diff options
author | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2002-04-22 04:35:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Smith <psmith@gnu.org> | 2002-04-22 04:35:19 +0000 |
commit | 306462f0bd313d7db43f9843b60a5a8f1fa018d6 (patch) | |
tree | 15ab79cfe7fe6be8e0c1dd0f0675a402628141e8 | |
parent | 3a8a7a5d00c7052c46cef2342792d6a0829db897 (diff) | |
download | gunmake-306462f0bd313d7db43f9843b60a5a8f1fa018d6.tar.gz |
Updates for new tools. Everything works now building on Linux,
including creating make packages. I'll try some other systems tomorrow.
Also added a new translation: Croatian. Thanks!
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.am | 9 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | README.cvs | 45 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 35 | ||||
-rw-r--r-- | glob/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | glob/Makefile.am | 6 | ||||
-rw-r--r-- | maintMakefile | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1820 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 160 |
24 files changed, 2962 insertions, 1067 deletions
@@ -6,6 +6,12 @@ * README.cvs: New file. Explain how to build GNU make from CVS. + * configure.in: Modify checking for the system glob library. + Use AC_EGREP_CPP instead of AC_TRY_CPP. Remove the setting of + GLOBDIR (we will always put "glob" in SUBDIRS, so automake + etc. will manage it correctly). Set an automake conditional + USE_LOCAL_GLOB to decide whether to compile the glob library. + * getloadavg.c (main): Include make.h in the "TEST" program to avoid warnings. diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index dfd6929..770f803 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -3,7 +3,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 dist-bzip2 ACLOCAL_AMFLAGS = -I config -SUBDIRS = $(GLOBDIR) po +SUBDIRS = glob config po bin_PROGRAMS = make @@ -33,7 +33,12 @@ DEFS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DINCLUDEDIR=\"$(inc AM_CPPFLAGS = $(GLOBINC) -EXTRA_DIST = build.sh.in $(man_MANS)\ +# Extra stuff to include in the distribution. +# Note we need all the glob stuff here, rather than in glob/Makefile.am, +# because often that directory isn't built on the systems used by the +# maintainers. + +EXTRA_DIST = README build.sh.in $(man_MANS)\ README.customs\ make-stds.texi SCOPTIONS SMakefile\ README.Amiga Makefile.ami config.ami make.lnk amiga.c amiga.h\ @@ -28,7 +28,8 @@ Version <next> stamp. * Updated translations for French, Galician, German, Japanese, Korean, - and Russian. New translations for Danish, Hebrew, and Turkish. + and Russian. New translations for Croatian, Danish, Hebrew, and + Turkish. * Updated internationalization support to Gettext 0.11.1. GNU make now uses Gettext's "external" feature, and does not include @@ -44,7 +44,8 @@ and you can just run "autoreconf" and have it DTRT. The mv commands are necessary because gettextize doesn't realize that the things it's adding to those files already exist in it. - + Hopefully there will be a better solution for this in upcoming + versions of Gettext. 2) $ aclocal -I config @@ -100,7 +101,43 @@ and, if you like: $ make dist-bzip2 -After you do this you should be sure to run "make distcheck" to be sure -that the package file is correct. +Even better, you should run this: + + $ make distcheck + +Which will build both .gz and .bz2 package files, then unpack them into +a temporary location, try to build them, and repack them, verifying that +everything works, you get the same results, _and_ no extraneous files +are left over after the "distclean" rule--whew!! Now, _that_ is why +converting to Automake is worth the trouble! A big "huzzah!" to Tom +T. and the AutoToolers! + + +That's it, you're done! + + +Appendix A - For The Brave +-------------------------- + +For those of you who trust me implicitly, or are just brave (or +foolhardy), here is a canned sequence of commands to build a GNU make +distribution package from a virgin CVS source checkout (assuming all the +prerequisites are available of course). + +This list is eminently suitable for a quick swipe o' the old mouse and a +swift click o' mouse-2 into an xterm. I even grudgingly removed my use +of "advanced shell features" like {}. Go for it! + -That's it! +gettextize --no-changelog +mv config/Makefile.am~ config/Makefile.am +mv Makefile.am~ Makefile.am +mv configure.in~ configure.in +aclocal -I config +automake --add-missing +autoconf +autoheader +./configure +make +make check +make distcheck diff --git a/configure.in b/configure.in index 7348cf4..e1a8553 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -217,6 +217,8 @@ case "$ac_cv_func_pipe/$ac_cv_func_sigaction/$make_cv_sa_restart/$has_wait_nohan [Define this to enable job server support in GNU make.]);; esac +# Find the SCCS commands, so we can include them in our default rules. + AC_CACHE_CHECK(for location of SCCS get command, make_cv_path_sccs_get, [ if test -f /usr/sccs/get; then make_cv_path_sccs_get=/usr/sccs/get @@ -243,36 +245,39 @@ if ( /usr/sccs/admin -n s.conftest || admin -n s.conftest ) >/dev/null 2>&1 && fi rm -f s.conftest conftoast +# Check the system to see if it provides GNU glob. If not, use our +# local version. + AC_MSG_CHECKING(if system libc has GNU glob) AC_CACHE_VAL(make_cv_sys_gnu_glob, [ - AC_TRY_CPP([ + AC_EGREP_CPP(gnu glob,[ #include <features.h> #include <glob.h> #include <fnmatch.h> #define GLOB_INTERFACE_VERSION 1 -#if defined _LIBC || !defined __GNU_LIBRARY__ || __GNU_LIBRARY__ <= 1 -# error no gnu glob -#else +#if !defined _LIBC && defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1 # include <gnu-versions.h> -# if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION != GLOB_INTERFACE_VERSION -# error no gnu glob +# if _GNU_GLOB_INTERFACE_VERSION == GLOB_INTERFACE_VERSION +# gnu glob # endif #endif - ], make_cv_sys_gnu_glob=yes, make_cv_sys_gnu_glob=no)]) -case $make_cv_sys_gnu_glob in - yes) AC_MSG_RESULT(yes) ;; - no) AC_MSG_RESULT([no; using local copy]) - AC_SUBST(GLOBDIR) GLOBDIR=glob - AC_SUBST(GLOBINC) GLOBINC='-I$(srcdir)/glob' - AC_SUBST(GLOBLIB) GLOBLIB=glob/libglob.a - ;; -esac + ], [AC_MSG_RESULT(yes) +make_cv_sys_gnu_glob=yes], [AC_MSG_RESULT([no; using local copy]) +AC_SUBST(GLOBINC) GLOBINC='-I$(srcdir)/glob' +AC_SUBST(GLOBLIB) GLOBLIB=glob/libglob.a +make_cv_sys_gnu_glob=no])]) +# Tell automake about this, so it can build the right .c files. +AM_CONDITIONAL(USE_LOCAL_GLOB, test $make_cv_sys_gnu_glob = no) + +# Let the makefile know what our build host is AC_DEFINE_UNQUOTED(MAKE_HOST,"$host",[Build host information.]) MAKE_HOST="$host" AC_SUBST(MAKE_HOST) +# Include the Maintainer's Makefile section, if it's here. + MAINT_MAKEFILE=/dev/null if test -r "$srcdir/maintMakefile"; then MAINT_MAKEFILE="$srcdir/maintMakefile" diff --git a/glob/ChangeLog b/glob/ChangeLog index 98c506d..1ebf879 100644 --- a/glob/ChangeLog +++ b/glob/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2002-04-22 Paul D. Smith <psmith@gnu.org> + + * Makefile.am: Use automake 1.6. + Use new automake condition USE_LOCAL_GLOB to decide whether or not + to build the local GNU glob library or use the system one. + 1999-09-12 Paul D. Smith <psmith@gnu.org> * fnmatch.c: Last GLIBC version wouldn't compile outside of GLIBC diff --git a/glob/Makefile.am b/glob/Makefile.am index bd55725..325d200 100644 --- a/glob/Makefile.am +++ b/glob/Makefile.am @@ -2,9 +2,13 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6 foreign -noinst_LIBRARIES = libglob.a +# Only build the library when the system doesn't already have GNU glob. +if USE_LOCAL_GLOB + noinst_LIBRARIES = libglob.a +endif libglob_a_SOURCES = glob.c glob.h fnmatch.c fnmatch.h + EXTRA_DIST = COPYING.LIB Makefile.ami SCOPTIONS SMakefile \ configure.bat diff --git a/maintMakefile b/maintMakefile index 3b15957..a2c9cc7 100644 --- a/maintMakefile +++ b/maintMakefile @@ -57,11 +57,20 @@ build.sh.in: build.template Makefile $< > $@ chmod a-w+x $@ + # Use automake to build a dependency list file, for "foreign" makefiles like # Makefile.DOS. # +# Automake used to have a --generate-deps flag, but it's gone now, so we have +# to do it ourselves. +# .dep_segment: Makefile.am maintMakefile $(DEP_FILES) - $(AUTOMAKE) --generate-deps --build-dir=. --srcdir-name=. + cat $(DEP_FILES) \ + | sed -e '/^[^:]*\.[ch] *:/d' \ + -e 's, /usr/[^ ]*,,g' \ + -e 's, $(srcdir)/, ,g' \ + -e '/^ \\$$/d' \ + > $@ # Get rid of everything "else". # diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13ef8fe..6c53a00 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,11 +1,12 @@ 2002-04-21 Paul D. Smith <psmith@gnu.org> - * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. + * LINGUAS, hr.po: Added new translation: Croatian. + * da.po, de.po, es.po, fr.po, gl.po, he.po, ja.po, ko.po, nl.po, pl.po, pt_BR.po, ru.po, tr.po: Moved from i18n to here. * .cvsignore: Moved from i18n to here. - * LINGUAS: Created. + * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. 2002-04-21 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> @@ -1,4 +1,5 @@ # Set of available languages. -da de es fr gl he ja ko nl pl pt_BR ru tr + +da de es fr gl he hr ja ko nl pl pt_BR ru tr # Can't seem to get en@quot and en@boldquot to build properly? @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 18:21+02:00\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fejl, tom kommando\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (midlertidig fil)" @@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell sætter default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell stisøgning sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (midlertidig fil)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " "ophavsmakeregel." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "oprettelse af jobledning" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "klargøring af jobserver-ledning" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Opdaterer makefiler....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Udfører igen:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (midlertidig fil): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Ingen mål" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Opdaterer endemål....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "" "\n" "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "\n" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "# Makedatabase, udskrevet %s" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,22 +1092,22 @@ msgstr "" "\n" "# Afsluttet makedatabase %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "et ukendt katalog" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "et ukendt katalog" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "katalog '%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "katalog '%s'\n" @@ -1548,161 +1548,161 @@ msgstr "" "\n" "# %u mønsterspecifikke variabelværdier" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ukendt signal" # De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po, # kun ganske enkelte findes ikke der. -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Læg på" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ulovlig instruktion" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT_fælde" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Emulatorfælde" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Dræbt" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Lagersegmentfejl" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldigt systemkald" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Røret blev brudt" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmen gik" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Strømmen gik" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringstiden udløb" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Vinduet blev ændret" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Fortsættes" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Faresignal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Informationsforespørgsel" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 14:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporäre Datei)" @@ -956,143 +956,143 @@ msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporäre Datei)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "" "Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n" "sollten Sie nicht »-j« oder »--jobs« angeben." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "»make« wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Parallele Abarbeitung (-j) \n" "wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" "Jobserver-Modus nicht verfügbar." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "Jobserver verdoppelt" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "Warnung: Kein Jobserver verfügbar: setzen -j1. Fügen »+« zur Ursprungsregel " "hinzu." