-om? +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "nedostaju separatori-%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (jeste li mislili na TAB umjesto 8 razmaka?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "nedostaje uzorak mete" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "vi¹estruki uzorci meta" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "uzorak mete ne sadr¾i `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "nedostaje `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "nedostaje `endef', nedovr¹en `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "suvi¹an `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "samo jedan `else' po uvjetu" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Izoblièena definicija o meti ovisne varijable" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "pomije¹ani implicitni i statièki propisi uzorka" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "pomije¹ani implicitni i normalni propisi" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "meta `%s' ne odgovara uzorku mete" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "meta `%s' ostavlja prerekvizitni uzorak praznim" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "spis meta `%s' ima unose i kod : i kod ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "meta `%s' zadan vi¹e nego jednom u istom propisu." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "upozorenje: poni¹tavam postojeæe naredbe za metu `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "upozorenje: ignoriram stare naredbe za metu `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "upozorenje: NUL znak uoèen; ostatak retka se zanemaruje" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Ni¹ta za napraviti za `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' je a¾uriran." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Èistim spis `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Uzimam u razmatranje spis metu `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Nedavno bezuspje¹no poku¹ao a¾urirati spis `%s'\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Spis `%s' veæ je bio uzet u razmatranje.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Jo¹ uvijek a¾uriram spis `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Zavr¹io s a¾uriranjem spisa `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Spis `%s' ne postoji.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Na¹ao implicitni propis za `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Nijedan implicitni propis nisam na¹ao za `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Kru¾na ovisnost %s <- %s ispu¹tena." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Zavr¹eni prerekviziti spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Prerekviziti `%s' su u izradi.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Odustajem od spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Meta `%s' nije ponovo izraðen zbog gre¹aka." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' mete `%s' ne postoji.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' noviji je od mete `%s':\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' stariji je od mete `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Meta `%s' je dvotoèka, a nema prerekvizita.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Nema naredbi za `%s', a nijedan prerekvizit nije promijenjen.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; koristim VPATH imena `%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Moram ponovo izgraditi metu `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignoriram VPATH imena `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Naredbe od `%s' se izvr¹avaju.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Nije uspjela ponovna izrada spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Uspje¹no ponovno izradio spis metu `%s'.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Spis meta `%s' treba ponovnu izradu zbog -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s', kojeg tra¾i `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "Element .LIBPATTERNS `%s' nije uzorak" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs neæe eksportirati: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Nema implicitnih propisa." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Nema implicitnih propisa." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implicitnih propisa, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " zavr¹ni." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: pogre¹an num_pattern_rules! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli" + +#: signame.c:89 +msgid "unknown signal" +msgstr "nepoznat signal" + +#: signame.c:99 +msgid "Hangup" +msgstr "Izgubljena veza" + +#: signame.c:102 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prekid" + +#: signame.c:105 +msgid "Quit" +msgstr "Prestanak" + +#: signame.c:108 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Nedopu¹tena instrukcija" + +#: signame.c:111 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toèku" + +#: signame.c:116 +msgid "Aborted" +msgstr "Otkazan" + +#: signame.c:119 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT zamka" + +#: signame.c:122 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT zamja" + +#: signame.c:125 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Iznimka floating pointa" + +#: signame.c:128 +msgid "Killed" +msgstr "Ubijen" + +#: signame.c:131 +msgid "Bus error" +msgstr "Sabirnièka gre¹ka" + +#: signame.c:134 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentacijska gre¹ka" + +#: signame.c:137 +msgid "Bad system call" +msgstr "Nevaljan sistemski poziv" + +#: signame.c:140 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prekinut kanal" + +#: signame.c:143 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budilica" + +#: signame.c:146 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminiran" + +#: signame.c:149 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Korisnièki definiran signal 1" + +#: signame.c:152 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Korisnièki definiran signal 2" + +#: signame.c:157 signame.c:160 +msgid "Child exited" +msgstr "Dijete iza¹lo" + +#: signame.c:163 +msgid "Power failure" +msgstr "Nestalo struje" + +#: signame.c:166 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: signame.c:169 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)" + +#: signame.c:172 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zaustavljen (signalom)" + +#: signame.c:178 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "prekoraèeno ogranièenje CPU vremena" + +#: signame.c:181 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekoraèeno ogranièenje velièine spisa" + +# Kako prevesti "virtual timer"? +#: signame.c:184 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtualna ¹toperica istekla" + +# Kako prevesti "profiling timer"? +#: signame.c:187 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profajlerska ¹toperica istekla" + +#: signame.c:193 +msgid "Window changed" +msgstr "Promijenjen prozor" + +#: signame.c:196 +msgid "Continued" +msgstr "Nastavljen" + +#: signame.c:199 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Hitno stanje I/O-a" + +#: signame.c:206 signame.c:215 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O moguæ" + +# Jesu li ova dva signala vic ili ¹to? U svakom sluèaju, ovo su samo +# descriptioni. Za svaki sluèaj, nisam ih dirao. +#: signame.c:209 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:212 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:218 +msgid "Resource lost" +msgstr "Izgubljen resurs" + +#: signame.c:221 +msgid "Danger signal" +msgstr "Signal za opasnost" + +#: signame.c:224 +msgid "Information request" +msgstr "Zahtjev za informacijom" + +#: signame.c:227 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Aritmetièki koprocesor nije dostupan." + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "podrazumijevano" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "okoli¹" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "okoli¹ pod -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "komandna linija" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "direktiva `overrida'" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatsko" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Nema varijabli." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u varijabli u %u d¾epova.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %.1f varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %d.%d varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Varijable\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search je zatajila s %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH staze za pretra¾ivanje\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Nema `vpath' staza za pretra¾ivanje." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u `vpath' staza za pretra¾ivanje.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Nema opæe (iz varijable `VPATH') staze za pretra¾ivanje." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Opæa (iz varijable `VPATH') staza za pretra¾ivanje:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Ulazim u" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Izlazim iz" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¥³¥Þ¥ó¥É '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢¶õ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" @@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell ¤Ï default_shell = %s ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell ¥Ñ¥¹Ãµº÷¤Ç default_shell = %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s ¤Ï 30 ÉôÖÄä»ß¤·¤Þ¤¹..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ¤¬½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Â³¤±¤Þ¤¹¡£\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤é¤Î makefile ¤¬Æó²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç -j ¤ä --jobs ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö¥â¡¼¥É¤Î make ¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ÊÂÎ󥸥ç¥Ö (-j) ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö (-j1) ¥â¡¼¥É¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ê£¿ô¤Î --jobserver-fds ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤Ê --jobserver-fds ʸ»úÎó `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "·Ù¹ð: Éû¼¡ make ¤Ç -jN ¤ò¶¯À©»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿: jobserver ¥â¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "·Ù¹ð: jobserver ¤¬ÍøÍÑÉÔ²Ä: -j1 ¤ò»È¤¤¡¢¿Æ make ¥ë¡¼¥ë¤Ë `+' ¤òÄɲä·¤Þ¤·¤ç¤¦" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥Ñ¥¤¥×ºîÀ®Ãæ" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "jobserver ¥Ñ¥¤¥×¤Î½é´ü²½" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile ¤Î¹¹¿·Ãæ....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "makefile `%s' ¼«¸ÊºÆµ¢¤Î¤ª¤½¤ì ¡½ ºÆ make ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "makefile `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¸µ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢makefile ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¹¹¿·Ãæ....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "·Ù¹ð: ¥¯¥í¥Ã¥¯¤ÎÏĤߤò¸¡½Ð¡£ÉÔ´°Á´¤Ê¥Ó¥ë¥É·ë²Ì¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥¿¡¼¥²¥Ã¥È] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "" "\n" "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "%s¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ÐÎÏ %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,22 +1090,22 @@ msgstr "" "\n" "# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ªÎ» %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" @@ -1544,159 +1544,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u ¸Ä¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Ì¿Îá" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abort ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT ¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Kill ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "¥á¥â¥ê°ãÈ¿" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Æɤ߼ê¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥¤¥×¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "¶¯À©½ªÎ»" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹½ªÎ»" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "ÅŸ»¾ã³²" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "°ì»þÄä»ß" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ÆþÎÏ)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ½ÐÎÏ)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "°ì»þÄä»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU »þ´Ö¤¬À©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥ÞËþλ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥ÞËþλ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥ºÊѹ¹" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "ºÆ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "¶ÛµÞ I/O ¾ò·ï" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "ÈóƱ´ü I/O ²ÄǽÀ" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "´í¸±¥·¥°¥Ê¥ë" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "¾ðÊóÍ×µá" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¥³¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬ÍøÍÑÉÔǽ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" @@ -918,135 +918,135 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù." # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `" "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Àç½ÇÇà:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "¿É¼Ç:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1054,17 +1054,17 @@ msgstr "" "\n" "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1101,22 +1101,22 @@ msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" @@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "²÷¾îÁü" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "ÁߴܵÊ" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT Æ®·¦" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT Æ®·¦" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Á×¾úÀ½" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "¹ö½º ¿À·ù" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Á¾·áµÊ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Àü·Â Áß´Ü" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "ÁßÁöµÊ" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "°è¼ÓµÊ" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Á¤º¸ ¿äû" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-22 23:48+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Onbekend ingebouwd commando `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fout, leeg commando\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" @@ -916,134 +916,134 @@ msgstr "find_and_set_shell stelt default_shell in op %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell zoekpad stelt default_shell in op %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s wordt uitgesteld voor 30 seconden..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) is afgelopen. Doorgaan.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile uit standaard invoer twee keer opgegeven." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Geef geen -j of --jobs op indien sh.exe niet beschikbaar is." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make opnieuw instellen voor enkele taak modus." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle taken (-j) worden niet ondersteund op dit platform." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Terug naar enkele taak-modus (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "interne fout: meerdere --jobserver-fds opties" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "interne fout: ongeldige --jobserver-fds string `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "let op: -jN geforceerd in submake: jobserver modus uitgeschakeld." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dubbele jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "let op: jobserver niet beschikbaar: -j1 wordt gebruikt. Voeg `+' toe aan de " "bovenliggende make opdracht." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "takenpijp aanmaken" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "takenpijp beginnen" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile `%s' kan in een lus komen; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Opnieuw maken van makefile `%s' mislukte." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Ingesloten makefile `%s' was niet gevonden." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kan niet terug naar originele map." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Heruitvoeren:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Geen doelen" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Bijwerken doelen...\n" # fixme -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "waarschuwing: Klokafwijking gevonden. Uw build kan incompleet zijn." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "" "Meld fouten aan <bug-make@gnu.org>;\n" "meld fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integraal argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "vertaling aan <nl@li.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make database, afgedrukt op %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr "" "\n" "# Klaar met Make database op %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "een onbekende map" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "een onbekende map" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "map `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "map `%s'\n" @@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u patroon-specifieke waarden van variabelen" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "onbekend signaal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Beëindigd" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ongeldige instructie" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breekpunt afgevangen" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT opgevangen" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT opgevangen" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvende komma uitzondering" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Gedood" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus fout" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatie fout" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Onjuiste systeem aanroep" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Onderbroken pijp" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklok" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Afgesloten" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Kind is beëindigd" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Voeding faalt" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gestopt (invoer van terminal)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gestopt (uitvoer naar terminal)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gestopt (signaal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU tijd limiet overschreden" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuele timer afgelopen" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling timer afgelopen" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Venster gewijzigd" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Doorgaan" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgente I/O conditie" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mogelijk" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Bron verloren" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Gevaar signaal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Verzoek om informatie" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Drijvende komma co-processor niet beschikbaar" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.74.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" "Last-Translator: Pawe³ Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (plik tymczasowy)" @@ -916,150 +916,150 @@ msgstr "" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 #, fuzzy msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Uaktualniam makefile...." -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Ponownie uruchamiam:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 #, fuzzy msgid "unlink (temporary file): " msgstr "fopen (plik tymczasowy)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Brak obiektów" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 #, fuzzy msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...." -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "" "\n" "# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "nieznany katalog" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "nieznany katalog" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "katalog `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "katalog `%s'\n" @@ -1541,159 +1541,159 @@ msgid "" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "nieznany sygna³" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Roz³±czenie" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Przerwanie" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Wyj¶cie" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "B³êdna instrukcja" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Pu³apka ¶ledzenia" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Przerwany" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Pu³apka IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Pu³apka EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Zabity" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "B³±d szyny" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Naruszenie segmentacji" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Przerwany potok" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Budzik" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Zakoñczony" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Potomek powróci³" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Przerwa w zasilaniu" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zatrzymany (sygna³)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Przekroczony czas CPU" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Zmienione okno" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Kontynuowany" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Nag³a sytuacja I/O" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mo¿liwe" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Zaginione zasoby" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "¯±danie informacji" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f8698ed..4f7b76f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n" "Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (arquivo temporário)" @@ -914,131 +914,131 @@ msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspenso por 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (arquivo temporário)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Não especifique -j ou --jobs se o sh.exe não estiver disponível." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho único." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erro interno: múltiplas opções --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erro interno: valor `%s' inválido para --jobserver-fds" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "aviso: -jN forçado no submake: desabilitando o modo jobserver." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "criando canalização de tarefas" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inicializando a canalização do jobserver" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Arquivo `%s' incluido não foi encontrado." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "O arquivo `%s' não foi encontrado." -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "desvinculado (arquivos temporário): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Sem alvo" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1046,17 +1046,17 @@ msgstr "" "\n" "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "a opção `-%c' requer um argumento inteiro positivo" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%sInforme os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make, impresso em %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "" "\n" "# Bando de dados do Make finalizado em %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "diretório desconhecido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "diretório desconhecido" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "diretório `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "diretório `%s'\n" @@ -1546,159 +1546,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores para variável de padrões específicos" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "sinal desconhecido" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupção" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrução ilegal" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Aviso Trace/breakpoint" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Aviso IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Aviso EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exceção de ponto flutuante" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erro de barramento" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Falha de segmentação" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada de sistema inválida" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Canalização interrompida" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Despertador" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "O Filho saiu" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Falha na Energia Elétrica" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Parado (entrada tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Parado (saida tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Parado (sinal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Tempo de CPU excedido" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Tamanho do arquivo excedido" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual expirou" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Temporizador de perfil expirou" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Janela alterada" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuação" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condição de E/S urgente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "Possível E/S" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recursos perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal perigoso" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Solicitação de informação" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processador aritmético indisponível" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n" "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" @@ -940,135 +940,135 @@ msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ " "ÚÁÐÒÅÝÅÎ" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n" "äÏÂÁ×ØÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" "\n" "óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr "" "\n" "# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 msgid "Entering an unknown directory" msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n" @@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) " -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 05:25+300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Oluþumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Hata, boþ komut\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (geçici dosya)" @@ -916,133 +916,133 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell yol aramasýný default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 30 saniyeliðine askýya alýnýyor..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (geçici dosya)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe yoksa -j veya --jobs belirtilemez." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Tek iþ kipi için make'i baþlatma konumuna alýyor" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Bu platformda paralel iþler (-j) desteklenmiyor." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Tek iþ kipi (-j1) için make'i baþlatma konumuna alýyor" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "içsel hata: çok sayýda --jobserver-fds seçeneði" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "uyarý: alt derlemede -jN zorlandý: iþ sunucusu kipi kapatýlýyor." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "çift iþ sunucusu" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "uyarý: iþ sunucusu kullanýmdýþý: -j1 kullanýlýyor. Üst make kuralýna `+' " "ekle." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "iþleri yaratýyor" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "iþleri hazýrlýyor" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile'larý güncelliyor...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "`%s' make dosyasý çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "`%s' make dosyasý yeniden derlenemiyor." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Ýçerilen make dosyasý `%s' bulunamadý." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "`%s' make dosyasý bulunamadý" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Yeniden çalýþtýrýlýyor:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (geçici dosya): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Hedefler belirtilmediðinden make dosyasý yok" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Hedef yok" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "uyarý: Clock skew saptandý. Derleme tamamlanamayabilir." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "" "\n" "Yazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' seçeneði bir pozitif tümleyici baðýmsýz deðiþkenle kullanýlýr" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "%sYazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make veri tabaný, %s üzerine basýldý" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "" "\n" "# %s üzerindeki Make veri tabaný tamamlandý\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "bir bilinmeyen dizin" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "bir bilinmeyen dizin" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s'\n" @@ -1557,159 +1557,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u örneðe duyarlý deðiþken deðeri" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "bilinmeyen sinyal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Týkanma" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Kesme" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Çýk" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Yönergeler uygun deðil" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Ýzleme/kesmenoktasý yakalayýcý" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Ýptal edildi" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT tuzaðý" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT tuzaðý" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Gerçek sayý olaðandýþý durumu" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Süreç durduruldu" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Veri yolu hatasý" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Parçalama arýzasý" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Sistem çaðrýsý hatalý" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Veri alýnamýyor" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Sonlandýrýldý" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Ast býraktý" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Güç kesilmesi" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Durduruldu (konsol çýktýsý)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU zaman sýnýrý aþýldý" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya uzunluðu sýnýrý aþýldý" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Sanal süreölçer kullaným süresi doldu" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Tanýtým süreölçer kullaným süresi doldu" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Pencere boyutlarý deðiþtirildi" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Devam ediliyor" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Acil G/Ç koþulu" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "G/Ç mümkün" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Kaynak kaybý" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Tehlike sinyali" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Bilgi isteði" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Aritmetik iþlemci kullanýlabilir deðil" |