diff options
author | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2000-01-25 07:42:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2000-01-25 07:42:51 +0000 |
commit | de2a8fc730d0b87cd19959ba876ffa34d0853dcd (patch) | |
tree | 926e855867dbb2b79b5e5fe6050ec3154f35e50e /i18n/de.po | |
parent | 447c76f601fc1dedfd8e9cc333b8e576b96d1d0c (diff) | |
download | gunmake-de2a8fc730d0b87cd19959ba876ffa34d0853dcd.tar.gz |
* Updated gettext to use more advanced libit 0.7 version.
* Various cleanups.
Diffstat (limited to 'i18n/de.po')
-rw-r--r-- | i18n/de.po | 1772 |
1 files changed, 1772 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..eec2d95 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# This is the german message translation file for GNU-make 3.76.1 +# Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. +# Jochen Hein <jochen.hein@informatik.tu-clausthal.de>, 1996. +# Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>, 1997. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.76.1\n" +"POT-Creation-Date: 1997-09-27 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1997-09-27 17:33 MET DST\n" +"Last-Translator: Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:568 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u «vpath» Suchpfade.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:661 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n" + +#: make-3.76.1/rule.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u implizite Regeln, %u" + +#: make-3.76.1/dir.c:848 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "\n# Verzeichnisse\n" + +#: make-3.76.1/file.c:635 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "\n# Dateien" + +#: make-3.76.1/main.c:2359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# «Make» Datenbank beendet zur Zeit %s.\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:577 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Allgemeiner (Variable «VPATH») Suchpfad:\n" +"# " + +#: make-3.76.1/rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "\n# Implizite Regeln" + +#: make-3.76.1/main.c:2350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# «Make» Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s." + +#: make-3.76.1/file.c:658 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "\n# Keine Dateien." + +#: make-3.76.1/vpath.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# Kein allgemeiner (Variable «VPATH») Suchpfad." + +#: make-3.76.1/rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "\n# Keine impliziten Regeln vorhanden." + +#: make-3.76.1/vpath.c:549 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# VPATH Suchpfade\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:979 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "\n# Variablen\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1032 make-3.76.1/job.c:1629 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "\n%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:492 +#, c-format +msgid "" +"\r\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\r\n" +msgstr "" +"\\r\n" +"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n" +"der nicht bearbeitet wird.\\r\n" + +#: make-3.76.1/arscan.c:721 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: make-3.76.1/remake.c:603 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignoriere VPATH-Name «%s».\n" + +#: make-3.76.1/arscan.c:722 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" + +#: make-3.76.1/commands.c:537 +msgid " (built-in):" +msgstr " (eingebaut):" + +#: make-3.76.1/job.c:239 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (Speicherauszug erstellt)" + +#: make-3.76.1/read.c:318 +msgid " (don't care)" +msgstr " (macht nichts)" + +#: make-3.76.1/commands.c:539 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %u):\n" +msgstr " (aus «%s», Zeile %u):\n" + +#: make-3.76.1/job.c:230 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignoriert)" + +#: make-3.76.1/arscan.c:719 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (der Name ist möglicherweise gekürzt)" + +#: make-3.76.1/read.c:314 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (kein Standard-Ziel)" + +#: make-3.76.1/read.c:320 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (keine ~-Erweiterung)" + +#: make-3.76.1/job.c:332 make-3.76.1/job.c:504 make-3.76.1/job.c:591 +#: make-3.76.1/job.c:1093 +msgid " (remote)" +msgstr " (entfernt)" + +#: make-3.76.1/read.c:316 +msgid " (search path)" +msgstr " (Suchpfad)" + +#: make-3.76.1/dir.c:902 make-3.76.1/dir.c:922 +msgid " files, " +msgstr " Dateien, " + +#: make-3.76.1/dir.c:907 +msgid " impossibilities" +msgstr " Unmöglichkeiten" + +#: make-3.76.1/dir.c:927 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " Unmöglichkeiten in %u Verzeichnissen.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:563 make-3.76.1/file.c:583 +msgid " not" +msgstr " nicht" + +#: make-3.76.1/job.c:491 +msgid " remote" +msgstr " entfernter" + +#: make-3.76.1/dir.c:911 +msgid " so far." +msgstr " bisher." + +#: make-3.76.1/rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr " Terminal." + +#: make-3.76.1/getopt1.c:134 +#, c-format +msgid " with arg %s" +msgstr "mit Argument %s" + +#: make-3.76.1/file.c:561 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES «make»-Steuerdatei." + +#: make-3.76.1/file.c:570 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Erzeugt außerdem:" + +#: make-3.76.1/file.c:559 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." + +#: make-3.76.1/file.c:587 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Z.Zt. ausgeführte Kommandos (DAS IST EIN BUG)." + +#: make-3.76.1/file.c:590 