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n" "es wird nicht neu erzeugt.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Erneute Ausführung:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporäre Datei): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Keine Targets" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" "Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "" "\n" "Fehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "%sFehlermeldungen an <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "\n" "# »Make«-Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1149,24 +1149,24 @@ msgstr "" "\n" "# »Make«-Datenbank beendet zur Zeit %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "»%s«\n" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "»%s«\n" @@ -1615,159 +1615,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u musterspezifische Variablenwerte" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Aufgelegt" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegaler Befehl" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen (Aborted)" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Gleitkommafehler" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Abgebrochen (Killed)" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus-Fehler" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Adressierungsdefekt" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Falscher Systemaufruf" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Zerstörte Pipe" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Wecksignal" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Abgebrochen (Terminated)" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Nutzersignal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Nutzersignal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Kindprozess beendet" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Stromausfall" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Angehalten (tty input)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Angehalten (tty output)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Angehalten (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtueller Timer erloschen" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling Timer erloschen" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Fenster hat sich verändert" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Fortgesetzt" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Dringende I/O-Bedingung" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O möglich" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource verloren gegangen" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Gefahrensignal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Informationsanforderung" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-28 12:24+0100\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Instrucción interconstruida desconocida `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Error, comando vacío\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (archivo temporal)" @@ -1205,77 +1205,77 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "la ruta de búsqueda find_and_set_shell está puesta como default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" "El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (archivo temporal)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no está disponible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reajustando a make para el modo monotarea." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Los trabajos en paralelo (-j) no están soportados en esta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor " "de tareas." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "servidor de tareas duplicado" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada `" "+' a la regla padre del make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creando una tubería de trabajos" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" # Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv # Cierto. mm -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" @@ -1285,56 +1285,56 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" # Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ # He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ # Ok. Es más breve. mm. -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "No se encontró el Makefile `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No se pudo regresar al directorio original." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-ejecutando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (archivo temporal)" # Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv # Ok. Me gusta. mm -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "No hay objetivos" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría " @@ -1345,16 +1345,16 @@ msgstr "" # "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos # suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv # Ok. mm -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1364,19 +1364,19 @@ msgstr "" # Me comería el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero" # De esto hablaremos otro día. sv # Si. Es bastante complicado. mm -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%sReporte los errores a <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" # Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones # 'de Make' em+ # Ok. mm -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "" "\n" "# Se termina la base de datos de Make en %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un directorio desconocido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un directorio desconocido" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "un directorio desconocido" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "directorio `%s'\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores de variables específicas al patrón" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "señal desconocida" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Colgado" @@ -1993,25 +1993,25 @@ msgstr "Colgado" # Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través # del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para # interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrumpir" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Finalizar" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrucción no válida" # Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ # Ok. mm -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" @@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr "Abortado" # Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv # Eso es :) IOT trap em+ # Ok. mm -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" # Otra em+ # Ok. mm -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "EMT trap" # por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. # Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo # protesta ;-) mm -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepción de coma flotante" @@ -2043,23 +2043,23 @@ msgstr "Excepción de coma flotante" # Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara # pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país # en donde asesinado es palabra de todos los días. mm -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Terminado (killed)" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Error en el bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmentación" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Llamada al sistema errónea" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Tubería rota" @@ -2070,36 +2070,36 @@ msgstr "Tubería rota" # Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. # Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a # sonar una campana para despertarte? mm -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarma del reloj" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Señal 1 definida por el usuario" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Señal 2 definida por el usuario" # Proceso hijo terminado em+ # Ok. mm -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Proceso hijo terminado" # Fallo. sv # Alimentación eléctrico em+ # Ok. mm -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Falla de alimentación eléctrica" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -2110,30 +2110,30 @@ msgstr "Detenido" # Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes # otro 'de' otra vez ... em+ # Ok. mm -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" # lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ # Ok. mm -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" # idem em+ -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detenido (se requiere una señal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" @@ -2145,47 +2145,47 @@ msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" # Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son # importantes em+ # Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "La ventana ha cambiado" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condición urgente de I/O" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "Posible I/O" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Señal de peligro" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Petición de información" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Utilisation des commandes internes « %s »\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erreur, commande vide\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (fichier temporaire)" @@ -937,138 +937,138 @@ msgstr "" "find_and_set_shell chemin de recherche initialisé aux paramètres " "default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s est suspendu pour 30 secondes..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sommeil terminé(30). Poursuite.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile depuis l'entrée stadnard spécifié deux fois." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (fichier temporaire)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Ne pas spécifier -j ou --jobs si sh.exe n'est pas disponible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Réinitialisation de make en mode de traitement simple des tâches." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Les tâches en parallèle (-j) ne sont pas supportées sur cette plate-forme." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Réinitialisation en mode simple de traitement des tâches (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erreur interne: options multiple de --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erreur interne: chaîne « %s » invalide dans --jobserver-fds" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "AVERTISSEMENT: -jN forcé dans submake: désactivation du mode serveur de " "taches." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "duplication par dup du serveur de tâches" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "AVERTISSEMENT: serveur de tâches n'est pas disponible: utilisation de -j1. " "Ajouter « + » à la règle parent du make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "création des pipes pour les tâches" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "initialisation du pipe du serveur de tâches" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Mise à jour des makefiles....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Le makefile « %s » peut boucler ; pas de refabrication.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Échec de refabrication du makefile « %s »." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Le makefile inclus « %s » n'a pas été trouvé." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Le makefile « %s » n'a pas été trouvé" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Ré-exécution de :" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (fichier temporaire):" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Pas de cibles" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Mise à jour des cibles visées....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "AVERTISSEMENT: changement d'horloge détecté. La construction peut être " "incomplète." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "l'option « -%c » prend en argument un entier positif" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "%sRapporter toutes anomalies à <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de données de Make, imprimée le %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr "" "\n" "# Fin de la base de données de Make le %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un répertoire inconnu" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un répertoire inconnu" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "le répertoire « %s »\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "le répertoire « %s »\n" @@ -1580,159 +1580,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valeurs de variable avec patron spécifique " -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "signal inconnu" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Raccroché" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interruption" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quitte" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruction Illégale" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Point de trace/arrêt" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Avorté" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Appel IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Appel émulateur" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception numérique" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Tué" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erreur de bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Erreur de segmentation" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Appel système invalide" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Tube cassé" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarme" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminé" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal utilisateur 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal utilisateur 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Fin d'un fils" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Panne de courant" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Arrêté (lecture sur tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Arrêté (écriture sur tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Arrêté (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limite du temps CPU atteinte" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limite de taille de fichier atteinte" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Timer virtuel expiré" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer de profiling expiré" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Changement de taille de la fenêtre" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Reprise" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condition d'E/S urgente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "E/S possible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Signal de danger" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Demande d'informations" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processeur en virgule flottante n'est pas disponible" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-13 01:51+02:00\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Comando incluido descoñecido '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erro, comando baleiro\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (ficheiro temporal)" @@ -915,136 +915,136 @@ msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell busca de camiños estabrece default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar foi especificado dúas veces." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non están soportados nesta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "aviso: o servidor de traballos non está dispoñible: usando -j1. Engada `+' á " "regra do make pai." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creando o cano de traballos" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O ficheiro de make `%s' podería causar un lazo; non se refai.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ficheiro temporal)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Non hai obxectivos" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar " "incompleta." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "" "\n" "Informe dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "a opción `-%c' precisa dun argumento integral positivo" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "%sInforme dos erros a <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make, imprimida en %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make rematada en %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "un directorio descoñecido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "un directorio descoñecido" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directorio `%s'\n" @@ -1553,159 +1553,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores de variables específicos do patrón" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "sinal descoñecido" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Colgar" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompido" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrucción Ilegal" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trampa de trazado/punto de detención" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Trampa de IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Trampa EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepción de coma flotante" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Matado" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erro do bus" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmento" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Cano rompido" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Temporizador" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Rematado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal definido polo usuario 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal definido polo usuario 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "O proceso fillo rematou" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Fallo de suministro eléctrico" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Detido" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detido (entrada de consola)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Detido (saída de consola)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detido (sinal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Límite de tempo de CPU superado" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Límite de tamaño de ficheiros superado" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual esgotado" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "O temporizador esgotouse" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "A fiestra cambiou" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condición de E/S urxente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "A E/S é posible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal de perigo" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Petición de información" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "O co-procesador de coma flotante non está dispoñible" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporary file)" @@ -915,134 +915,134 @@ msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä" # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, # but should look like a single sentence together with it. -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr " äîééúñð\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporary file)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creating jobs pipe" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "init jobserver pipe" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú" -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile" -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "àöîð àì `%s' Makefile" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì" -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executing:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporary file): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "úåøèî ïéà" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr " :íéðééôàî\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "" "\n" ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make data base, printed on %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1097,22 +1097,22 @@ msgstr "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" @@ -1551,159 +1551,159 @@ msgstr "" "# %u pattern-specific variable values" # It's no use to try to translate the signal names. -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "unknown signal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegal Instruction" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Floating point exception" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Bad system call" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "User defined signal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "User defined signal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Child exited" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Power failure" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stopped (tty input)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stopped (tty output)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stopped (signal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU time limit exceeded" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "File size limit exceeded" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtual timer expired" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling timer expired" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Window changed" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continued" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgent I/O condition" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O possible" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Resource lost" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Danger signal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Information request" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Floating point co-processor not available" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..68af639 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,1820 @@ +# Translation of GNU make. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.79.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-18 20:19+02:00\n" +"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:50 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "poku¹aj kori¹tenja nepodr¾ane moguænosti: `%s'" + +#: ar.c:141 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "touch dijela arhive nije rapolo¾iv na VMS-u" + +#: ar.c:173 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Arhiva `%s' ne postoji" + +#: ar.c:176 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' nije valjana arhiva" + +#: ar.c:183 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: èlan `%s' ne postoji u `%s'" + +#: ar.c:190 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na `%s'" + +#: arscan.c:71 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module nije izdvojio informacije o modulu, status = %d" + +#: arscan.c:159 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control nije uspio sa statusom = %d" + +#: arscan.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku `%s' da naðem èlan `%s'" + +#: arscan.c:842 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "èlan `%s'%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:843 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (ime je mo¾da odrezano)" + +#: arscan.c:845 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:846 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: commands.c:391 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Prekid.\n" + +#: commands.c:486 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" + +#: commands.c:489 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" + +#: commands.c:501 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Bri¹em spis `%s'" + +#: commands.c:503 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Bri¹em spis `%s'" + +#: commands.c:541 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# naredbe za izvr¹avanje" + +#: commands.c:544 +msgid " (built-in):" +msgstr " (ugraðeno):" + +#: commands.c:546 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n" + +#: dir.c:913 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Direktoriji\n" + +#: dir.c:921 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ne mo¾e se statati.\n" + +#: dir.c:924 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:928 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:933 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n" + +#: dir.c:950 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): " + +#: dir.c:954 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:959 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " + +#: dir.c:965 dir.c:985 +msgid "No" +msgstr "Nijedan" + +#: dir.c:968 dir.c:988 +msgid " files, " +msgstr " spis, " + +#: dir.c:970 dir.c:990 +msgid "no" +msgstr "nijedna" + +#: dir.c:973 +msgid " impossibilities" +msgstr " nemoguænost" + +#: dir.c:977 +msgid " so far." +msgstr " do sad." + +#: dir.c:993 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " nemoguænosti u %u direktorija.