# English translations for Image Scan! for Linux package. # Copyright (C) 2019 SEIKO EPSON CORPORATION # This file is distributed under the same license as the Image Scan! for Linux package. # Automatically generated, 2019. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Image Scan! for Linux 2.30.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linux-printer@epson.jp\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 08:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 08:06+0900\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: frontend/file-selector.cc:465 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: frontend/file-selector.cc:465 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: frontend/file-selector.cc:746 msgid "Save Options" msgstr "Save Options" #: frontend/file-selector.cc:765 msgid "Create file with all pages" msgstr "Create file with all pages" #: frontend/file-selector.cc:768 msgid "Binding Position (for Double-Sided Scanning)" msgstr "Binding Position (for Double-Sided Scanning)" #: frontend/file-selector.cc:769 msgid "Left" msgstr "Left" #: frontend/file-selector.cc:771 msgid "Top" msgstr "Top" #: frontend/file-selector.cc:776 msgid "Determine File Type:" msgstr "Determine File Type:" #: frontend/file-selector.cc:835 msgid "Start filing at:" msgstr "Start filing at:" #: frontend/file-selector.cc:858 msgid "Number of digits:" msgstr "Number of digits:" #: frontend/pisa_aleart_dialog.cc:73 frontend/pisa_configuration.cc:204 #: frontend/pisa_scan_selector.cc:199 msgid " OK " msgstr " OK " #: frontend/pisa_configuration.cc:113 frontend/pisa_main_window.cc:849 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: frontend/pisa_configuration.cc:163 msgid "Print Command" msgstr "Print Command" #: frontend/pisa_configuration.cc:186 msgid "" "In order to print, your print system must be able to handle the PNG file " "format directly. CUPS or Photo Image Print System (versions 1.3.1 or later) " "do this by default." msgstr "" "In order to print, your print system must be able to handle the PNG file " "format directly. CUPS or Photo Image Print System (versions 1.3.1 or later) " "do this by default." #: frontend/pisa_configuration.cc:214 frontend/pisa_progress_window.cc:61 #: frontend/pisa_scan_selector.cc:213 frontend/pisa_view_manager.cc:762 msgid " Cancel " msgstr " Cancel " #: frontend/pisa_error.cc:85 msgid "Operation completed succesfully." msgstr "Operation completed succesfully." #: frontend/pisa_error.cc:87 msgid "Operation is not supported." msgstr "Operation is not supported." #: frontend/pisa_error.cc:89 msgid "Operation was cancelled." msgstr "Operation was cancelled." #: frontend/pisa_error.cc:91 msgid "Device is busy---retry later." msgstr "Device is busy---retry later." #: frontend/pisa_error.cc:93 msgid "Data or argument is invalid." msgstr "Data or argument is invalid." #: frontend/pisa_error.cc:95 msgid "No more data available (end-of-file)." msgstr "No more data available (end-of-file)." #: frontend/pisa_error.cc:97 msgid "" "A paper jam occured. Open the Automatic Document Feeder and remove any " "paper." msgstr "" "A paper jam occured. Open the Automatic Document Feeder and remove any " "paper." #: frontend/pisa_error.cc:100 msgid "Please load the document(s) into the Automatic Document Feeder." msgstr "Please load the document(s) into the Automatic Document Feeder." #: frontend/pisa_error.cc:103 msgid "" "The automatic document feeder or scanner unit is open.\n" "Please close it." msgstr "" "The automatic document feeder or scanner unit is open.\n" "Please close it." #: frontend/pisa_error.cc:106 msgid "Error during device I/O." msgstr "Error during device I/O." #: frontend/pisa_error.cc:108 msgid "Out of memory." msgstr "Out of memory." #: frontend/pisa_error.cc:110 msgid "Access to resource has been denied." msgstr "Access to resource has been denied." #: frontend/pisa_error.cc:113 msgid "There is not enough disk space for operation" msgstr "There is not enough disk space for operation" #: frontend/pisa_error.cc:116 msgid "" "Could not send command to scanner.