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Z.Zt. ausgeführte Kommandos für Abhängigkeiten (DAS IST EIN BUG)." + +#: make-3.76.1/file.c:606 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen." + +#: make-3.76.1/file.c:578 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Die Datei existiert nicht." + +#: make-3.76.1/file.c:582 +#, c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# Datei wurde%s aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:567 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten." + +#: make-3.76.1/file.c:562 +#, c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# Implizite Regelsuche wurde%s durchgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:565 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Ersetzung für implizites/statisches Muster: «%s»\n" + +#: make-3.76.1/file.c:616 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert im «command_state»-Eintrag!" + +#: make-3.76.1/file.c:609 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert in «update_status»-Eintrag!" + +#: make-3.76.1/file.c:580 +#, c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Zuletzt geändert %.24s (%ld).\n" + +#: make-3.76.1/file.c:576 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft." + +#: make-3.76.1/file.c:603 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." + +#: make-3.76.1/file.c:557 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# «Phony»-Ziel (abhängig von .PHONY)." + +#: make-3.76.1/file.c:555 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# «Precious»-Datei (abhängig von .PRECIOUS)." + +#: make-3.76.1/file.c:599 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." + +#: make-3.76.1/commands.c:534 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# Auszuführende Kommandos" + +#: make-3.76.1/dir.c:894 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) %d): " + +#: make-3.76.1/dir.c:889 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " + +#: make-3.76.1/dir.c:863 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:868 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:885 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): " + +#: make-3.76.1/dir.c:859 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:856 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:954 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:566 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Keine «vpath» Suchpfade." + +#: make-3.76.1/variable.c:951 +msgid "# No variables." +msgstr "# Keine Variablen vorhanden." + +#: make-3.76.1/file.c:547 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Dies ist kein Ziel:" + +#: make-3.76.1/file.c:663 +#, c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# durchschnittlich %.1f Dateien je hash-Wert,\n" +"max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:957 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:964 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1877 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL gewechselt (war «%s», ist «%s»)." + +#. All the other debugging messages go to stdout, +#. but we write this one to stderr because it might be +#. run in a child fork whose stdout is piped. +#: make-3.76.1/misc.c:567 +#, c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s Zugriff: Nutzer %d (real %d), Gruppe %d (real %d)\n" + +#: make-3.76.1/job.c:496 +#, c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s beendet." + +#: make-3.76.1/main.c:783 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." + +#: make-3.76.1/job.c:1673 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Kommando nicht gefunden." + +#: make-3.76.1/main.c:483 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught " +msgstr "%s: hat Unterbrechung/Ausnahme bemerkt " + +#: make-3.76.1/job.c:1702 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden." + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: make-3.76.1/getopt.c:786 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:789 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:710 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «%c%s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option «%s» ist mehrdeutig.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:727 make-3.76.1/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option «%s» erfordert ein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:705 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «--%s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:884 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «-W %s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:866 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option «-W %s» ist mehrdeutig.\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: make-3.76.1/getopt.c:819 make-3.76.1/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:291 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: unbekanntes Signal" + +#. +option or -option +#: make-3.76.1/getopt.c:760 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option «%c%s»\n" + +#. --option +#: make-3.76.1/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option «--%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:2322 +#, c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make Version %s" + +#: make-3.76.1/remake.c:916 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sKeine Regel, um «%s» zu erstellen%s" + +#: make-3.76.1/remake.c:918 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sKeine Regel vorhanden, um das Target «%s», \n" +" benötigt von «%s», zu erstellen%s" + +#: make-3.76.1/commands.c:482 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archiveintrag «%s» ist wohl falsch; nicht glöscht." + +#: make-3.76.1/commands.c:387 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Abbruch.