\n" + +#: expand.c:106 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurzivna varijabla `%s' pokazuje (na kraju) na sebe" + +#: expand.c:131 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla `%.*s'" + +#: expand.c:248 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "nedovr¹ena referenca na varijablu" + +#: file.c:304 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," +msgstr "Naredbe su naznaèene za spis `%s' na %s:%lu," + +#: file.c:310 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Naredbe za spis `%s' naðene su implicitnim pretra¾ivanjem propisa," + +#: file.c:314 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'." + +#: file.c:318 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat æe se u korist onih za `%s'." + +#: file.c:339 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s jednom dvotoèkom u `%s' s dvije dvotoèke" + +#: file.c:344 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s dvije dvotoèke u `%s' s jednom dvotoèkom" + +#: file.c:413 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'" + +#: file.c:417 +#, fuzzy +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'" + +#: file.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Vremenska oznaka van granica; zamjenjujem s %s" + +#: file.c:588 +msgid "Current time" +msgstr "Trenutno vrijeme" + +#: file.c:686 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Nije meta:" + +#: file.c:694 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Vrijedan spis (prerekvizit mete .PRECIOUS)." + +#: file.c:696 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# La¾na meta (prerekvizit mete .PHONY)." + +#: file.c:698 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Meta na komandnoj liniji." + +#: file.c:700 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Podrazumijevani ili MAKEFILES makefile." + +#: file.c:702 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvr¹ena." + +#: file.c:703 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvr¹ena." + +#: file.c:705 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Korijen implicitnog/statièkog uzorka: `%s'\n" + +#: file.c:707 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Spis je posredni prerekvizit." + +#: file.c:710 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Takoðer proizvodi:" + +#: file.c:716 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno." + +#: file.c:718 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Spis ne postoji." + +#: file.c:720 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Spis je vrlo star." + +#: file.c:725 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Zadnja promjena %s\n" + +#: file.c:728 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Spis je a¾uriran." + +#: file.c:728 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Spis nije a¾uriran." + +#: file.c:732 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Naredbe koje se trenutno izvr¹avaju (OVO JE BUG)." + +#: file.c:735 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Ovisnosti izmeðu naredbi koje se izvr¹avaju (OVO JE BUG)." + +#: file.c:744 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Uspje¹no a¾uriran." + +#: file.c:748 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Treba ga a¾urirati (-q je postavljen)." + +#: file.c:751 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Nije ga se a¾uriralo." + +#: file.c:754 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `update_status'!" + +#: file.c:761 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `command_state'!" + +#: file.c:780 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Spisi" + +#: file.c:803 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Nijedan spis." + +#: file.c:806 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u spisa u %u raspr¹enih d¾epova.\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %.3f spisa po d¾epu, maks. %u spisa u jednom d¾epu.\n" + +#: function.c:737 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "prvi argument funkcije `word' nije broj" + +#: function.c:741 +msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +msgstr "prvi argument funkcije `word' mora biti veæi od 0" + +#: function.c:765 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "drugi argument funkcije `wordllist' nije broj" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "drugi arument funkcije `wordlist' nije broj" + +#: function.c:1208 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1219 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1224 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() je zakazao (e=%d)\n" + +#: function.c:1229 +msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() je zakazao\n" + +#: function.c:1466 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Èistim privremeni batch spis %s.\n" + +#: function.c:1686 +#, c-format +msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgstr "Nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji `%s'" + +#: function.c:1697 +#, c-format +msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'" +msgstr "Neimplementirano na ovoj platformi: funkcija `%s'" + +#: function.c:1750 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "nedovr¹en poziv funkciji `%s': nedostaje `%c'" + +#: getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' je vi¹eznaèna\n" + +#: getopt.c:699 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n" + +#: getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n" + +#: getopt.c:721 getopt.c:894 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n" + +#: getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" + +#: getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" + +#: getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:813 getopt.c:943 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n" + +#: getopt.c:860 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' je vi¹eznaèna\n" + +#: getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n" + +#: implicit.c:40 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s'.\n" + +#: implicit.c:56 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s' koji pripada elementu arhive.\n" + +#: implicit.c:202 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n" + +#: implicit.c:340 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Poku¹avam propis uzorka s korijenom `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:381 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguæ prerekvizit `%s'.\n" + +#: implicit.c:382 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguæe pravilo prerekvizita `%s'.\n" + +#: implicit.c:392 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Poku¹avam s implicitnim prerekvizitom `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgstr "Poku¹avam s propisom prerekvizita `%s'.\n" + +#: implicit.c:414 +#, c-format +msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Na¹ao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n" + +#: implicit.c:431 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgstr "Tra¾im propis s posrednim spisom `%s'.\n" + +#: job.c:253 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x (ignorirana)" + +#: job.c:254 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x" + +#: job.c:258 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Gre¹ka %d (ignorirana)" + +#: job.c:259 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Gre¹ka %d" + +#: job.c:264 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (izbaèen core)" + +#: job.c:316 +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n" + +#: job.c:352 +msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +msgstr "Gre¹ka u sintaksi, jo¹ uvijek unutar '\"'\n" + +# Nepo¾etene ili nepo¾njete? +#: job.c:404 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepo¾etene djece.\n" + +#: job.c:453 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** èekam na nedovr¹ene poslove...." + +#: job.c:482 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "®ivo dijete 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" + +#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319 +msgid " (remote)" +msgstr " (udaljen)" + +#: job.c:633 +#, c-format +msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "®anjem proma¹eno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:634 +#, c-format +msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "®anjem uspje¹no dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Èistim privremeni batch spis %s\n" + +#: job.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" +msgstr "Uklanjam dijete 0x%08lx PID %ld %s iz lanca.\n" + +# ©to bi ovdje trebalo iæi? +#: job.c:788 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:790 +#, c-format +msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Otpustio token za dijete 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1253 job.c:2284 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n" + +#: job.c:1257 job.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Prebrojao %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n" + +#: job.c:1317 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" +msgstr "Smje¹tam dijete 0x%08lx (%s) PID %ld%s u lanac.\n" + +#: job.c:1558 +#, c-format +msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Preuzeo token za dijete 0x%08lx (%s).\n" + +#: job.c:1567 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: job.c:1630 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada na ovom operativnom sustavu" + +#: job.c:1632 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada: " + +#: job.c:1737 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state" +msgstr "unutra¹nja gre¹ka: `%s' command_state" + +#: job.c:1822 +msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +msgstr "-upozorenje, CTRL-Y æe ostaviti potproces(e) na ¾ivotu.\n" + +#: job.c:1839 +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "" +"-upozorenje, mo¾da æete morati ponovo omoguæiti obradu CTRL-Y iz DCL-a.\n" + +#: job.c:1952 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "UGRAÐEN [%s][%s]\n" + +#: job.c:1963 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "UGRAÐEN CD %s\n" + +#: job.c:1981 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "UGRAÐEN RM %s\n" + +#: job.c:2002 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Nepoznata ugraðena naredba `%s'\n" + +#: job.c:2024 +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Gre¹ka, prazna naredba\n" + +#: job.c:2031 main.c:1321 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (privremeni spis)" + +#: job.c:2036 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Preusmjerio ulaz iz %s\n" + +#: job.c:2043 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Preusmjerio gre¹ke u %s\n" + +#: job.c:2050 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n" + +#: job.c:2113 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Umjesto toga, izvr¹avam %s\n" + +#: job.c:2210 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Gre¹ka pri pokretanju, %d\n" + +#: job.c:2313 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "make je po¾njeo dijete pid %d, jo¹ uvijek èeka na pid %d\n" + +#: job.c:2332 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Naredba nije naðena" + +#: job.c:2361 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Ljuskin program nije naðen" + +#: job.c:2542 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')" + +#: job.c:2948 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Stvaram privremeni batch spis %s\n" + +#: job.c:2990 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (redak %d) Lo¹ kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: main.c:259 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignorirano zbog kompatibilnosti" + +#: main.c:261 main.c:288 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORIJ" + +#: main.c:262 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego ¹to i¹ta napravi¹" + +#: main.c:265 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Ispi¹i puno informacija za debugging" + +#: main.c:268 +msgid "FLAGS" +msgstr "ZASTAVICE" + +#: main.c:269 +msgid "Print various types of debugging information" +msgstr "Ispi¹i razne vrste informacija za debugging" + +#: main.c:273 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger mo¾e zakaèiti" + +#: main.c:277 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Varijable iz okoli¹a imaju veæu va¾nost od makefilea" + +#: main.c:279 main.c:320 main.c:354 +msgid "FILE" +msgstr "SPIS" + +#: main.c:280 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Proèitaj SPIS kao makefile" + +#: main.c:283 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Ispi¹i ovu poruku i izaði" + +#: main.c:286 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Zanemari gre¹ke od naredbi" + +#: main.c:289 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Pretra¾i DIREKTORIJ za ukljuèenim makefileovima" + +#: main.c:294 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Dopusti N poslova odjednom; beskonaèno poslova bez argumenta" + +#: main.c:301 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu izraditi" + +#: main.c:306 main.c:311 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Ne pokreæi vi¹estruke poslove osim ako je optereæenje ispod N" + +#: main.c:318 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispi¹i" + +#: main.c:321 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Pretpostavi da je SPIS vrlo star i nemoj ga ponovo napraviti" + +#: main.c:324 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Ispi¹i makeovu internu bazu" + +#: main.c:327 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Ne pokreæi naredbe; izlazni status oznaèava je li sve a¾urirano" + +#: main.c:330 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Onemoguæi ugraðene implicitne propise" + +#: main.c:333 +msgid "Disable the built-in variable settings" +msgstr "Onemoguæi ugraðene vrijednosti varijabli" + +#: main.c:336 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Ne ispisuj naredbe" + +#: main.c:340 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Iskljuèuje -k" + +#: main.c:343 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Dodirne mete umjesto da ih ponovo izgradi" + +#: main.c:346 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Ispi¹i verziju makea i izaði" + +#: main.c:349 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Ispi¹i trenutni direktorij" + +#: main.c:352 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Iskljuèi -w, èak i ako je implicitno ukljuèen" + +#: main.c:355 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Smatraj SPIS beskonaèno novim" + +#: main.c:358 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Upozori kad se referencira nedefinirana varijabla" + +#: main.c:477 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "prazan string nije valjan naziv spisa" + +#: main.c:557 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgstr "nepoznata naznaka nivoa debuga `%s'" + +#: main.c:597 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Prekid/Iznimka uhvaæena (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" + +#: main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" +msgstr "" +"\n" +"Filter neobraðene iznimke pozvan iz programa %s\n" +"ExceptionCode = %x\n" +"ExceptionFlags = %x\n" +"ExceptionAddress = %x\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address %x\n" +msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija pisanja na adresi %x\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address %x\n" +msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija èitanja na adresi %x\n" + +#: main.c:678 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell postavljam default_shell = %s\n" + +#: main.c:721 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell pretraga staze postavljam default_shell = %s\n" + +#: main.c:1072 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..." + +#: main.c:1074 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n" + +#: main.c:1282 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile sa standardnog ulaza naveden dvaput." + +#: main.c:1327 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite(privremeni spis)" + +#: main.c:1413 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "Nemojte koristiti -j ili --jobs ako sh.exe nije dostupan." + +#: main.c:1414 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "Resetiram make u mod jednog posla." + +#: main.c:1451 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podr¾ani na ovoj platformi." + +#: main.c:1452 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Resetiram na mod jednog posla (-j1)." + +#: main.c:1466 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "interna gre¹ja: vi¹estruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" + +#: main.c:1474 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgstr "interna gre¹ka: neispravan --jobserver-fds string `%s'" + +#: main.c:1484 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemoguæujem jobserver mod." + +# Treba li ovo prevesti? +#: main.c:1494 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1497 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +msgstr "" +"upozorenje: jobserver nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na roditeljev " +"make propis." + +#: main.c:1520 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "kreiram pipe za posao" + +#: main.c:1529 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "prevesti?" + +#: main.c:1614 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "A¾uriram makefileove....\n" + +#: main.c:1639 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' bi mogao upasti u petlju; ne izgraðujem ga ponovo.\n" + +#: main.c:1714 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi makefile `%s'." + +#: main.c:1730 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Ukljuèeni makefile `%s' ne mo¾e se naæi." + +#: main.c:1735 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefile `%s' ne mo¾e se naæi" + +#: main.c:1803 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij." + +#: main.c:1837 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ponovo izvr¹avam:" + +#: main.c:1873 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (privremeni spis): " + +#: main.c:1895 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je ijedan makefile pronaðen" + +#: main.c:1897 +msgid "No targets" +msgstr "Nema meta" + +#: main.c:1902 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "A¾uriram ciljne mete....\n" + +#: main.c:1928 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"upozorenje: uoèena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovr¹ena." + +#: main.c:2083 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n" + +#: main.c:2085 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcije:\n" + +#: main.c:2166 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Prijavite bugove na adresu <bug-make@gnu.org>.\n" + +#: main.c:2287 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "opcija `-%c' tra¾i pozitivan cjelobrojni argument" + +#: main.c:2711 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sBuilt for %s\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" +msgstr "" +", napisali Richard Stallman i Roland McGrath.\n" +"%sIzgraðen za %s\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" +"%s\\tFree Software Foundation, Inc.\n" +"%sOvaj program je slobodan; u sourceu se nalaze uvjeti kopiranja.\n" +"%sNema nikakvog jamstva, èak ni impliciranih jamstava PROIZVODNOSTI\n" +"%sili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU.\n" +"\n" +"%sBugove prijavljujte na adresu <bug-make@gnu.org>.\n" +"\n" + +#: main.c:2736 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Makeova baza, ispisana na %s" + +#: main.c:2745 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Kraj Makeove baze na %s\n" + +#: main.c:2821 +#, fuzzy +msgid "Entering an unknown directory" +msgstr "nepoznat direktorij" + +#: main.c:2823 +#, fuzzy +msgid "Leaving an unknown directory" +msgstr "nepoznat direktorij" + +#: main.c:2826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entering directory `%s'\n" +msgstr "direktorij `%s'\n" + +#: main.c:2828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving directory `%s'\n" +msgstr "direktorij `%s'\n" + +#: misc.c:308 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Zaustavi.\n" + +#: misc.c:330 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nepoznata gre¹ka %d" + +#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "prividna memorija potro¹ena" + +# Da prevedem ovo? +#: misc.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:676 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicijaliziran" + +#: misc.c:755 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:803 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:837 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: read.c:153 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Èitam makefileove...\n" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Èitam makefile `%s'" + +#: read.c:337 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (nema podrazumijevane mete)" + +#: read.c:339 +msgid " (search path)" +msgstr " (staza za pretra¾ivanje)" + +#: read.c:341 +msgid " (don't care)" +msgstr " (nije va¾no)" + +#: read.c:343 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (bez ekspanzije ~)" + +#: read.c:523 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "neispravna sintaksa uvjeta" + +#: read.c:532 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "suvi¹an `endef'" + +#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848 +msgid "empty variable name" +msgstr "prazno ime varijable" + +#: read.c:562 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "prazna direktiva `ovverride'" + +#: read.c:586 +msgid "invalid `override' directive" +msgstr "neispravna direktiva `override'" + +#: read.c:670 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "nedostaje naziv spisa za `%sinclude'" + +#: read.c:738 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "naredbe poèinju prije prve mete" + +#: read.c:788 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "nedostaje propis prije naredbi" + +# Grr, ¾ivjela engleska mno¾ina! I ¹to sad da radim s onim %s-om? +#: read.c:874 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "nedostaju separatori-%s" + +#: read.c:876 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (jeste li mislili na TAB umjesto 8 razmaka?)" + +#: read.c:1020 +msgid "missing target pattern" +msgstr "nedostaje uzorak mete" + +#: read.c:1022 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "vi¹estruki uzorci meta" + +#: read.c:1026 +#, c-format +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "uzorak mete ne sadr¾i `%%'" + +#: read.c:1067 +msgid "missing `endif'" +msgstr "nedostaje `endif'" + +#: read.c:1126 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `endef'" + +#: read.c:1156 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "nedostaje `endef', nedovr¹en `define'" + +#: read.c:1210 read.c:1366 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `%s'" + +#: read.c:1213 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "suvi¹an `%s'" + +#: read.c:1218 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "samo jedan `else' po uvjetu" + +#: read.c:1480 +msgid "Malformed per-target variable definition" +msgstr "Izoblièena definicija o meti ovisne varijable" + +#: read.c:1565 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "pomije¹ani implicitni i statièki propisi uzorka" + +#: read.c:1568 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "pomije¹ani implicitni i normalni propisi" + +#: read.c:1609 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "meta `%s' ne odgovara uzorku mete" + +#: read.c:1631 +#, c-format +msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" +msgstr "meta `%s' ostavlja prerekvizitni uzorak praznim" + +#: read.c:1647 read.c:1747 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "spis meta `%s' ima unose i kod : i kod ::" + +#: read.c:1653 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "meta `%s' zadan vi¹e nego jednom u istom propisu." + +#: read.c:1662 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "upozorenje: poni¹tavam postojeæe naredbe za metu `%s'" + +#: read.c:1665 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "upozorenje: ignoriram stare naredbe za metu `%s'" + +#: read.c:2166 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "upozorenje: NUL znak uoèen; ostatak retka se zanemaruje" + +#: remake.c:230 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Ni¹ta za napraviti za `%s'." + +#: remake.c:231 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' je a¾uriran." + +#: remake.c:299 +#, c-format +msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgstr "Èistim spis `%s'.\n" + +#: remake.c:353 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Uzimam u razmatranje spis metu `%s'.\n" + +#: remake.c:360 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Nedavno bezuspje¹no poku¹ao a¾urirati spis `%s'\n" + +#: remake.c:364 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Spis `%s' veæ je bio uzet u razmatranje.\n" + +#: remake.c:374 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Jo¹ uvijek a¾uriram spis `%s'.