diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "エラー、空のコマンド\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (一時ファイル)" @@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell は default_shell = %s に設定します\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell パス探索で default_shell = %s にセットしました\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s は 30 秒間停止します..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) が終わりました。続けます。\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "標準入力からの makefile が二回指定されました。" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (一時ファイル)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe が使えない状態で -j や --jobs を指定してはいけません。" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "単一ジョブモードの make にリセットします。" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "並列ジョブ (-j) はこのプラットフォームでサポートされません。" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "単一ジョブ (-j1) モードにリセットします。" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "内部エラー: 複数の --jobserver-fds オプション" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "内部エラー: 無効な --jobserver-fds 文字列 `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします。" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "警告: jobserver が利用不可: -j1 を使い、親 make ルールに `+' を追加しましょう" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ジョブパイプ作成中" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "jobserver パイプの初期化" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile の更新中....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "makefile `%s' 自己再帰のおそれ ― 再 make しません。\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "makefile `%s' の再 make に失敗しました。" -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "インクルードされる makefile `%s' が見つかりませんでした。" -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "makefile `%s' が見つかりませんでした" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "元のディレクトリに戻れませんでした。" -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "再実行します:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (一時ファイル): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "ターゲットが指定されておらず、makefile も見つかりません" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "ターゲットがありません" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "最終ターゲットを更新中....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "警告: クロックの歪みを検出。不完全なビルド結果になるかもしれません。" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [ターゲット] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "" "\n" "バグレポートは <bug-make@gnu.org> まで。\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' オプションは正の整数引数を要求します" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "%sバグレポートは <bug-make@gnu.org> まで。\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make データベース出力 %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,22 +1090,22 @@ msgstr "" "\n" "# Make データベース終了 %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "不明なディレクトリ" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "不明なディレクトリ" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "ディレクトリ `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "ディレクトリ `%s'\n" @@ -1544,159 +1544,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u 個のパターン指定変数の値" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "不明なシグナル" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "ハングアップ" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "割り込み" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "不正なハードウェア命令" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "トレース/ブレイクポイントトラップ" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abort しました" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT トラップ" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT トラップ" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Kill されました" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "バスエラー" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "メモリ違反" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "不正なシステムコール" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "読み手のないパイプへの書き込み" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "アラームクロック" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "強制終了" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "ユーザ定義シグナル 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "ユーザ定義シグナル 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "子プロセス終了" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "電源障害" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "一時停止" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "一時停止 (tty 入力)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "一時停止 (tty 出力)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "一時停止 (シグナル)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU 時間が制限を越えました" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ファイルサイズ制限を越えました" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "仮想タイマ満了" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "プロファイルタイマ満了" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "ウィンドウサイズ変更" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "再開されました" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "緊急 I/O 条件" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "非同期 I/O 可能性" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "リソースが失われました" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "危険シグナル" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "情報要求" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "浮動小数点コプロセッサが利用不能" |