\n" + +#: make-3.76.1/commands.c:496 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Datei «%s» wird gelöscht." + +#: make-3.76.1/file.c:389 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Löschen der Zwischendatei «%s»." + +#: make-3.76.1/job.c:305 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse...." + +#: make-3.76.1/main.c:1565 +msgid "*** Warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"*** Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" +" Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." + +#: make-3.76.1/remake.c:1102 +#, c-format +msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Warnung: Datei «%s» hat Änderungszeit aus der Zukunft!" + +#: make-3.76.1/commands.c:479 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archiveintrag «%s» ist wohl falsch; nicht gelöscht." + +#: make-3.76.1/commands.c:494 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Datei «%s» wird gelöscht." + +#: make-3.76.1/job.c:234 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fehler %d" + +#: make-3.76.1/job.c:230 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x%s" + +#: make-3.76.1/misc.c:212 make-3.76.1/misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Schluss.\n" + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1056 +#, c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1060 +#, c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1058 +#, c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/remake.c:574 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; benutze VPATH-Name «%s»" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1038 make-3.76.1/getopt1.c:174 +#, c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? «getopt» lieferte Zeichencode 0%o ??\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen (Aborted)" + +#: make-3.76.1/main.c:503 +#, c-format +msgid "Access violation: %s operation at address %x\r\n" +msgstr "Zugriffsverstoß: %soperation an Adresse %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:153 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Wecksignal" + +#: make-3.76.1/main.c:266 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"Erlaube N Jobs gleichzeitig; unbegrenzte Anzahl \n" +"von Jobs ohne Argument." + +#: make-3.76.1/implicit.c:201 +#, c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.%s%s\n" + +#: make-3.76.1/rule.c:587 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: «num_pattern_rules» falsch! %u != %u" + +#: make-3.76.1/signame.c:147 +msgid "Bad system call" +msgstr "Falscher Systemaufruf" + +#: make-3.76.1/signame.c:150 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Zerstörte Pipe" + +#: make-3.76.1/signame.c:141 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus-Fehler" + +#: make-3.76.1/signame.c:188 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" + +#: make-3.76.1/main.c:239 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Wechsle in das VERZEICHNIS bevor etwas anderes ausgeführt wird." + +#: make-3.76.1/misc.c:748 +msgid "Child" +msgstr "Kindprozess" + +#: make-3.76.1/signame.c:167 make-3.76.1/signame.c:170 +msgid "Child exited" +msgstr "Kindprozeß beendet" + +#: make-3.76.1/remake.c:395 make-3.76.1/remake.c:796 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Zirkuläre Datei %s <- %s Abhängigkeit wird nicht verwendet." + +#: make-3.76.1/file.c:298 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"Die Kommandos für «%s» werden ignoriert, \n" +"die für «%s» werden bevorzugt." + +#: make-3.76.1/file.c:290 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Die Kommandos für die Datei «%s» wurden aufgrund \n" +"der Suche nach impliziten Regeln gefunden," + +#: make-3.76.1/remake.c:614 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Die Kommandos von «%s» werden gerade ausgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:284 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "" +"Die Kommandos wurden für die Datei «%s» angegeben \n" +"an der Stelle %s:%u," + +#: make-3.76.1/main.c:321 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Betrachte die DATEI stets als neu." + +#: make-3.76.1/main.c:290 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Betrachte DATEI als sehr alt und erzeuge sie nicht neu." + +#: make-3.76.1/remake.c:313 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Betrachte Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:206 +msgid "Continued" +msgstr "Fortgesetzt" + +#: make-3.76.1/main.c:1454 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." + +#: make-3.76.1/function.c:434 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "«CreatePipe()» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:94 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" + +#: make-3.76.1/main.c:238 make-3.76.1/main.c:261 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "VERZEICHNIS" + +#: make-3.76.1/signame.c:231 +msgid "Danger signal" +msgstr "Gefahrensignal" + +#: make-3.76.1/remake.c:545 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "Abhängigkeit «%s» existiert nicht.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:547 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "Die Abhängigkeit «%s» ist %s als die abhängige Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:299 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Deaktivieren der eingebauten impliziten Regeln." + +#: make-3.76.1/main.c:1151 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "" +"Wenn «sh.exe» nicht vorhanden ist, \n" +"sollten Sie nicht «-j» oder «--jobs» angeben." + +#: make-3.76.1/main.c:287 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Kommandos nur anzeigen, nicht ausführen." + +#: make-3.76.1/main.c:302 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Gebe die Kommandos nicht aus." + +#: make-3.76.1/main.c:275 make-3.76.1/main.c:280 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten." + +#: make-3.76.1/signame.c:132 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" + +#: make-3.76.1/main.c:2413 +msgid "Entering" +msgstr "Wechsel in das Verzeichnis" + +#: make-3.76.1/main.c:250 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Umgebungsvariablen überschreiben «make»-Steuerdateien." + +#. Fill message buffer with a default message in