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Zavr¹io s a¾uriranjem spisa `%s'.\n" + +#: remake.c:398 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Spis `%s' ne postoji.\n" + +#: remake.c:405 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" + +#: remake.c:418 remake.c:838 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Na¹ao implicitni propis za `%s'.\n" + +#: remake.c:420 remake.c:840 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Nijedan implicitni propis nisam na¹ao za `%s'.\n" + +#: remake.c:426 remake.c:846 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n" + +#: remake.c:446 remake.c:870 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Kru¾na ovisnost %s <- %s ispu¹tena." + +#: remake.c:524 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgstr "Zavr¹eni prerekviziti spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:530 +#, c-format +msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgstr "Prerekviziti `%s' su u izradi.\n" + +#: remake.c:543 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Odustajem od spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:548 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Meta `%s' nije ponovo izraðen zbog gre¹aka." + +#: remake.c:596 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' mete `%s' ne postoji.\n" + +#: remake.c:601 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' noviji je od mete `%s':\n" + +#: remake.c:604 +#, c-format +msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgstr "Prerekvizit `%s' stariji je od mete `%s'.\n" + +#: remake.c:622 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Meta `%s' je dvotoèka, a nema prerekvizita.\n" + +#: remake.c:628 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Nema naredbi za `%s', a nijedan prerekvizit nije promijenjen.\n" + +#: remake.c:636 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'" + +#: remake.c:638 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; koristim VPATH imena `%s'" + +#: remake.c:658 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Moram ponovo izgraditi metu `%s'.\n" + +#: remake.c:664 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignoriram VPATH imena `%s'.\n" + +#: remake.c:673 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Naredbe od `%s' se izvr¹avaju.\n" + +#: remake.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Nije uspjela ponovna izrada spisa mete `%s'.\n" + +#: remake.c:683 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Uspje¹no ponovno izradio spis metu `%s'.\n" + +#: remake.c:686 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Spis meta `%s' treba ponovnu izradu zbog -q.\n" + +#: remake.c:982 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s'%s" + +#: remake.c:984 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s', kojeg tra¾i `%s'%s" + +#: remake.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)" + +#: remake.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" +msgstr "*** Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti (%s > %s)" + +#: remake.c:1316 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgstr "Element .LIBPATTERNS `%s' nije uzorak" + +#: remote-cstms.c:127 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs neæe eksportirati: %s\n" + +#: rule.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Nema implicitnih propisa." + +#: rule.c:671 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Nema implicitnih propisa." + +#: rule.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u implicitnih propisa, %u" + +#: rule.c:683 +msgid " terminal." +msgstr " zavr¹ni." + +#: rule.c:691 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: pogre¹an num_pattern_rules! %u != %u" + +#: rule.c:695 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli" + +#: rule.c:710 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli." + +#: rule.c:713 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli" + +#: signame.c:89 +msgid "unknown signal" +msgstr "nepoznat signal" + +#: signame.c:99 +msgid "Hangup" +msgstr "Izgubljena veza" + +#: signame.c:102 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prekid" + +#: signame.c:105 +msgid "Quit" +msgstr "Prestanak" + +#: signame.c:108 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Nedopu¹tena instrukcija" + +#: signame.c:111 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toèku" + +#: signame.c:116 +msgid "Aborted" +msgstr "Otkazan" + +#: signame.c:119 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT zamka" + +#: signame.c:122 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT zamja" + +#: signame.c:125 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Iznimka floating pointa" + +#: signame.c:128 +msgid "Killed" +msgstr "Ubijen" + +#: signame.c:131 +msgid "Bus error" +msgstr "Sabirnièka gre¹ka" + +#: signame.c:134 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentacijska gre¹ka" + +#: signame.c:137 +msgid "Bad system call" +msgstr "Nevaljan sistemski poziv" + +#: signame.c:140 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prekinut kanal" + +#: signame.c:143 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budilica" + +#: signame.c:146 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminiran" + +#: signame.c:149 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Korisnièki definiran signal 1" + +#: signame.c:152 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Korisnièki definiran signal 2" + +#: signame.c:157 signame.c:160 +msgid "Child exited" +msgstr "Dijete iza¹lo" + +#: signame.c:163 +msgid "Power failure" +msgstr "Nestalo struje" + +#: signame.c:166 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: signame.c:169 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)" + +#: signame.c:172 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)" + +#: signame.c:175 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zaustavljen (signalom)" + +#: signame.c:178 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "prekoraèeno ogranièenje CPU vremena" + +#: signame.c:181 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekoraèeno ogranièenje velièine spisa" + +# Kako prevesti "virtual timer"? +#: signame.c:184 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtualna ¹toperica istekla" + +# Kako prevesti "profiling timer"? +#: signame.c:187 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profajlerska ¹toperica istekla" + +#: signame.c:193 +msgid "Window changed" +msgstr "Promijenjen prozor" + +#: signame.c:196 +msgid "Continued" +msgstr "Nastavljen" + +#: signame.c:199 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Hitno stanje I/O-a" + +#: signame.c:206 signame.c:215 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O moguæ" + +# Jesu li ova dva signala vic ili ¹to? U svakom sluèaju, ovo su samo +# descriptioni. Za svaki sluèaj, nisam ih dirao. +#: signame.c:209 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:212 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:218 +msgid "Resource lost" +msgstr "Izgubljen resurs" + +#: signame.c:221 +msgid "Danger signal" +msgstr "Signal za opasnost" + +#: signame.c:224 +msgid "Information request" +msgstr "Zahtjev za informacijom" + +#: signame.c:227 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Aritmetièki koprocesor nije dostupan." + +#: variable.c:1056 +msgid "default" +msgstr "podrazumijevano" + +#: variable.c:1059 +msgid "environment" +msgstr "okoli¹" + +#: variable.c:1062 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1065 +msgid "environment under -e" +msgstr "okoli¹ pod -e" + +#: variable.c:1068 +msgid "command line" +msgstr "komandna linija" + +#: variable.c:1071 +msgid "`override' directive" +msgstr "direktiva `overrida'" + +#: variable.c:1074 +msgid "automatic" +msgstr "automatsko" + +#: variable.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from `%s', line %lu)" +msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n" + +#: variable.c:1145 +msgid "# No variables." +msgstr "# Nema varijabli." + +#: variable.c:1148 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u varijabli u %u d¾epova.\n" + +#: variable.c:1151 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %.1f varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n" + +#: variable.c:1158 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# prosjeèno %d.%d varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n" + +#: variable.c:1173 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Varijable\n" + +#: vmsfunctions.c:80 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "sys$search je zatajila s %d\n" + +#: vpath.c:553 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH staze za pretra¾ivanje\n" + +#: vpath.c:570 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Nema `vpath' staza za pretra¾ivanje." + +#: vpath.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u `vpath' staza za pretra¾ivanje.\n" + +#: vpath.c:575 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Nema opæe (iz varijable `VPATH') staze za pretra¾ivanje." + +#: vpath.c:581 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Opæa (iz varijable `VPATH') staza za pretra¾ivanje:\n" +"# " + +#~ msgid "Entering" +#~ msgstr "Ulazim u" + +#~ msgid "Leaving" +#~ msgstr "Izlazim iz" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-03 13:55+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥ë¥È¥¤¥ó¥³¥Þ¥ó¥É '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "¥¨¥é¡¼¡¢¶õ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" @@ -909,133 +909,133 @@ msgstr "find_and_set_shell ¤Ï default_shell = %s ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell ¥Ñ¥¹Ãµº÷¤Ç default_shell = %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s ¤Ï 30 ÉôÖÄä»ß¤·¤Þ¤¹..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ¤¬½ª¤ï¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Â³¤±¤Þ¤¹¡£\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤é¤Î makefile ¤¬Æó²ó»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe ¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç -j ¤ä --jobs ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö¥â¡¼¥É¤Î make ¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ÊÂÎ󥸥ç¥Ö (-j) ¤Ï¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "ñ°ì¥¸¥ç¥Ö (-j1) ¥â¡¼¥É¤Ë¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ê£¿ô¤Î --jobserver-fds ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤Ê --jobserver-fds ʸ»úÎó `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "·Ù¹ð: Éû¼¡ make ¤Ç -jN ¤ò¶¯À©»ØÄꤷ¤Þ¤·¤¿: jobserver ¥â¡¼¥É¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "·Ù¹ð: jobserver ¤¬ÍøÍÑÉÔ²Ä: -j1 ¤ò»È¤¤¡¢¿Æ make ¥ë¡¼¥ë¤Ë `+' ¤òÄɲä·¤Þ¤·¤ç¤¦" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "¥¸¥ç¥Ö¥Ñ¥¤¥×ºîÀ®Ãæ" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "jobserver ¥Ñ¥¤¥×¤Î½é´ü²½" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile ¤Î¹¹¿·Ãæ....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "makefile `%s' ¼«¸ÊºÆµ¢¤Î¤ª¤½¤ì ¡½ ºÆ make ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "makefile `%s' ¤ÎºÆ make ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤ë makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "makefile `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¸µ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢makefile ¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ºÇ½ª¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¹¹¿·Ãæ....