\n" "Check the scanner's status." msgstr "" "Could not send command to scanner.\n" "Check the scanner's status." #: frontend/pisa_error.cc:120 msgid "Scanner model not supported" msgstr "Scanner model not supported" #: frontend/pisa_error.cc:123 msgid "" "Selected area is too large for this resolution.\n" "Reduce the selected area or resolution." msgstr "" "Selected area is too large for this resolution.\n" "Reduce the selected area or resolution." #: frontend/pisa_error.cc:127 frontend/pisa_error.cc:130 msgid "Could not create file" msgstr "Could not create file" #: frontend/pisa_error.cc:133 msgid "" "A file with the same name already exists.\n" "Click \"Overwrite\" to replace the file or \"Cancel\" if you want to use " "another file name." msgstr "" "A file with the same name already exists.\n" "Click “Overwrite” to replace the file or “Cancel” if you want to " "use another file name." #: frontend/pisa_error.cc:138 msgid "" "The Image Type setting you selected cannot be used with this resolution.\n" "Reduce the Resolution or Scale setting." msgstr "" "The Image Type setting you selected cannot be used with this resolution.\n" "Reduce the Resolution or Scale setting." #: frontend/pisa_error.cc:143 msgid "Tray cover is closed. Please open the tray cover and then scan again." msgstr "Tray cover is closed. Please open the tray cover and then scan again." #: frontend/pisa_error.cc:147 msgid "" "A multi page feed occurred in the auto document feeder.\n" "Open the cover, remove the documents, and then try again. If documents " "remain on the tray, remove them and then reload them." msgstr "" "A multi page feed occurred in the auto document feeder.\n" "Open the cover, remove the documents, and then try again. If documents " "remain on the tray, remove them and then reload them." #: frontend/pisa_error.cc:156 msgid "Unexpected error occurred" msgstr "Unexpected error occurred" #: frontend/pisa_gamma_correction.cc:482 msgid " Reset " msgstr " Reset " #: frontend/pisa_image_controls.cc:253 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:268 msgid "Highlight:" msgstr "Highlight:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:283 msgid "Shadow:" msgstr "Shadow:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:298 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:331 msgid "Brightness:" msgstr "Brightness:" #: frontend/pisa_image_controls.cc:354 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" #: frontend/pisa_main_window.cc:90 msgid "File" msgstr "File" #: frontend/pisa_main_window.cc:91 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: frontend/pisa_main_window.cc:104 msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" #: frontend/pisa_main_window.cc:105 msgid "TPU - Negative film" msgstr "TPU - Negative film" #: frontend/pisa_main_window.cc:106 msgid "TPU - Positive film" msgstr "TPU - Positive film" #: frontend/pisa_main_window.cc:107 msgid "ADF - Single-sided" msgstr "ADF - Single-sided" #: frontend/pisa_main_window.cc:108 msgid "ADF - Double-sided" msgstr "ADF - Double-sided" #: frontend/pisa_main_window.cc:121 msgid "Color Photo" msgstr "Color Photo" #: frontend/pisa_main_window.cc:122 msgid "Color Document" msgstr "Color Document" #: frontend/pisa_main_window.cc:123 msgid "Black & White Photo" msgstr "Black & White Photo" #: frontend/pisa_main_window.cc:124 msgid "Black & White Document" msgstr "Black & White Document" #: frontend/pisa_main_window.cc:125 msgid "Line Art" msgstr "Line Art" #: frontend/pisa_main_window.cc:169 msgid "inches" msgstr "inches" #: frontend/pisa_main_window.cc:170 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: frontend/pisa_main_window.cc:171 msgid "cm" msgstr "cm" #: frontend/pisa_main_window.cc:192 msgid "Off" msgstr "Off" #: frontend/pisa_main_window.cc:193 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: frontend/pisa_main_window.cc:194 msgid "Thin" msgstr "Thin" #: frontend/pisa_main_window.cc:299 msgid "Calibration is failed." msgstr "Calibration is failed." #: frontend/pisa_main_window.cc:325 msgid "Cleaning is failed." msgstr "Cleaning is failed." #: frontend/pisa_main_window.cc:831 msgid "Scan to File" msgstr "Scan to File" #: frontend/pisa_main_window.cc:837 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: frontend/pisa_main_window.cc:903 msgid "Close" msgstr "Close" #: frontend/pisa_main_window.cc:922 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: frontend/pisa_main_window.cc:923 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: frontend/pisa_main_window.cc:924 msgid "Auto Exposure" msgstr "Auto Exposure" #: frontend/pisa_main_window.cc:927 msgid "enable Start button" msgstr "enable Start button" #: frontend/pisa_main_window.cc:928 msgid "Speed priority scanning" msgstr "Speed priority scanning" #: frontend/pisa_main_window.cc:930 msgid "Document Size - Auto Detect" msgstr "Document Size - Auto Detect" #: frontend/pisa_main_window.cc:932 msgid "Correct Document Skew" msgstr "Correct Document Skew" #: frontend/pisa_main_window.cc:937 msgid "Unsharp mask" msgstr "Unsharp mask" #: frontend/pisa_main_window.cc:941 msgid "Detect Double Feed (Paper Thickness)" msgstr "Detect Double Feed (Paper Thickness)" #: frontend/pisa_main_window.cc:1027 msgid "Scan to Print" msgstr "Scan to Print" #: frontend/pisa_main_window.cc:1073 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1152 frontend/pisa_scan_selector.cc:142 msgid "Scanner:" msgstr "Scanner:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1175 msgid "Document" msgstr "Document" #: frontend/pisa_main_window.cc:1186 msgid "Image Controls" msgstr "Image Controls" #: frontend/pisa_main_window.cc:1195 msgid "Tone Correction" msgstr "Tone Correction" #: frontend/pisa_main_window.cc:1233 msgid "Document Source:" msgstr "Document Source:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1266 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1278 msgid "Resolution:" msgstr "Resolution:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1327 msgid "Target" msgstr "Target" #: frontend/pisa_main_window.cc:1338 msgid "W:" msgstr "W:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1350 msgid "H:" msgstr "H:" #: frontend/pisa_main_window.cc:1375 msgid "Scale" msgstr "Scale" #: frontend/pisa_main_window.cc:1399 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: frontend/pisa_main_window.cc:1429 msgid "Options" msgstr "Options" #: frontend/pisa_main_window.cc:1720 msgid "Calibration" msgstr "Calibration" #: frontend/pisa_main_window.cc:1731 msgid "Cleaning" msgstr "Cleaning" #: frontend/pisa_progress_window.cc:62 frontend/pisa_view_manager.cc:774 msgid " Finish " msgstr " Finish " #: frontend/pisa_progress_window.cc:171 msgid "Scanner is warming up. Please wait..." msgstr "Scanner is warming up. Please wait..." #: frontend/pisa_progress_window.cc:174 msgid "Pre-scanning in Progress" msgstr "Pre-scanning in Progress" #: frontend/pisa_progress_window.cc:177 msgid "Scanning in Progress" msgstr "Scanning in Progress" #: frontend/pisa_progress_window.cc:180 msgid "" "Starting a sequence of scans.\n" "Press to scanner's Start button to start each scan." msgstr "" "Starting a sequence of scans.\n" "Press to scanner's Start button to start each scan." #: frontend/pisa_scan_selector.cc:103 msgid "Scan Selector Dialog" msgstr "Scan Selector Dialog" #: frontend/pisa_scan_selector.cc:163 msgid " Update " msgstr " Update " #: frontend/pisa_view_manager.cc:762 msgid " Continue " msgstr " Continue "