+#. * case FormatMessage fails
+#. +#: make-3.76.1/w32/subproc/w32err.c:20 +#, c-format +msgid "Error %ld" +msgstr "Fehler %ld" + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1052 +msgid "Error getting load average" +msgstr "Fehler beim Bestimmen der durchschnittlichen Last." + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:23 +msgid "Error mallocing for FAB\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «FAB».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:27 +msgid "Error mallocing for NAM\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «NAM».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:69 +msgid "Error mallocing for direct\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «direct».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:32 +msgid "Error mallocing for searchspec\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «searchspec».\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1556 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:497 +#, c-format +msgid "ExceptionAddress = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmeadresse (ExceptionAddress) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/main.c:493 +#, c-format +msgid "ExceptionCode = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmekode (ExceptionCode) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/main.c:495 +#, c-format +msgid "ExceptionFlags = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmemerkmale (ExceptionFlags) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1525 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:1011 make-3.76.1/read.c:1167 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer «%s»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/read.c:926 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer «endef»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/main.c:252 make-3.76.1/main.c:289 make-3.76.1/main.c:320 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#. The update failed and this makefile was not +#. from the MAKEFILES variable, so we care. +#: make-3.76.1/main.c:1359 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Konnte die «make»-Steuerdatei «%s» nicht neu erstellen." + +#: make-3.76.1/remake.c:621 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:357 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Die Datei «%s» existiert nicht.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:323 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Die Datei «%s» wurde bereits betrachtet.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:191 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" + +#: make-3.76.1/remake.c:477 +#, c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Fertig mit den Abhängigkeiten für die Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:336 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Aktualisierung der Datei «%s» beendet.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:237 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden." + +#: make-3.76.1/signame.c:135 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gleitkommafehler" + +#: make-3.76.1/remake.c:367 make-3.76.1/remake.c:764 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Eine implizite Regel für «%s» gefunden.\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:405 +#, c-format +msgid "Found dependency `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Fand die Abhängigkeit «%s» als VPATH «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:496 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei «%s» wurde aufgegeben.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:274 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "Erhielt ein SIGCHLD; %d unbeendete Kindprozesse.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:109 +msgid "Hangup" +msgstr "Aufgelegt" + +#: make-3.76.1/signame.c:216 make-3.76.1/signame.c:225 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möglich" + +#: make-3.76.1/signame.c:129 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" + +#: make-3.76.1/main.c:259 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignoriere Fehler in den Kommandos." + +#: make-3.76.1/main.c:236 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert." + +#: make-3.76.1/signame.c:118 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Illegaler Befehl" + +#. An included makefile. We don't need +#. to die, but we do want to complain. +#: make-3.76.1/main.c:1374 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Die eingebundene «make»-Steuerdatei «%s» wurde nicht gefunden." + +#: make-3.76.1/signame.c:234 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsanforderung" + +#: make-3.76.1/misc.c:587 +msgid "Initialized" +msgstr "Initialisiert" + +#: make-3.76.1/signame.c:112 +msgid "Interrupt" +msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:185 +#, c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "Job nach %s ID %u exportiert\n" + +#: make-3.76.1/main.c:270 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten." + +#: make-3.76.1/signame.c:138 +msgid "Killed" +msgstr "Abgebrochen (Killed)" + +#: make-3.76.1/main.c:2413 +msgid "Leaving" +msgstr "Verlassen des Verzeichnisses" + +#: make-3.76.1/job.c:330 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Aktiver Kind-Prozeß 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:421 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer Regel, in der als %s die Datei «%s» vorkommt.