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "·Ù¹ð: ¥¯¥í¥Ã¥¯¤ÎÏĤߤò¸¡½Ð¡£ÉÔ´°Á´¤Ê¥Ó¥ë¥É·ë²Ì¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥¿¡¼¥²¥Ã¥È] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1043,17 +1043,17 @@ msgstr "" "\n" "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀµ¤ÎÀ°¿ô°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "%s¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-make@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ÐÎÏ %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,22 +1090,22 @@ msgstr "" "\n" "# Make ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹½ªÎ» %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s'\n" @@ -1544,159 +1544,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u ¸Ä¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄêÊÑ¿ô¤ÎÃÍ" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "¥Ï¥ó¥°¥¢¥Ã¥×" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Ì¿Îá" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "¥È¥ì¡¼¥¹/¥Ö¥ì¥¤¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abort ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT ¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT ¥È¥é¥Ã¥×" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Kill ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "¥á¥â¥ê°ãÈ¿" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Æɤ߼ê¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥¤¥×¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "¥¢¥é¡¼¥à¥¯¥í¥Ã¥¯" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "¶¯À©½ªÎ»" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥·¥°¥Ê¥ë 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹½ªÎ»" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "ÅŸ»¾ã³²" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "°ì»þÄä»ß" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ÆþÎÏ)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "°ì»þÄä»ß (tty ½ÐÎÏ)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "°ì»þÄä»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU »þ´Ö¤¬À©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "²¾ÁÛ¥¿¥¤¥ÞËþλ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥ÞËþλ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥ºÊѹ¹" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "ºÆ³«¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "¶ÛµÞ I/O ¾ò·ï" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "ÈóƱ´ü I/O ²ÄǽÀ" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "´í¸±¥·¥°¥Ê¥ë" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "¾ðÊóÍ×µá" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¥³¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬ÍøÍÑÉÔǽ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" @@ -918,135 +918,135 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù." # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `" "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Àç½ÇÇà:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "¿É¼Ç:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1054,17 +1054,17 @@ msgstr "" "\n" "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1101,22 +1101,22 @@ msgstr "" "\n" "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" @@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "²÷¾îÁü" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "ÁߴܵÊ" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT Æ®·¦" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT Æ®·¦" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Á×¾úÀ½" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "¹ö½º ¿À·ù" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Á¾·áµÊ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Àü·Â Áß´Ü" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "ÁßÁöµÊ" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "°è¼ÓµÊ" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Á¤º¸ ¿äû" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-22 23:48+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Onbekend ingebouwd commando `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fout, leeg commando\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" @@ -916,134 +916,134 @@ msgstr "find_and_set_shell stelt default_shell in op %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell zoekpad stelt default_shell in op %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s wordt uitgesteld voor 30 seconden..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) is afgelopen. Doorgaan.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile uit standaard invoer twee keer opgegeven." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Geef geen -j of --jobs op indien sh.exe niet beschikbaar is." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make opnieuw instellen voor enkele taak modus." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle taken (-j) worden niet ondersteund op dit platform." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Terug naar enkele taak-modus (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "interne fout: meerdere --jobserver-fds opties" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "interne fout: ongeldige --jobserver-fds string `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "let op: -jN geforceerd in submake: jobserver modus uitgeschakeld." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "dubbele jobserver" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "let op: jobserver niet beschikbaar: -j1 wordt gebruikt. Voeg `+' toe aan de " "bovenliggende make opdracht." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "takenpijp aanmaken" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "takenpijp beginnen" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile `%s' kan in een lus komen; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Opnieuw maken van makefile `%s' mislukte." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Ingesloten makefile `%s' was niet gevonden." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kan niet terug naar originele map." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Heruitvoeren:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Geen doelen" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Bijwerken doelen...\n" # fixme -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "waarschuwing: Klokafwijking gevonden. Uw build kan incompleet zijn." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "" "Meld fouten aan <bug-make@gnu.org>;\n" "meld fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integraal argument" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "vertaling aan <nl@li.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make database, afgedrukt op %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr "" "\n" "# Klaar met Make database op %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "een onbekende map" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "een onbekende map" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "map `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "map `%s'\n" @@ -1556,159 +1556,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u patroon-specifieke waarden van variabelen" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "onbekend signaal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Beëindigd" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ongeldige instructie" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breekpunt afgevangen" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT opgevangen" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT opgevangen" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvende komma uitzondering" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Gedood" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Bus fout" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatie fout" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Onjuiste systeem aanroep" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Onderbroken pijp" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklok" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Afgesloten" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Kind is beëindigd" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Voeding faalt" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gestopt (invoer van terminal)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gestopt (uitvoer naar terminal)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gestopt (signaal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU tijd limiet overschreden" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuele timer afgelopen" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling timer afgelopen" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Venster gewijzigd" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Doorgaan" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgente I/O conditie" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mogelijk" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Bron verloren" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Gevaar signaal" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Verzoek om informatie" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Drijvende komma co-processor niet beschikbaar" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.74.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" "Last-Translator: Pawe³ Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (plik tymczasowy)" @@ -916,150 +916,150 @@ msgstr "" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "" -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 #, fuzzy msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Uaktualniam makefile...." -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Ponownie uruchamiam:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 #, fuzzy msgid "unlink (temporary file): " msgstr "fopen (plik tymczasowy)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Brak obiektów" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 #, fuzzy msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...." -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "" "\n" "# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "nieznany katalog" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "nieznany katalog" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "katalog `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "katalog `%s'\n" @@ -1541,159 +1541,159 @@ msgid "" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "nieznany sygna³" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Roz³±czenie" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Przerwanie" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Wyj¶cie" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "B³êdna instrukcja" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Pu³apka ¶ledzenia" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Przerwany" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Pu³apka IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Pu³apka EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Zabity" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "B³±d szyny" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Naruszenie segmentacji" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Przerwany potok" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Budzik" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Zakoñczony" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Potomek powróci³" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Przerwa w zasilaniu" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zatrzymany (sygna³)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Przekroczony czas CPU" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Zmienione okno" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Kontynuowany" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Nag³a sytuacja I/O" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mo¿liwe" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Zaginione zasoby" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "¯±danie informacji" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f8698ed..4f7b76f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.78.90\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:06+0300\n" "Last-Translator: Fábio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Usando os comandos padrões para `%s'.\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (arquivo temporário)" @@ -914,131 +914,131 @@ msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspenso por 30 segundos..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile na entrada padrão especificado duas vezes." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (arquivo temporário)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "Não especifique -j ou --jobs se o sh.exe não estiver disponível." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho único." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Tarefas paralelas (-j) não são suportadas nesta plataforma." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando no modo de tarefa única (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "erro interno: múltiplas opções --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "erro interno: valor `%s' inválido para --jobserver-fds" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "aviso: -jN forçado no submake: desabilitando o modo jobserver." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "aviso: jobserver indisponível: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "criando canalização de tarefas" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inicializando a canalização do jobserver" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; não reprocessá-lo.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Arquivo `%s' incluido não foi encontrado." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "O arquivo `%s' não foi encontrado." -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Não foi possível voltar ao diretório original." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Re-executando:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "desvinculado (arquivos temporário): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Sem alvo" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "aviso: O relógio está errado. Sua compilação pode ficar incompleta." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opções] [alvo] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1046,17 +1046,17 @@ msgstr "" "\n" "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "a opção `-%c' requer um argumento inteiro positivo" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%sInforme os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make, impresso em %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "" "\n" "# Bando de dados do Make finalizado em %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "diretório desconhecido" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "diretório desconhecido" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "diretório `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "diretório `%s'\n" @@ -1546,159 +1546,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores para variável de padrões específicos" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "sinal desconhecido" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupção" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instrução ilegal" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Aviso Trace/breakpoint" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "Aviso IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "Aviso EMT" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exceção de ponto flutuante" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Erro de barramento" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Falha de segmentação" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada de sistema inválida" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Canalização interrompida" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Despertador" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Terminado" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "O Filho saiu" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Falha na Energia Elétrica" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Parado (entrada tty)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Parado (saida tty)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Parado (sinal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Tempo de CPU excedido" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Tamanho do arquivo excedido" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual expirou" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Temporizador de perfil expirou" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Janela alterada" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Continuação" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condição de E/S urgente" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "Possível E/S" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Recursos perdido" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal perigoso" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Solicitação de informação" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processador aritmético indisponível" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n" "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" @@ -940,135 +940,135 @@ msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ." -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)." -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ " "ÚÁÐÒÅÝÅÎ" -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n" "äÏÂÁ×ØÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" "\n" "óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr "" "\n" "# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 msgid "Entering an unknown directory" msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n" @@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) " -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 05:25+300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Oluþumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" msgid "Error, empty command\n" msgstr "Hata, boþ komut\n" -#: job.c:2031 main.c:1328 +#: job.c:2031 main.c:1321 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (geçici dosya)" @@ -916,133 +916,133 @@ msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell yol aramasýný default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:1079 +#: main.c:1072 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 30 saniyeliðine askýya alýnýyor..." -#: main.c:1081 +#: main.c:1074 msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" -#: main.c:1289 +#: main.c:1282 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." -#: main.c:1334 +#: main.c:1327 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (geçici dosya)" -#: main.c:1420 +#: main.c:1413 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." msgstr "sh.exe yoksa -j veya --jobs belirtilemez." -#: main.c:1421 +#: main.c:1414 msgid "Resetting make for single job mode." msgstr "Tek iþ kipi için make'i baþlatma konumuna alýyor" -#: main.c:1458 +#: main.c:1451 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Bu platformda paralel iþler (-j) desteklenmiyor." -#: main.c:1459 +#: main.c:1452 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Tek iþ kipi (-j1) için make'i baþlatma konumuna alýyor" -#: main.c:1473 +#: main.c:1466 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "içsel hata: çok sayýda --jobserver-fds seçeneði" -#: main.c:1481 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" -#: main.c:1491 +#: main.c:1484 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "uyarý: alt derlemede -jN zorlandý: iþ sunucusu kipi kapatýlýyor." -#: main.c:1501 +#: main.c:1494 msgid "dup jobserver" msgstr "çift iþ sunucusu" -#: main.c:1504 +#: main.c:1497 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." msgstr "" "uyarý: iþ sunucusu kullanýmdýþý: -j1 kullanýlýyor. Üst make kuralýna `+' " "ekle." -#: main.c:1527 +#: main.c:1520 msgid "creating jobs pipe" msgstr "iþleri yaratýyor" -#: main.c:1536 +#: main.c:1529 msgid "init jobserver pipe" msgstr "iþleri hazýrlýyor" -#: main.c:1621 +#: main.c:1614 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile'larý güncelliyor...\n" -#: main.c:1646 +#: main.c:1639 #, c-format msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "`%s' make dosyasý çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" -#: main.c:1721 +#: main.c:1714 #, c-format msgid "Failed to remake makefile `%s'." msgstr "`%s' make dosyasý yeniden derlenemiyor." -#: main.c:1737 +#: main.c:1730 #, c-format msgid "Included makefile `%s' was not found." msgstr "Ýçerilen make dosyasý `%s' bulunamadý." -#: main.c:1742 +#: main.c:1735 #, c-format msgid "Makefile `%s' was not found" msgstr "`%s' make dosyasý bulunamadý" -#: main.c:1810 +#: main.c:1803 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." -#: main.c:1844 +#: main.c:1837 msgid "Re-executing:" msgstr "Yeniden çalýþtýrýlýyor:" -#: main.c:1880 +#: main.c:1873 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (geçici dosya): " -#: main.c:1902 +#: main.c:1895 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Hedefler belirtilmediðinden make dosyasý yok" -#: main.c:1904 +#: main.c:1897 msgid "No targets" msgstr "Hedef yok" -#: main.c:1909 +#: main.c:1902 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" -#: main.c:1935 +#: main.c:1928 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "uyarý: Clock skew saptandý. Derleme tamamlanamayabilir." -#: main.c:2090 +#: main.c:2083 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" -#: main.c:2092 +#: main.c:2085 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: main.c:2173 +#: main.c:2166 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" @@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "" "\n" "Yazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" -#: main.c:2294 +#: main.c:2287 #, c-format msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" msgstr "`-%c' seçeneði bir pozitif tümleyici baðýmsýz deðiþkenle kullanýlýr" -#: main.c:2718 +#: main.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "" ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" "%sBuilt for %s\n" -"%sCopyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "%sYazýlým hatalarýný <bug-make@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: main.c:2743 +#: main.c:2736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make veri tabaný, %s üzerine basýldý" -#: main.c:2752 +#: main.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1098,22 +1098,22 @@ msgstr "" "\n" "# %s üzerindeki Make veri tabaný tamamlandý\n" -#: main.c:2828 +#: main.c:2821 #, fuzzy msgid "Entering an unknown directory" msgstr "bir bilinmeyen dizin" -#: main.c:2830 +#: main.c:2823 #, fuzzy msgid "Leaving an unknown directory" msgstr "bir bilinmeyen dizin" -#: main.c:2833 +#: main.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory `%s'\n" msgstr "`%s'\n" -#: main.c:2835 +#: main.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory `%s'\n" msgstr "`%s'\n" @@ -1557,159 +1557,159 @@ msgstr "" "\n" "# %u örneðe duyarlý deðiþken deðeri" -#: signame.c:97 +#: signame.c:89 msgid "unknown signal" msgstr "bilinmeyen sinyal" -#: signame.c:108 +#: signame.c:99 msgid "Hangup" msgstr "Týkanma" -#: signame.c:111 +#: signame.c:102 msgid "Interrupt" msgstr "Kesme" -#: signame.c:114 +#: signame.c:105 msgid "Quit" msgstr "Çýk" -#: signame.c:117 +#: signame.c:108 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Yönergeler uygun deðil" -#: signame.c:120 +#: signame.c:111 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Ýzleme/kesmenoktasý yakalayýcý" -#: signame.c:125 +#: signame.c:116 msgid "Aborted" msgstr "Ýptal edildi" -#: signame.c:128 +#: signame.c:119 msgid "IOT trap" msgstr "IOT tuzaðý" -#: signame.c:131 +#: signame.c:122 msgid "EMT trap" msgstr "EMT tuzaðý" -#: signame.c:134 +#: signame.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Gerçek sayý olaðandýþý durumu" -#: signame.c:137 +#: signame.c:128 msgid "Killed" msgstr "Süreç durduruldu" -#: signame.c:140 +#: signame.c:131 msgid "Bus error" msgstr "Veri yolu hatasý" -#: signame.c:143 +#: signame.c:134 msgid "Segmentation fault" msgstr "Parçalama arýzasý" -#: signame.c:146 +#: signame.c:137 msgid "Bad system call" msgstr "Sistem çaðrýsý hatalý" -#: signame.c:149 +#: signame.c:140 msgid "Broken pipe" msgstr "Veri alýnamýyor" -#: signame.c:152 +#: signame.c:143 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" -#: signame.c:155 +#: signame.c:146 msgid "Terminated" msgstr "Sonlandýrýldý" -#: signame.c:158 +#: signame.c:149 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 1" -#: signame.c:161 +#: signame.c:152 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanýcý tanýmlý sinyal 2" -#: signame.c:166 signame.c:169 +#: signame.c:157 signame.c:160 msgid "Child exited" msgstr "Ast býraktý" -#: signame.c:172 +#: signame.c:163 msgid "Power failure" msgstr "Güç kesilmesi" -#: signame.c:175 +#: signame.c:166 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: signame.c:178 +#: signame.c:169 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: signame.c:181 +#: signame.c:172 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Durduruldu (konsol çýktýsý)" -#: signame.c:184 +#: signame.c:175 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: signame.c:187 +#: signame.c:178 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU zaman sýnýrý aþýldý" -#: signame.c:190 +#: signame.c:181 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya uzunluðu sýnýrý aþýldý" -#: signame.c:193 +#: signame.c:184 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Sanal süreölçer kullaným süresi doldu" -#: signame.c:196 +#: signame.c:187 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Tanýtým süreölçer kullaným süresi doldu" -#: signame.c:202 +#: signame.c:193 msgid "Window changed" msgstr "Pencere boyutlarý deðiþtirildi" -#: signame.c:205 +#: signame.c:196 msgid "Continued" msgstr "Devam ediliyor" -#: signame.c:208 +#: signame.c:199 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Acil G/Ç koþulu" -#: signame.c:215 signame.c:224 +#: signame.c:206 signame.c:215 msgid "I/O possible" msgstr "G/Ç mümkün" -#: signame.c:218 +#: signame.c:209 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:221 +#: signame.c:212 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:227 +#: signame.c:218 msgid "Resource lost" msgstr "Kaynak kaybý" -#: signame.c:230 +#: signame.c:221 msgid "Danger signal" msgstr "Tehlike sinyali" -#: signame.c:233 +#: signame.c:224 msgid "Information request" msgstr "Bilgi isteði" -#: signame.c:236 +#: signame.c:227 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Aritmetik iþlemci kullanýlabilir deðil" |