\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:38 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:53 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:1287 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" +"«make»-Steuerdatei «%s» könnte eine Schleife enthalten; \n" +"es wird nicht neu erzeugt.\n" + +#. A normal makefile. We must die later. +#: make-3.76.1/main.c:1379 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Die «make»-Steuerdatei «%s» wurde nicht gefunden" + +#: make-3.76.1/arscan.c:718 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "" +"Eintrag «%s» %s: \n" +"%ld bytes an Position %ld (%ld).\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:594 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Das Target «%s» muß neu erzeugt werden.\n" + +#: make-3.76.1/amiga.c:48 +msgid "MyExecute: Cannot allocate space for calling a command" +msgstr "MyExecute: Kann keinen Speicher für Kommandoaufruf belegen." + +#: make-3.76.1/dir.c:899 make-3.76.1/dir.c:919 +msgid "No" +msgstr "Keine" + +#: make-3.76.1/remake.c:564 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "Keine Kommandos für «%s» und keine Abhängigkeit wurde verändert.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:369 make-3.76.1/remake.c:766 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Keine implizite Regel für «%s» gefunden.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:572 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target «%s» neu zu erzeugen." + +#: make-3.76.1/main.c:1560 +msgid "No targets" +msgstr "Keine Targets." + +#: make-3.76.1/main.c:1558 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Keine Targets angegeben und keine «make»-Steuerdatei gefunden." + +#: make-3.76.1/remake.c:215 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Für das Target «%s» gibt es nichts zu tun." + +#: make-3.76.1/main.c:1866 +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:173 +msgid "Power failure" +msgstr "Stromausfall" + +#: make-3.76.1/main.c:242 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Gebe viele Informationen zur Fehlersuche aus." + +#: make-3.76.1/main.c:293 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Gib die interne Datenbank von «make» aus." + +#: make-3.76.1/main.c:315 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Gib das aktuelle Verzeichnis aus." + +#: make-3.76.1/main.c:312 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Gib die Versionsnummer von «make» aus und beende." + +#: make-3.76.1/main.c:256 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Gib diese Nachricht aus und beende." + +#: make-3.76.1/signame.c:197 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling Timer erloschen" + +#: make-3.76.1/job.c:1091 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Nehme Kindprozeß 0x%08lx PID %05d%s in die Kette auf.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:115 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: make-3.76.1/main.c:1488 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Erneute Ausführung:" + +#: make-3.76.1/main.c:253 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lese die Datei DATEI als «make»-Steuerdatei." + +#: make-3.76.1/read.c:312 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lese «make»-Steuerdatei «%s»" + +#: make-3.76.1/read.c:138 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Lese «make»-Steuerdateien ..." + +#: make-3.76.1/job.c:501 +#, c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Sammle %s Kindprozeß 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:319 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "" +"Versuchte gerade die Datei «%s» zu aktualisieren, \n" +"dies schlug aber fehl.\n" + +#: make-3.76.1/expand.c:92 make-3.76.1/expand.c:97 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekursive Variable «%s» referenziert sich (schließlich) selbst." + +#. If this dependency has already been ruled +#. "impossible", then the rule fails and don't +#. bother trying it on the second pass either +#. since we know that will fail too. +#: make-3.76.1/implicit.c:376 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Unmögliche %s Abhängigkeit «%s» abgelehnt.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:589 +#, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Entferne Kindprozeß 0x%08lx PID %d%s aus der Kette.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:1152 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "«make» wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." + +#: make-3.76.1/signame.c:228 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressource verloren gegangen" + +#: make-3.76.1/main.c:296 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"Keine Kommandos ausführen; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n" +"aktuell sind." + +#: make-3.76.1/main.c:262 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Durchsuche das VERZEICHNIS nach eingebundenen «make»-Steuerdateien." + +#: make-3.76.1/signame.c:144 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Adressierungsdefekt" + +#: make-3.76.1/remake.c:333 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Die Datei «%s» wird immer noch aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:176 +msgid "Stopped" +msgstr "Angehalten" + +#: make-3.76.1/signame.c:185 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Angehalten (signal)" + +#: make-3.76.1/signame.c:179 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Angehalten (tty input)" + +#: make-3.76.1/signame.c:182 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Angehalten (tty output)" + +#: make-3.76.1/remake.c:624 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Die Target-Datei «%s» wurde erfolgreich aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:246 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Setze Prozess aus, um das Einklinken eines Debuggers zu ermöglichen." + +#: make-3.76.1/remake.c:559 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "" +"Das Target «%s» hat einen doppelten Doppelpunkt \n" +"und keine Abhängigkeiten.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:500 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Das Target «%s» wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." + +#: make-3.76.1/remake.c:627 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Target «%s» muss bei -q aktualisiert werden.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:156 +msgid "Terminated" +msgstr "Abgebrochen (Terminated)" + +#: make-3.76.1/remake.c:483 +#, c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "Die Abhängigkeiten von «%s» werden festgestellt.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:309 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "" +"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n" +"nicht tatsächlich erneuert." + +#: make-3.76.1/signame.c:121 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" + +#: make-3.76.1/implicit.c:384 +#, c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Versuche %s Abhängigkeit «%s».\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:337 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung «%.*s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:318 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Schalte -w aus, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde." + +#: make-3.76.1/main.c:306 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Schaltet -k ab." + +#: make-3.76.1/misc.c:282 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unbekannter Fehler %d." + +#: make-3.76.1/misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Unbekannter Fehler 12345678901234567890" + +#: make-3.76.1/job.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Unbekannter%s Job %d" + +#: make-3.76.1/main.c:1532 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Aktualisieren der Targets...." + +#: make-3.76.1/main.c:1262 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Aktualisiere «make»-Steuerdateien...." + +#: make-3.76.1/signame.c:209 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Dringende I/O-Bedingung" + +#: make-3.76.1/main.c:1864 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" + +#: make-3.76.1/misc.c:666 +msgid "User" +msgstr "Nutzer" + +#: make-3.76.1/signame.c:159 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Nutzersignal 1" + +#: make-3.76.1/signame.c:162 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Nutzersignal 2" + +#: make-3.76.1/remake.c:375 make-3.76.1/remake.c:772 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:194 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtueller Timer erloschen" + +#: make-3.76.1/main.c:324 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "" +"Gib eine Warnung aus, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird." + +#: make-3.76.1/signame.c:203 +msgid "Window changed" +msgstr "Fenster hat sich verändert" + +#: make-3.76.1/job.c:233 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)" + +#: make-3.76.1/remake.c:216 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "«%s» ist bereits aktualisiert." + +#: make-3.76.1/variable.c:880 +msgid "`override' directive" +msgstr "«override»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/main.c:2432 +msgid "an unknown directory" +msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:971 +#, c-format +msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n" +msgstr "Argument mit Leerzeichen oder Anführungszeichen: %s\n" + +#: make-3.76.1/ar.c:49 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: «%s»." + +#: make-3.76.1/function.c:756 make-3.76.1/variable.c:883 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: make-3.76.1/file.c:294 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "" +"aber «%s» wird jetzt als dieselbe Datei \n" +"wie «%s» betrachtet." + +#: make-3.76.1/file.c:324 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"«%s» mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"«%s» mit einfachem Doppelpunkt geändert werden." + +#: make-3.76.1/file.c:319 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"«%s» mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"«%s» mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden." + +#: make-3.76.1/job.c:1316 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: " + +#. An errno value of zero means getloadavg is just unsupported. +#: make-3.76.1/job.c:1314 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" +"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden." + +#: make-3.76.1/function.c:750 make-3.76.1/variable.c:877 +msgid "command line" +msgstr "Kommandozeile" + +#: make-3.76.1/read.c:700 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "Kommandos beginnen vor dem ersten Target." + +#: make-3.76.1/function.c:429 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "«create_child_process»: «DuplicateHandle(Err)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/function.c:419 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "«create_child_process»: «DuplicateHandle(In)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1017 make-3.76.1/getopt1.c:149 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "" +"Zahlen erscheinen in zwei verschiedenen \n" +"Einträgen des «argv»-Vektors.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:2434 +#, c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "Verzeichnis «%s»\n" + +#: make-3.76.1/main.c:785 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "«sleep(30)» ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:528 make-3.76.1/read.c:550 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "Leere «override» Anweisung." + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:924 +#, c-format +msgid "empty string arg: %s\n" +msgstr "Argument ist leere Zeichenkette: %s.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:417 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig." + +#: make-3.76.1/variable.c:705 make-3.76.1/variable.c:707 +msgid "empty variable name" +msgstr "Leerer Variablenname" + +#: make-3.76.1/function.c:741 make-3.76.1/variable.c:868 +msgid "environment" +msgstr "Umgebung" + +#: make-3.76.1/function.c:747 +msgid "environment override" +msgstr "Umgebung überschrieben" + +#: make-3.76.1/variable.c:874 +msgid "environment under -e" +msgstr "Umgebung per -e" + +#: make-3.76.1/job.c:1605 +msgid "execve: " +msgstr "«execve»: " + +#: make-3.76.1/job.c:1704 make-3.76.1/job.c:1709 +msgid "execvp: " +msgstr "«execvp»: " + +#: make-3.76.1/function.c:439 +msgid "expand_function: process_init_fd() failed\n" +msgstr "«expand_function»: «process_init_fd()» schlug fehl.\n" + +#: make-3.76.1/function.c:449 +#, c-format +msgid "expand_function: unable to launch process (e=%d)\n" +msgstr "«expand_function»: Der Prozess kann nicht gestartet werden (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "Export: " + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:171 +#, c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "Export: %s" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "Export: Konnte Rückverbindung nicht herstellen." + +#: make-3.76.1/read.c:1015 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "Überflüssiges «%s»" + +#: make-3.76.1/read.c:502 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "Überflüssiges «endef»." + +#: make-3.76.1/main.c:1039 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporäre Datei)" + +#: make-3.76.1/main.c:1045 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporäre Datei)" + +#: make-3.76.1/main.c:689 make-3.76.1/main.c:1000 +msgid "getcwd: " +msgstr "«getcwd»: " + +#: make-3.76.1/main.c:691 make-3.76.1/main.c:1002 +#, c-format +msgid "getwd: %s" +msgstr "«getwd»: %s" + +#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385 +msgid "implicit" +msgstr "implizite" + +#: make-3.76.1/implicit.c:422 +msgid "intermediate" +msgstr "Zwischenstufe" + +#: make-3.76.1/job.c:1419 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "Interner Fehler: «%s» command_state %d in child_handler." + +#: make-3.76.1/read.c:494 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung." + +#: make-3.76.1/arscan.c:154 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "«lbr$ini_control» schlug mit Status = %d fehl." + +#: make-3.76.1/arscan.c:72 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "«lbr$set_module» konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d." + +#: make-3.76.1/job.c:502 +msgid "losing" +msgstr "erfolglosen" + +#: make-3.76.1/job.c:1654 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" +"«make» registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n" +"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n" + +#. No `endef'!! +#: make-3.76.1/read.c:955 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "Fehlendes «endef», nicht abgeschlossenes «define»" + +#: make-3.76.1/read.c:864 +msgid "missing `endif'" +msgstr "Fehlendes «endif»" + +#: make-3.76.1/read.c:744 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Kommandos." + +#: make-3.76.1/read.c:763 +msgid "missing separator" +msgstr "Fehlendes Trennzeichen." + +#: make-3.76.1/read.c:817 +msgid "missing target pattern" +msgstr "Es fehlt ein Target-Muster" + +#: make-3.76.1/read.c:1280 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "Implizite und normale Regel vermischt." + +#: make-3.76.1/read.c:1277 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt." + +#: make-3.76.1/read.c:819 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "Mehrfache Target-Muster." + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:227 +msgid "never" +msgstr "niemals" + +#: make-3.76.1/remake.c:548 +msgid "newer" +msgstr "jünger" + +#: make-3.76.1/dir.c:904 make-3.76.1/dir.c:924 +msgid "no" +msgstr "keine" + +#: make-3.76.1/read.c:634 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "Kein Dateiname für «%sinclude»." + +#: make-3.76.1/function.c:1175 make-3.76.1/function.c:1177 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur «word»-Funktion." + +#: make-3.76.1/function.c:1242 make-3.76.1/function.c:1244 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die «wordlist»-Funktion." + +#: make-3.76.1/function.c:1271 make-3.76.1/function.c:1273 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur «wordlist»-Funktion." + +#: make-3.76.1/getopt.c:1044 make-3.76.1/getopt1.c:180 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "Einträge im «argv»-Vektor, die nicht Option sind: " + +#: make-3.76.1/remake.c:548 +msgid "older" +msgstr "älter" + +#: make-3.76.1/read.c:1020 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "Es ist nur ein «else» je Verzweigung erlaubt." + +#: make-3.76.1/getopt.c:1019 make-3.76.1/getopt1.c:151 +#, c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "Option %c\n" + +#: make-3.76.1/getopt1.c:132 +#, c-format +msgid "option %s" +msgstr "Option %s" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1023 make-3.76.1/getopt1.c:155 +msgid "option a\n" +msgstr "Option a\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1027 make-3.76.1/getopt1.c:159 +msgid "option b\n" +msgstr "Option b\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1031 make-3.76.1/getopt1.c:163 +#, c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "Option c mit Wert `%s'\n" + +#: make-3.76.1/getopt1.c:167 +#, c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "Option d mit Wert «%s»\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:918 +#, c-format +msgid "original arg: %s\n" +msgstr "Ursprüngliches Argument: %s\n" + +#: make-3.76.1/function.c:753 make-3.76.1/read.c:524 +msgid "override" +msgstr "überschreiben" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:976 +#, c-format +msgid "plain arg: %s\n" +msgstr "Pures Argument: %s\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:520 +#, c-format +msgid "process_begin: CreateProcess(%s, %s, ...) failed.\n" +msgstr "«process_begin»: «CreateProcess(%s, %s, ...)» schlug fehl.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1028 make-3.76.1/job.c:1625 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy()» konnte den Prozess nicht starten (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1111 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(Err)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1087 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(In)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1099 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(Out) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(Out)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/main.c:504 +msgid "read" +msgstr "Lese" + +#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385 +msgid "rule" +msgstr "explizite" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:81 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "«sys$search» schlug mit %d fehl.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:1320 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "Target «%s» passt nicht zum Target-Muster" + +#: make-3.76.1/read.c:1360 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Target «%s» steht mehrfach in derselben Regel." + +#: make-3.76.1/read.c:1352 make-3.76.1/read.c:1454 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "Target «%s» enthält sowohl «:» als auch «::» Einträge" + +#: make-3.76.1/read.c:824 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "Target-Muster enthält kein «%%»" + +#: make-3.76.1/main.c:1813 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "Die Option «-%c» verlangt eine positive ganze Zahl als Argument." + +#: make-3.76.1/function.c:1185 make-3.76.1/function.c:1188 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "Die «word»-Funktion erwartet ein eindeutiges Index-Argument." + +#: make-3.76.1/remake.c:845 +#, c-format +msgid "touch %s" +msgstr "%s wird als aktualisiert markiert." + +#: make-3.76.1/ar.c:140 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "" +"VMS stellt nicht die Möglichkeit einer Änderung \n" +"der Zeitmarken von Archiveinträgen zur Verfügung." + +#: make-3.76.1/ar.c:172 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiv «%s» existiert nicht." + +#: make-3.76.1/ar.c:187 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" +"touch: Ungünstiger Rückgabewert beim Zugriff \n" +"von ar_member_touch auf «%s»." + +#: make-3.76.1/ar.c:181 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Eintrag «%s» existiert nicht in «%s»." + +#: make-3.76.1/ar.c:175 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: «%s» ist kein gültiges Archiv." + +#: make-3.76.1/arscan.c:165 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "" +"Konnte die Bibliothek «%s» auf der Suche \n" +"nach dem Eintrag «%s» nicht öffnen." + +#: make-3.76.1/function.c:729 +msgid "undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#. There is too much variation in Sys V signal numbers and names, so +#. we must initialize them at runtime. +#: make-3.76.1/signame.c:59 +msgid "unknown signal" +msgstr "Unbekanntes Signal" + +#. It disappeared; so what. +#: make-3.76.1/commands.c:499 make-3.76.1/file.c:403 +msgid "unlink: " +msgstr "Verbindung verloren (unlink): " + +#: make-3.76.1/function.c:1541 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion «%s»: «%c» fehlt." + +#: make-3.76.1/expand.c:223 make-3.76.1/expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz." + +#: make-3.76.1/misc.c:318 make-3.76.1/misc.c:330 make-3.76.1/read.c:2238 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht." + +#: make-3.76.1/read.c:1882 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert." + +#: make-3.76.1/read.c:1372 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Ignoriere alte Kommandos für das Target «%s»." + +#: make-3.76.1/read.c:1369 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Überschreibe die Kommandos für das Target «%s»." + +#: make-3.76.1/expand.c:120 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "Warnung: undefinierte Variable «%.*s»" + +#: make-3.76.1/job.c:502 +msgid "winning" +msgstr "erfolgreichen" + +#: make-3.76.1/main.c:504 +msgid "write" +msgstr "Schreib" |